ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

НА ТОПОГРАФО-ГЕОДЕЗИЧЕСКИХ РАБОТАХ

 

ПТБ-88

 

 

СОГЛАСОВАНЫ с Центральным комитетом профсоюза рабочих геологоразведочных работ 16 ноября 1988 г. Протокол № 18

 

УТВЕРЖДЕНЫ Коллегией Главного управления геодезии и картографии при Совете Министров СССР 9 февраля 1989 г. № 2/21

 

Обязательны для всех предприятий, организаций и учреждений ГУГК СССР, выполняющих топографо-геодезические и картографические работы.

Изложены общие требования по технике безопасности на топографо-геодезических работах. Уделено внимание безопасному передвижению и выполнению полевых работ в горах, лавиноопасных районах, заболоченной местности, лесных массивах, песках и пустынях. Подробно описаны требования безопасности при рекогносцировке геодезических сетей, установке вех и мачт, а также при выполнении камеральных работ.

Для инженерно-технических работников, выполняющих топографо-геодезические и картографические работы.

 

 

1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА

 

1.1. Область и порядок применения правил

 

1.1.1. Настоящие Правила обязательны для всех предприятий, организаций и учреждений Главного управления геодезии и картографии при Совете Министров СССР, выполняющих топографо-геодезические и картографические работы.

1.1.2. Все виды работ, входящие в топографо-геодезическое производство, должны выполняться в соответствии с требованиями настоящих Правил, а также других действующих правил, норм и инструкций по технике безопасности, перечень которых приведен в Сборнике нормативных документов, действующих в Главном управлении геодезии и картографии при Совете Министров СССР, раздел "Охрана труда и техника безопасности", издания 1986 г., и дополнений к ним по вопросам, не предусмотренными настоящими Правилами.

1.1.3. Для выполнения настоящих Правил и других нормативных документов по охране труда, а также в целях проведения работ по технике безопасности организациям системы ГУГК СССР рекомендуется разработать для должностных лиц и инженерно-технических работников индивидуальные нормативные акты, определяющие их права, обязанности и ответственность за состояние охраны труда в соответствии с действующим законодательством и нормативными документами центральных органов управления (Госкомтруд СССР, ГУГК СССР и др.).

1.1.4. Организации системы ГУГК СССР в развитие действующих нормативных документов по охране труда, а также при внедрении новых видов работ, технологических процессов и производстве работ в условиях повышенной опасности обязаны самостоятельно разрабатывать и утверждать типовые инструкции, отраслевые стандарты, стандарты предприятия и другие нормативные документы по безопасности труда по этим видам и процессам работ.

1.1.5. На основании настоящих Правил, нормативных актов по охране труда, других действующих в ГУГК нормативных документов по безопасности труда, в организациях и на предприятиях системы ГУГК СССР для рабочих и служащих должны разрабатываться инструкции по охране труда, устанавливающие требования безопасности на рабочем месте при производстве конкретного вида работ.

1.1.6. Разрабатываемые инструкции, стандарты ССБТ, другие нормативные документы по безопасности труда, должны предусматривать меры, направленные на создание здоровых и безопасных условий труда и исключающие возможность травмирования и возникновения профессиональных заболеваний работающих.

1.1.7. Организация работ по обеспечению безопасности труда в топографо-геодезическом производстве должна проводиться в соответствии с требованиями настоящих Правил, стандартов ССБТ и установленными в системе ГУГК СССР требованиями по охране труда и технике безопасности.

1.1.8. Все рабочие, служащие, руководящие и инженерно-технические работники предприятий, организаций и учреждений отрасли обязаны соблюдать требования техники безопасности, изложенные в настоящих Правилах, действующих инструкциях, стандартах и предписаниях по безопасности труда, устанавливающих порядок выполнения работ и поведения на рабочем месте.

1.1.9. Руководящие и контролирующие лица отрасли проверяют соблюдение настоящих Правил, другой действующей в отрасли нормативной документации по безопасности труда, и принимают меры по устранению выявленных нарушений.

 

1.2. Общие положения

 

1.2.1. Порядок проведения топографо-геодезических, в том числе инженерно-геодезических и других работ, устанавливается законодательством Союза ССР и союзных республик.

1.2.2. До начала работ в городах, населенных пунктах, на территориях промышленных объектов и объектов специального назначения, по линиям железных дорог и автомагистралей, в лесах и т.д. необходимо получить в органах, ведающих данной территорией (Советы народных депутатов, госавтоинспекции, управления железных дорог, лесхозы и др.), разрешение на право производства работ и согласовать требования по безопасности, предъявляемые местными организациями к проведению планируемых топографо-геодезических работ.

1.2.3. Организации системы ГУГК СССР в целях создания безопасных условий труда и исключения производственного травматизма и профессиональных заболеваний должны разрабатывать и внедрять мероприятия по охране труда в соответствии с "Номенклатурой мероприятий по охране труда", утвержденной постановлением Президиума ВЦСПС от 31.03.80 г. № 3-11, применительно к местным условиям каждого подразделения.

1.2.4. Все работы должны выполняться с соблюдением действующего законодательства об охране окружающей среды (охрана недр, лесов, водоемов и т.п.). Неблагоприятные последствия воздействия на окружающую среду при производстве топографо-геодезических работ должны ликвидироваться организациями, производящими эти работы.

1.2.5. Руководящие и инженерно-технические работники организаций системы ГУГК СССР должны выполнять установленный порядок контроля за состоянием охраны труда на рабочих местах и в подразделениях организации, за соблюдением правил техники безопасности и выполнением руководителями и исполнителями работ своих обязанностей по охране труда. Результаты проверки (контроля) и выполнения работ по устранению недостатков должны быть занесены соответственно в журнал трехступенчатого контроля бригады, журнал технического состояния оборудования, журнал учета и испытаний такелажного оборудования, акт технического состояния автотранспортных средств, акт технического освидетельствования маломерных судов, а также оформляются протоколом или актом проверки.

1.2.6. Каждый работающий, заметивший опасность, угрожающую людям, сооружениям и имуществу, обязан принять неотложные меры для ее устранения и немедленно сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

Руководитель работ обязан принять меры к устранению опасности, при невозможности устранения - прекратить работы, вывести работающих в безопасное место и поставить в известность старшего по должности.

1.2.7. Запрещается проведение полевых топографо-геодезических работ в необжитой местности в одиночку или малыми группами менее трех человек.

1.2.8. При выполнении производственного задания группой работников в составе двух и более человек один из них должен быть назначен старшим, ответственным за безопасное ведение работ, распоряжения которого для всех членов группы являются обязательными.

1.2.9. Запрещается допускать к работе лиц в нетрезвом состоянии.

1.2.10. Несчастные случаи должны расследоваться и учитываться в соответствии с "Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве", утвержденным постановлением Президиума ВЦСПС и Госпроматомнадзора СССР от 17 августа 1989 г. № 8-12 (прил.8).

1.2.11. Каждый исполнитель работ несет ответственность за нарушение норм и правил по охране труда в соответствии с действующим законодательством и "Положением об ответственности исполнителей работ за соблюдение правил и норм по охране труда и технике безопасности в объединениях, предприятиях и организациях Главного управления геодезии и картографии при Совете Министров СССР", утвержденным ГУГК СССР от 17.08.84 г.

Руководители организаций и другие должностные лица, виновные в нарушении настоящих Правил, несут ответственность независимо от того, привело или не привело это нарушение к аварии или несчастному случаю. В зависимости от тяжести допущенных нарушений и их последствий они привлекаются к дисциплинарной, административной или уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством Союза ССР и союзных республик.

Рабочие, не выполняющие требований по технике безопасности, изложенных в настоящих Правилах, а также в инструкциях по охране труда по их профессиям или видам выполняемых работ, в зависимости от тяжести допущенных нарушений и их последствий привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством Союза ССР и союзных республик.

 

1.3. Требования к персоналу

 

1.3.1. Прием на работу в топографо-геодезические организации на полевые работы, а также в камеральные цеха с тяжелыми, опасными или вредными для здоровья условиями труда лиц моложе 16 лет запрещается.

1.3.2. При проведении полевых топографо-геодезических работ в таежных, тундровых, пустынных, высокогорных районах, а также при съемке водных акваторий, постройке геодезических знаков и производстве других работ повышенной опасности согласно п.1.10.1 во всех районах запрещается прием на работу лиц моложе 18 лет.

1.3.3. Рабочие и инженерно-технические работники должны проходить обязательные предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры в порядке, установленном приказом Министерства здравоохранения СССР от 29.09.89 г. № 555 с учетом профиля и условий их работы. Для работающих на стереоприборах медицинский осмотр должен проводиться также и в соответствии с "Методическими рекомендациями по офтальмологическому профессиональному отбору перспективных кадров для стереофотограмметрических работ", утвержденными Минздравом СССР от 24.09.83 г. № 10/11/82.

1.3.4. Работники топографо-геодезических организаций, связанные с работой на морских судах, обязаны проходить медицинские освидетельствования в соответствии с приказом Минздрава СССР от 6.11.81 г. № 1145 "О проведении предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров плавающего состава морского, рыбопромыслового флота и рабочих и служащих судов обеспечения Военно-Морского флота, а также лиц, поступающих в учебные заведения по подготовке специалистов для работы на морских, рыбопромысловых судах и судах обеспечения ВМФ", а на речных и озерных судах - в соответствии с приказом Минздрава СССР от 15.03.71 г. № 166 "О проведении предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров плавающего состава, работников службы пути и гидросооружений речного флота".

1.3.5. Запрещается принимать на работу или допускать к работе лиц, которым по состоянию здоровья противопоказаны определенные виды работ и профессии.

1.3.6. При приеме на работу все поступающие должны проходить вводный инструктаж по охране труда.

1.3.7. К производству топографо-геодезических работ допускаются лица, прошедшие обучение по безопасности труда и инструктаж на рабочем месте по выполняемым видам работ.

1.3.8. Все виды инструктажа по технике безопасности должны проводиться в соответствии с действующими стандартами ССБТ и нормативными документами согласно п.1.1.2 настоящих Правил по вопросам обучения и инструктажа безопасности труда.

1.3.9. Порядок обучения и инструктажа работников, обслуживающих объекты повышенной опасности действующих предприятий, производится в соответствии с действующими на этих предприятиях нормативными документами по безопасности труда, а также отраслевым стандартом ССБТ ГУГК СССР "Порядок обучения безопасности труда и допуска к работам повышенной опасности в организациях топографо-геодезического производства" (ОСТ 68 12.0.05-87).

1.3.10. Работники топографо-геодезических организаций до начала полевых работ, кроме профессиональных приемов работы, должны быть обучены приемам, связанным со спецификой полевых работ в данном районе (плавание, гребля, верховая езда, умение седлать и вьючить транспортных животных, ориентирование на местности, безопасное передвижение по участку, пользование альпинистским снаряжением, обращение с огнестрельным оружием, поведение в полевом лагере и т.п.), а также методам и приемам оказания первой помощи при несчастных случаях, заболеваниях и мерам предосторожности от ядовитой флоры и фауны.

1.3.11. Работники морских партий, выполняющие работы по съемке шельфа и водоемов, должны быть дополнительно обучены приемам спасения на воде, правилам поведения при стихийных бедствиях и при оставлении гибнущего судна, а при работе на маломерных судах - управлению ими.

1.3.12. Рабочие и инженерно технические работники, входящие в состав комплексных бригад, обучаются и сдают экзамены по технике безопасности в полном объеме по их основной и совмещаемой профессии.

1.3.13. Инженерно-технические работники в случае перевода в районы с другими физико-географическими условиями или на другие должности с изменившимися обязанностями должны сдать экзамены по разделам правил безопасности, касающихся новых условий работ.

1.3.14. С рабочими, зачисленными на работу в полевые подразделения по любой из профессий впервые, проводится профессионально-техническое обучение по программам, разработанным предприятиями и экспедициями для каждой специальности, с последующей персональной проверкой этих знаний в объеме требований тарифно-квалификационного справочника.

1.3.15. Продолжительность обучения и инструктажа вместе с практическим показом безопасных методов работы должна быть не менее:

двух дней для бригад, ведущих топографо-геодезические работы в обжитых районах;

трех дней для бригад, ведущих работы в городах, поселках, по съемке подземных коммуникаций, на линиях железных дорог и автомагистралей, магистральных газопроводов и нефтепроводов, в зоне воздушных линий электропередачи на строительных объектах и объектах специального назначения;

пяти дней для бригад, ведущих топографо-геодезические работы в таежных, тундровых, пустынных и малонаселенных районах, а также ведущих постройку геодезических знаков высотой до 11 м;

восьми дней для бригад, ведущих вырубку леса с целью лесозаготовки или маркировки опознаков;

двенадцати дней для бригад, ведущих постройку геодезических знаков высотой более 11 м;

пятнадцати дней для бригад, работающих в высокогорных и труднодоступных местностях.

1.3.16. Результаты обучения на рабочем месте практическим приемам безопасного ведения работ в полевых условиях фиксируются в специальном протоколе и обязательной записью об этом в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

1.3.17. Результаты проверки знаний руководящими и инженерно-техническими работниками правил техники безопасности оформляются протоколами установленного образца.

Образцы журналов регистрации инструктажа, личной карточки инструктажа, протоколов проверки знаний у рабочих и ИТР приведены в приложениях к настоящим Правилам.

1.3.18. К техническому руководству топографо-геодезическими работами допускаются лица, имеющие специальное техническое образование и прошедшие аттестацию по профилю выполняемых работ.

Разрешается студентам топографо-геодезической специальности высших учебных заведений, закончившим четыре курса, занимать на время прохождения производственной практики инженерно-технические должности при условии сдачи ими в учебных заведениях экзаменов по профилирующим дисциплинам и технике безопасности.

1.3.19. При проведении работ в малонаселенных районах или в зимний период запрещается назначать руководителями бригад студентов-практикантов и выпускников высших и средних специальных учебных заведений, имеющих стаж работы в поле менее одного года.

1.3.20. К работе на механизмах допускаются только лица, прошедшие специальную подготовку и получившие удостоверение на право управления ими.

1.3.21. К руководству топографо-геодезическими работами в должности начальника партии, технического руководителя, а также в других руководящих должностях подразделений и предприятия назначаются ИТР из числа активных, дисциплинированных работников экспедиций, цехов, служб, хорошо знающих процессы и технологию работ и имеющих достаточный опыт практической работы по соответствующему профилю.

 

1.4. Обеспечение средствами защиты и лагерным снаряжением

 

1.4.1. Все рабочие и инженерно-технические работники системы ГУГК СССР обеспечиваются специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты согласно "Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим, занятым на геологических, топографо-геодезических, изыскательских, землеустроительных работах и в картографическом производстве", утвержденным постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 24.06.80 г. № 180/П-7 (дополненным и измененным постановлениями этих органов от 21.08.85 г. № 289/П-8 и от 6.11.86 г. № 476/П-12). Рабочим и служащим сквозных и смежных профессий и должностей специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются в соответствии с "Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим сквозных профессий и должностей всех отраслей народного хозяйства и отдельных производств", а также Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты других различных отраслей промышленности.

1.4.2. Все подразделения при выезде на полевые работы должны обеспечиваться лагерным снаряжением, различным оборудованием и средствами коллективной защиты, необходимыми для безопасного производства работ в различных физико-географических районах и климатических условиях согласно примерной табельной положенности.

1.4.3. Выдача спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, порядок их применения, хранения и ухода за ними должны производиться согласно "Инструкции о порядке обеспечения рабочих и служащих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты", утвержденной постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 24.05.83 г. № 100/П-9 (дополненной и измененной постановлением этих органов от 21.08.85 г. № 289/П-8 и от 24.03.87 г. № 177/П-4).

1.4.4. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работникам, а также средства коллективной защиты и предметы лагерного снаряжения и оборудования, должны соответствовать характеру и условиям выполняемой работы, отвечать требованиям действующих стандартов и обеспечивать безопасность труда. Для полевых подразделений, работающих в горных, лесных районах, а также при производстве работ в населенных пунктах, на аэродромах, строительно-монтажных объектах, автомобильных и железных дорогах и других объектах специального назначения, спецодежда должка быть демаскирующей расцветки оранжевого или ярко-красного цветов.

1.4.5. Выдаваемые в полевые бригады оборудование, инструменты и механизмы должны быть в исправном состоянии и иметь соответствующий сертификат или паспорт, подтверждающие их техническое состояние и соответствие выполняемому виду работ. Выдача транспортных средств, а также буровых установок и самоходных механизмов производится по акту готовности к эксплуатации в полевых условиях.

1.4.6. Руководитель бригады обязан бережно обращаться с выданным ему инструментом, оборудованием и снаряжением, требовать того же от всех лиц, работающих с ним, и принимать экстренные меры к устранению неисправностей или полной замены неисправного инструмента и оборудования на исправные.

1.4.7. Каждый работник, заметивший неисправность инструментов и оборудования, обязан принять меры к устранению неисправности, а при невозможности устранения немедленно сообщить об этом руководителю бригады, партии.

 

1.5. Требования к организации безопасного ведения полевых работ

 

1.5.1. Все виды полевых топографо-геодезических работ должны производиться в строгом соответствии с требованиями по технике безопасности, содержащимися в технических инструкциях, технических проектах и настоящих Правилах.

1.5.2. Полевые топографо-геодезические работы в необжитых и труднодоступных районах в зимнее время могут производиться только с разрешения ГУГК СССР, в других случаях - с разрешения руководства предприятия при соблюдении соответствующих безопасных условий труда. Производство работ на открытом воздухе при температуре ниже минус 25 °С, наверху геодезических знаков и различных монтажных конструкций при температуре ниже минус 10 °С допускается только по особому регламенту труда, устанавливаемому администрацией и профкомом предприятия.

1.5.3. Перед началом полевых топографо-геодезических работ на объекте руководители экспедиций, полевых партий и бригад должны информировать об этом местные органы власти, а при выполнении работ на объектах автомобильных и железных дорог, трубопроводов, объектах специального назначения и других, кроме того, - соответствующие организации и предприятия, в чьем ведении находятся эти объекты.

1.5.4. При производстве работ в лесных районах руководители топографо-геодезических подразделений обязаны поставить в известность местные лесхозы, передать им в установленном порядке схемы маршрутов передвижения бригад с указанием средств передвижения, планируемых сроков производства работ на маршрутах и расположения мест базирования бригад и партий, а также уточнить наиболее пожароопасные зоны на участке работ, наличие ручьев, водоемов, болот, больших полян и т.д., где можно укрыться на случай пожара, согласовать порядок поведения, действий и связи в аварийных ситуациях.

1.5.5. Руководителям экспедиций и полевых партий в пожароопасный период установить деловые контакты с лесхозами с целью получения от них оперативной информации об очагах пожаров.

1.5.6. При наличии в районе работ пожароопасной обстановки необходимо пересмотреть проект организации полевых работ, конкретизировать места нахождения бригад и маршруты их движения, оповестить всех работников о возможных опасностях и принятии соответствующих мер на случай пожара.

1.5.7. В период лесных пожаров, угрожающих жизни людей, запретить производство полевых работ и обеспечить срочную эвакуацию бригад из опасных зон очагов пожаров в безопасные места.

1.5.8. В период подготовки к полевым работам уделить особое внимание правилам безопасного ведения работ в пожароопасных районах, а также поведению персонала при тушении лесных пожаров в экстремальных условиях.

1.5.9. В целях оперативного руководства полевые партии и бригады, выполняющие топографо-геодезические работы в лесных, тундровых, горных районах, в пустынях, на водных акваториях, в других труднодоступных местностях, а также в обжитых районах вне населенных пунктов на расстоянии 5 км и более от пунктов государственной телефонной связи, должны обеспечиваться радиостанциями определенной мощности для установления надежной двухсторонней связи с базой экспедиции и между собой.

1.5.10. Для регулирования трудовых взаимоотношений между работниками и руководителями полевых партий и экспедиций на полевой сезон должны устанавливаться временные правила внутреннего трудового распорядка баз, партий и экспедиции. Правила внутреннего трудового распорядка утверждаются руководством экспедиции по согласованию с профсоюзным комитетом.

1.5.11. Для исключения излишних водных переправ участки работ исполнителей (бригад) должны проходить преимущественно по направлению рек и границ различных водоемов.

1.5.12. В малонаселенных и труднодоступных районах все полевые бригады, помимо обычного запаса продовольствия, должны обеспечиваться аварийным запасом продуктов, а в пустынных районах и водой, нормы которой устанавливаются руководством предприятий по согласованию с профкомом в зависимости от конкретных условий и места работы.

1.5.13. В период подготовки к полевым работам руководители предприятий и экспедиций обязаны установить через местные органы санитарно-эпидемиологического надзора очаги эпидемических заболеваний и районы распространения клещевого энцефалита. Все рабочие, инженерно-технические работники и студенты-практиканты, командируемые на полевые работы в указанные районы, подлежат обязательным противоэпидемическим и предохранительным прививкам в установленном Министерством здравоохранения СССР порядке, и должны быть обучены мерам проведения личной профилактики от поражения клещевым энцефалитом.

1.5.14. До начала полевых работ на предприятиях, в экспедициях и полевых партиях должны быть полностью решены вопросы организационно-технического порядка:

обеспечение полевых подразделений транспортными средствами, материалами, инструментами, снаряжением, СИЗ и продовольствием на весь полевой сезон, а также их доставка на места работ;

организация и обустройство полевых баз и подбаз на объектах работ с учетом природно-климатических условий района работ;

разработка календарных планов и составление схем передвижения бригад по участкам работ с учетом времени производства работ и местных природно-климатических условий, с указанием мест переправ через реки, другие водные препятствия, труднопроходимые участки и участки повышенной опасности и т.п.;

определение и утверждение состава полевых подразделений, назначение руководителей работ (бригад), а также ответственных лиц за эксплуатацию транспортных средств, буровых установок, механизмов и др.;

разработка планов мероприятий по охране труда и пожарной безопасности на период организации и проведения полевых работ;

определение сроков завершения полевых работ и порядка возвращения работников на базы партий и экспедиций.

1.5.15. При подготовке к полевым работам предусмотреть разработку оптимальных маршрутов передвижения бригад по участку с учетом всех имеющихся на местах сведений о наличии дорог, мостов паромных переправ, пристаней, лесоучастков, лесных кордонов, избушек и т.д., используя материалы аэрофотосъемки, сведения лесхозов, других организаций и местных Советов.

1.5.16. При производстве работ в районах, где возможно нападение диких зверей, полевые бригады обеспечиваются огнестрельным оружием. Оружие закрепляется за руководителем бригады при условии получения от местных органов милиции персонального разрешения на право его ношения. Выдача оружия производится и оформляется согласно требованиям МВД СССР. Лица, получившие оружие, должны быть обучены правилам обращения с ними. Запрещается передача оружия другим лицам.

1.5.17. При работе в заповедниках обеспеченность бригад огнестрельным оружием должна согласовываться с местными органами охраны заповедника.

1.5.18. При работе в малообжитых и труднодоступных районах каждый работник должен иметь индивидуальный пакет первой помощи, карандаш, бумагу, компас и индивидуальный неприкосновенный запас продовольствия, включающий пищевые концентраты, спички в непромокаемой оболочке, нож, крючки и лески для ловли рыбы, а в пустынных районах - шнур для подъема воды из колодцев. Индивидуальная обеспеченность нужными средствами проверяется руководителем бригады.

1.5.19. Перед выездом на полевые работы с базы партии, начальник партии совместно с общественным инспектором по охране труда обязаны проверить обеспеченность их снаряжением, продовольствием, средствами индивидуальной и коллективной защиты, средствами связи и подачи сигналов, дать все необходимые указания руководителям бригад и установить контрольные сроки и места встречи.

1.5.20. Продолжительность полевых работ должна планироваться исходя из конкретных условий и специфики работы.

Продление сроков полевых работ на осенне-зимний период допускается в исключительных случаях согласно п.1.5.2. настоящих Правил.

 

1.6. Порядок оформления готовности к полевым работам

 

1.6.1. До начала полевых работ на предприятиях, в экспедициях и полевых партиях должны быть проведены организационно-технические мероприятия, направленные на создание безопасных и здоровых условий труда при выполнении полевых работ.

1.6.2. В процессе проведения организационно-технических мероприятий особое внимание должно уделяться вопросам рабочего и технического проектирования работ на основании полученных данных о районах расположения объектов.

При составлении рабочих и технических проектов руководители и исполнители работ должны разрабатывать такой вариант организации работ на объекте, который бы обеспечивал безопасность производства работ и наиболее оптимальные условия труда и быта.

1.6.3. В период составления проектов должны учитываться следующие организационные вопросы, связанные с охраной труда:

вид транспорта и порядок передвижения по участку работ;

водные переправы и переходы через сложные горные перевалы и труднодоступные участки;

сроки проведения работ по участкам;

размещение баз партий, подбаз и лабазов, организация радиосвязи и порядок обеспечения бригад продуктами;

необходимость и порядок организации перегона транспорта и доставка людей к месту работы;

наиболее приемлемые технологические схемы работ.

1.6.4. В зависимости от целей и значимости объекта составленные рабочие и технические проекты производства полевых работ утверждаются главным инженером экспедиции или предприятия. План организации, выполнения и ликвидации полевых работ бригады должен защищаться в экспедиции и оформляться специальным протоколом (протокол защиты организации и ликвидации полевых работ бригады).

1.6.5. Для защиты готовности бригады к полевым работам должны представляться следующие документы:

схема маршрутов передвижения бригады независимо от вида транспорта, элементов гидрографии и территории, где будут производиться полевые работы, кроме городов и населенных пунктов;

схема организации устойчивой ведомственной радиосвязи при отсутствии каналов общегосударственной связи;

производственно-техническое предписание с технологической схемой выполнения работ и предписание по технике безопасности;

акт проверки готовности автотранспорта к эксплуатации в полевых условиях;

акт проверки готовности бригады к выезду в поле.

1.6.6. Для получения разрешения на производство полевых работ партии начальник партии должен представлять на утверждение руководству экспедиции разработанный подробный план организационных мероприятий, направленных на осуществление мер по обеспечению безопасности работ в партии.

Защита проекта готовности партии к полевым работам должна проводиться на заседании специальной комиссии экспедиции и оформляться протоколом защиты организации полевых работ партии.

1.6.7. Проект организации полевых работ экспедиции должен состоять из проектов организации работ партий, рабочих и технических проектов производства полевых работ и подробной объяснительной записки о выполнении мероприятий по охране труда в период подготовки к полевым топографо-геодезическим работам.

1.6.8. Материалы защиты проекта готовности экспедиции к полевым топографо-геодезическим работам должны рассматриваться на заседании специальной комиссии предприятия и утверждаться начальником предприятия.

Решение по защите проекта готовности экспедиции к полевым работам оформляется протоколом защиты организации выполнения полевых работ.

1.6.9. Завершение полевых работ на объектах должно проводиться на основании разработанного экспедицией подробного плана мероприятий завершения работ по каждой бригаде (партии). План разрабатывается с учетом проведения мероприятий, обеспечивающих безопасную доставку всех работников полевых бригад на базы партий и экспедиций, а также обеспечения безаварийного перегона автотранспортных средств на базу экспедиции или партии.

1.6.10. Все документы, подтверждающие проведение различных мероприятий по охране труда, а также готовность подразделений к полевым работам (протоколы, акты, журналы инструктажа, справки и т.п.), должны комплектоваться и храниться в экспедициях, полевых партиях и бригадах в соответствии с установленными сроками на хранение указанных документов.

1.6.11. В случае, если полевая бригада обеспечивается снаряжением и оборудованием с базы партии, акт проверки готовности бригады подписывается начальником партии, руководителем (исполнителем) работ и всеми членами бригады.

1.6.12. Акт проверки готовности бригады к выезду на полевые работы должен во всех случаях утверждаться начальником экспедиции.

1.6.13. С целью активизации работы по охране труда в подразделениях предприятия избираются общественные инспекторы по охране труда. В своей работе общественные инспекторы по охране труда руководствуются:

Положением об общественном инспекторе по охране труда, утвержденным Президиумом ВЦСПС от 25.07.87 г. № 8-8;

Положением о комиссии по охране труда профсоюзного комитета, утвержденным Президиумом ВЦСПС от 14.12.84 г. № 14-15;

отраслевыми нормами и правилами по охране труда.

 

1.7. Организация полевой базы партии и лагеря

 

1.7.1. Выбор места для устройства полевой базы партии или лагеря для бригады проводится в соответствии с предписанием или по указанию руководства экспедиции, партии, руководителя бригады.

1.7.2. Базы снабжения продовольствием, оборудованием, снаряжением, средствами индивидуальной защиты должны быть приближены к участкам работ полевых бригад.

1.7.3. Полевые базы экспедиций, партий и бригад, организуемые для производства работ в лесных, лесостепных, а также других пожароопасных местах и населенных пунктах, должны оборудоваться согласно нормам и правилам, утвержденным Главным управлением пожарной охраны МВД СССР, и обеспечиваться оборудованием и комплектом первичных средств для тушения пожаров. Комплект первичных средств пожаротушения собирается на щитах и вывешивается на видных и доступных местах. Для курения на территории полевых баз и лагерных стоянок выделяются и оборудуются специальные места.

1.7.4. Устройство полевых баз партий, а также лагерных стоянок в населенных пунктах или вблизи их должно быть согласовано с местными органами власти.

1.7.5. Полевые базы партий должны включать рабочие и жилые помещения, отвечающие санитарным нормам временных сооружений, а также должны быть обеспечены необходимыми предметами быта для создания нормальных условий проживания и работы.

При необходимости базы партий согласно п.1.5.9 настоящих Правил обеспечиваются радиостанциями для связи с полевыми бригадами и экспедицией, а также охраной в ночное время.

1.7.6. При использовании авиационного транспорта для перевозки бригад по участкам работ рекомендуется создавать групповое базирование партий, а при крупномасштабных съемках - групповое базирование бригад в целях создания лучших жилищно-бытовых условий для работающих, целенаправленного использования транспортных средств, лучшего материального обеспечения и проведения политико-воспитательной работы в коллективе.

1.7.7. В районах Крайнего Севера и Арктики (островах, на льдинах и т.п.) территория базы партии или полевой бригады должна маркироваться кольцевым леерным ограждением.

В период полярной ночи в лагере партии должны вывешиваться фонари, а между всеми помещениями необходимо протянуть охранные веревки для обеспечения передвижения по лагерю во время снегопада или пурги. Все проходы и лестницы на территории лагеря должны постоянно очищаться от снега и льда.

1.7.8. Взлетно-посадочные и погрузочные площадки для самолетов и вертолетов, оборудуемые на территориях баз экспедиций, полевых партий и бригад, должны удовлетворять безопасным условиям работы авиатранспорта и приниматься представителями гражданской авиации.

1.7.9. Запасы горюче-смазочных материалов (бензин, автол, керосин и т.п.) должны храниться на территории в специально отведенных для этого местах, затемненных от солнечных лучей и удаленных от других объектов. В районе складирования горюче-смазочных материалов запрещается курить, разводить огонь и пользоваться обычными светильниками.

1.7.10. Вход на территорию складирования горюче-смазочных материалов посторонним лицам, не связанным с обслуживанием данного участка, запрещается.

1.7.11. Запрещается перемещение базы полевой партии или постоянного лагеря бригады на новое место без заблаговременного уведомления отсутствующих работников партии (бригады) и руководства экспедиции о точном местоположении новой базы (лагеря) и подробного указания условий их нахождения.

1.7.12. Все работы, проводимые с выездом людей за пределы территории базы партии, должны планироваться в соответствии с прогнозом погоды на ближайшее время - 8-12 часов. При длительных маршрутах бригад прогноз погоды должен периодически уточняться и данные прогноза сообщаться по радиосвязи в бригады для принятия мер безопасности на случай ухудшения погоды или возвращения в лагерь.

1.7.13. Всякий выход работников за пределы территории базы партии допускается только с разрешения начальника партии и с указанием контрольного срока возвращения, который должен фиксироваться в журнале у дежурного по базе. Одиночные уходы с базы партии не разрешаются. При невозвращении группы в контрольное время начальником партии принимаются экстренные меры по их розыску.

1.7.14. Наилучшим местом для разбивки лагеря в горах является защищенный от ветра пологий склон.

В степи и пустыне лагерь следует разбивать с подветренной стороны у кургана, в понижении между барханами, в балке.

В тундре рекомендуется разбивать лагерь на сухой речной террасе, бровке коренного берега реки или ручья, а на водораздельных пространствах - на участках сухой или лишайниковой тундры.

В лесных районах места для разбивки лагеря должны выбираться на ровных, по возможности безлесных и открытых, сухих участках, защищенных от ветра.

В районах распространения энцефалитных клещей, ядовитых змей и насекомых места для лагеря выбирают на открытой полянке, хорошо прогреваемой солнцем, при необходимости место стоянки отчищают от валежника, кустарника и по возможности от травы.

1.7.15. Не рекомендуется разбивать лагерь в густой чаще деревьев, так как в таких местах больше комаров, а палатки после дождя медленно просыхают. В сухое время года такие места при нахождении в них людей, являются наиболее пожароопасными.

1.7.16. При организации баз полевых партий, лагерей бригад и временных стоянок запрещается:

разбивать базы, лагеря и временные стоянки в зонах сезонного и суточного разлива рек, возможных селевых потоков в горах, вблизи границ приливной волны на морских побережьях и других местах, подверженных затоплению водой;

организовывать базы партий и лагеря в местах, опасных в отношении лавин, камнепадов, оползней и осыпей при работе в горах, а при работе в лесах - в пожароопасных зонах (сухостой, залесенные сопки и возвышенности, вдали от водоемов и др.);

устанавливать палатки вблизи линий электропередачи или непосредственно под ней;

устанавливать палатки на полянах вблизи отдельно стоящих деревьев на расстоянии ближе чем их двойная высота;

располагать временный лагерь у подошвы крутого склона, у подножия скалы, угрожающих камнепадом, на высохшем русле реки, на дне ущелья, ложбины или конусах выноса в их устьях, на вершине горы.

1.7.17. Территории баз и лагерей полевых партий и бригад, а также площадки для установки палаток, юрт, других специальных сооружений для проживания или ночлега необходимо расчищать от сухостойных и опасных деревьев в радиусе двойной их высоты, от хвороста и камней, всевозможных нор, могущих быть убежищем грызунов, ядовитых змей и т.п.

Запрещается очищать площадки с применением огня (выжиганием) в травянистых, степных и лесных районах, а также в камышах и т.д.

1.7.18. Площадки для костра должны быть удалены от деревьев, палаток и юрт на расстояние не менее 15 м, очищены от травы и мусора, окопаны канавой на глубину минерализованного слоя (твердого грунта) в радиусе не менее 1 м. За костром должен быть установлен постоянный присмотр. Запрещается разводить костры при сильном ветре на территориях, поросших хвойным молодняком, на участках сухостойного леса, в торфяниках, в подсохших камышах и т.п. При ненадобности костер следует тщательно залить водой или засыпать землей до полного прекращения тления.

1.7.19. Палатки, юрты, другие сооружения для проживания людей в полевых условиях должны прочно закрепляться и окапываться канавой для стока воды. Расстояния между палатками в лагере должны быть не менее 3 м. При установке в палатках и юртах отопительных и обогревательных приборов, расстояние между палатками и юртами должно быть увеличено до 10 м. Вход в палатку или юрту следует располагать с подветренной стороны с учетом преимущественного направления ветра в данной местности.

1.7.20. В горах, а также на открытой местности степных, лесостепных, тундровых районов на расстоянии не далее 3-4 м от палатки должны быть установлены молниеотводы. Во время грозы необходимо сидеть в палатке подальше от опорных столбов (стоек каркаса) и, по возможности, на изолирующих средствах (надувные матрацы, спасательные жилеты, резиновые сапоги, спальные мешки и др.). При использовании радиосвязи после каждого сеанса связи антенный ввод необходимо заземлить через переключатель грозозащиты.

1.7.21. В районах, изобилующих гнусом, палатки должны быть снабжены марлевыми или кисейными пологами.

1.7.22. В холодное время года палатки и другие специальные жилые помещения должны утепляться и оборудоваться обогревательными приборами (отопительные печи на жидком, газовом и твердом топливе и т.п.).

1.7.23. Трубы от обогревательных приборов следует выводить из палаток и юрт через боковые отверстия, изолированные от палаток листом железа радиусом не менее 20 см, и отводить от полотна палаток, юрт на расстояние не менее 1 м.

Запрещается делать отверстия для труб обогревательных приборов в крышах палаток.

1.7.24. Запрещается оставлять в палатках и других помещениях без постоянного присмотра зажженные фонари, свечи, горящие печи и обогревательные приборы.

1.7.25. Запрещается применение самодельных обогревательных приборов.

1.7.26. К обслуживанию отопительных установок на жидком топливе допускаются лица, прошедшие специальный инструктаж.

1.7.27. При зажигании форсунки работник должен сначала убедиться в отсутствии паров соляра в печи и только после этого внести факел-пламя и открыть подачу топлива.

1.7.28. При работе печи необходимо строго следить:

за герметичностью трубопровода, подводящего соляр;

за режимом горения соляра, не допуская неполного сгорания топлива, перегрева дымохода и самой печи;

за работой вентиляции помещения, в котором работает печь.

Неполное сгорание топлива, недостаточная вентиляция помещения, в котором работает печь, может привести к скоплению угарного газа и отравлению лиц, находящихся в помещении, или возникновению пожара.

1.7.29. Работа солярных печей, установленных в транспортируемых "балках" допускается только на стоянках под наблюдением назначенных дежурных.

1.7.30. В момент заполнения расходного бачка или замера топлива в нем курение и пользование открытым огнем запрещается.

1.7.31. К работе и обслуживанию газовых отопительных установок допускаются лица, прошедшие специальный инструктаж и имеющие удостоверение на право их эксплуатации.

1.7.32. При первичном пуске (после ремонта или длительной остановки) рекомендуется продуть газопровод через запальник и шланг, выведенный на воздух.

1.7.33. Работающий на газовой плите может включать горелку, только убедившись в том, что в помещении нет запаха газа, а газопровод и газовая аппаратура находятся в исправном состоянии.

1.7.34. В помещении при работе газовых плит должна бесперебойно работать вентиляция. Запрещается оставлять без надзора газовые плиты во время их работы.

1.7.35. Следует вести постоянный контроль за работой газовых плит при нагревании больших емкостей с холодной водой огнем, поскольку дополнительное охлаждение газа при соприкосновении с холодной поверхностью емкости способствует неполному сгоранию газа.

1.7.36. Смена отработанного баллона проводится только при закрытом вентиле, при этом необходимо проверить, что подача газа полностью прекратилась.

1.7.37. Газовые баллоны, размещенные в помещении, должны находиться на расстоянии не менее 0,5 м от газовой плиты. Вне зданий газовые баллоны должны размещаться в незапирающихся шкафах или под запирающимися колпаками, закрывающими верхнюю часть баллонов и редуктор. Шкафы и кожухи должны иметь прорези или жалюзийные решетки для проветривания. Баллоны, наполненные газом, должны предохраняться от нагревания солнечными лучами.

1.7.38. В целях недопущения взрыва запрещается:

вносить какие-либо изменения в конструкцию отопительных печей;

применять редукторы, шланги и прокладки, предназначенные для кислорода, для жидкого газа;

самовольно регулировать редуктор рабочего баллона;

курить и пользоваться открытым огнем при замене баллонов;

применять для обогрева вентилей и застывших баллонов открытый огонь (отогревать их можно только водой или паром);

хранить баллоны в жилом помещении и складывать наполненные и порожние баллоны вместе.

1.7.39. В помещении на видном месте должна быть вывешена инструкция по обслуживанию отопительных приборов.

1.7.40. Перевозка газовых баллонов, как правило, должна осуществляться на автомашинах типа "клетки" или автомашинах со специальным кузовом, исключающим возможность падения баллонов и ударов их друг о друга.

1.7.41. Перевозка баллонов на автомашинах с обычным кузовом допускается при использовании специальных устройств или приспособлений. В качестве таких устройств могут применяться деревянные бруски с гнездами, резиновые и веревочные кольца и т.п.

Перевозка одиночных баллонов в легковых автомашинах должна производиться с применением устройств, предохраняющих баллоны от ударов и перемещений.

1.7.42. Все наполненные баллоны должны быть проверены на герметичность вентиля (клапана) и резьбового соединения.

1.7.43. При погрузочно-разгрузочных работах и хранении баллонов должны приниматься меры против их падения, повреждения и загрязнения. Не разрешается снимать баллоны с автомашины колпаками вниз, а также запрещается транспортировка и хранение наполненных баллонов без заглушек и предохранительных колпаков.

 

1.8. Санитария и гигиена на полевых работах

 

1.8.1. В полевом подразделении каждый работник должен постоянно заботиться о сохранении и укреплении своего здоровья и строго соблюдать требования санитарии и личной гигиены и тем самым способствовать успешному выполнению производственного задания. В этом отношении руководитель подразделения должен служить примером для остальных членов коллектива и требовать от них четкого выполнения установленных правил.

1.8.2. Выдаваемая работникам спецодежда и спецобувь, а также постельные принадлежности должны постоянно содержаться в чистоте.

1.8.3. Администрация обязана организовать условия для мытья рабочих в полевых условиях в бане или в специально оборудованной для мытья палатке (помещении) не реже одного раза в 10 дней. При выполнении наиболее грязных работ мыться следует 3-4 раза в месяц или по мере необходимости.

1.8.4. Особенно тщательно должны следить за чистотой тела, рук и одежды работники, участвующие в приготовлении пищи (повара, хлебопеки и т.п.).

1.8.5. При групповом базировании полевых подразделений, имеющих по штатному расписанию должность врача, наблюдение за чистотой и температурой воздуха в производственных, бытовых и общественных помещениях, за доброкачественностью питьевой воды и пищевых продуктов, за соответствием одежды климату и роду занятий, а также за выполнением работниками подразделений требований гигиены и санитарии, оказание медицинской помощи и проведение профилактических мероприятий осуществляются в соответствии с функциональными обязанностями врачом или другим медицинским работником.

1.8.6. Непосредственный контроль за личной гигиеной работников и чистотой на территории базы возлагается на начальника партии или руководителя комплексного подразделения.

1.8.7. Медицинский осмотр работников, базирующихся в расположении базы партии или комплексного подразделения, выполняющих топографо-геодезические работы в районах Арктики и Северного Ледовитого океана и имеющих врача, должен производиться не реже одного раза в месяц.

Больные работники подлежат амбулаторному лечению или госпитализации их в базовый медпункт.

1.8.8. Работники, лечащиеся амбулаторно, в зависимости от диагноза болезни и состояния здоровья, по усмотрению врача могут освобождаться от всех работ и находиться на базе партии, а в необходимых случаях, должны быть вывезены в населенный пункт для дальнейшего амбулаторного лечения.

1.8.9. Все работники, командируемые на полевые работы, должны быть обучены правилам оказания первой помощи при несчастных случаях (ожогах, кровотечении, переломах и т.п.). В каждой полевой бригаде один из работников должен иметь знания по оказанию первой медицинской помощи в пределах требований санитарного инструктора.

1.8.10. На территориях расположения полевых баз партий и бригад должен постоянно поддерживаться образцовый порядок:

ямы для сбора мусора, пищевых отходов и отхожих мест должны устраиваться в отведенных местах не ближе 30 м от палаток;

складирование мусора, пищевых отходов вне специально отведенных мест запрещается;

при ликвидации лагеря ямы следует засыпать землей.

1.8.11. Все полевые подразделения должны обеспечиваться специальной посудой (бачками, бидонами, флягами и т.д.) для кипячения и хранения кипяченой воды.

При производстве полевых работ, связанных с длительными передвижениями, каждый работник должен быть снабжен флягой для хранения кипяченой воды.

1.8.12. На полевых базах партий и местах длительного стояния полевых подразделений должны устанавливаться закрытые сосуды с остуженной кипяченой водой.

1.8.13. При купании в открытых водоемах необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:

купание следует проводить организованно под руководством бригадира или наиболее опытного пловца, обеспечивающего страховку купающихся;

перед купанием надо отдохнуть, разгоряченным входить в воду не разрешается, после еды разрешается купаться только через 1-1,5 часа;

входить в воду надо не на глубоком месте и, когда вода достигнет груди, окунуться;

во время купания нельзя доводить тело до озноба, в воде разрешается находиться не более 15 мин, долгое пребывание в воде ведет к переохлаждению тела и опасным для жизни судорогам.

1.8.14. При купании запрещается:

купаться в незнакомых, загрязненных или изобилующих ключами водоемах, в каналах, на участках рек и водоемов вблизи шлюзов, водораспределительных устройств и других гидротехнических сооружений, причалов, паромов и судов всех типов;

заплывать далеко от берега, подплывать близко к проходящим судам, лодкам, катерам и т.д.;

взбираться на технические предупредительные знаки (буйки, бакены и пр.);

прыгать в воду в местах неизвестной глубины, а также прыгать в воду с лодок, катеров, паромов;

пользоваться для плавания досками, камерами от мячей и т.п.

1.8.15. Летом под лучами солнца необходимо работать с покрытой головой. В наиболее жаркие часы дня следует прерывать работу и переносить ее на ранние утренние и предвечерние часы.

1.8.16. При работах в полярных и песчаных районах, при длительных переходах по снежному покрову следует надевать очки с темными стеклами.

1.8.17. При работе в районах, изобилующих комарами и мошкой, следует пользоваться накомарниками, а все открытые части тела смазывать специальными отпугивающими насекомых средствами. При помощи дымокуров выгонять из палатки или комнаты комаров, а во время сна пользоваться пологами.

1.8.18. При работах в районах распространения клещевого энцефалита руководители работ обязаны:

не допускать к работе лиц, не прошедших необходимых прививок;

снабжать всех работников специальной одеждой и репеллентами для защиты от гнуса и клещей;

проводить обязательные личные осмотры и взаимоосмотры одежды через каждые два часа работы, во время обеденного перерыва, по окончании работ и перед сном, а также проверять перед сном палатки, спальные мешки и постельные принадлежности.

1.8.19. Не разрешается во время отдыха ложиться на сырую землю.

1.8.20. Свободное время от работы работники полевых подразделений проводят по своему усмотрению, но каждый обязан помнить, что он не должен нарушать установленного порядка, а в жилых помещениях обязан считаться с интересами живущих с ним товарищей.

1.8.21. Развлечения, которые могут быть опасными для жизни или здоровья (купание, катание на лыжах, охота, выход за пределы полевой базы партии или бригады и т.п.) должны проводиться только с разрешения начальника полевой партии или руководителя работ (бригады).

 

1.9. Эксплуатация производственного оборудования, аппаратуры и инструментов

 

1.9.1. К работе на электроприборах, радиоаппаратуре, фотолабораторных установках, автотранспортных средствах, подъемных и буровых механизмах и другом оборудовании, а также к обслуживанию двигателей, компрессоров и электроустановок должны допускаться лица, имеющие на это право, подтвержденное соответствующим документом.

1.9.2. Персонал, обслуживающий электрические установки, должен иметь соответствующую квалификационную группу по электробезопасности и соблюдать требования "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", М., Энергия, 1988 и "Правил техники безопасности при строительных и монтажных работах на действующих и вблизи действующих линий электропередачи", М., Энергия, 1970.

1.9.3. За состоянием и безопасной работой оборудования и механизмов должен быть установлен постоянный контроль должностными лицами технических служб, начальниками партий, руководителями работ, другими ответственными работниками подразделений.

1.9.4. Лица, ответственные за исправное состояние электрохозяйств подразделений и безопасную эксплуатацию оборудования, механизмов, аппаратуры и приборов, назначаются приказом руководителя организации из состава инженерно-технических руководящих работников подразделений.

1.9.5. Ответственные лица за исправное состояние электрохозяйств подразделений должны иметь IV-ю квалификационную группу по электробезопасности. Квалификационные группы другим инженерно-техническим работникам и рабочим должны присваиваться в зависимости от занимаемой должности и в соответствии с требованиями "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".

1.9.6. Используемое в работе оборудование, приборы, аппаратура и инструменты должны соответствовать техническим условиям завода-изготовителя и эксплуатироваться в соответствии с требованиями эксплуатационной и ремонтной документаций.

1.9.7. Требования безопасности к производственному оборудованию, механизмам и электроустановкам должны соответствовать действующим стандартам безопасности труда на производственное оборудование.

1.9.8. Для работающих на оборудовании и механизмах должны быть разработаны инструкции по охране труда. При работе с оборудованием и механизмами следует также руководствоваться "Правилами безопасности при работе с инструментом и приспособлениями", М., Энергоатомиздат, 1986.

1.9.9. Перед пуском механизмов и включением аппаратуры необходимо убедиться в отсутствии людей в опасной зоне и дать установленный предупредительный звуковой или световой сигнал о начале работы.

1.9.10. Контрольно-измерительные приборы, установленные на оборудовании и аппаратуре, должны иметь пломбу или клеймо госповерителя или организации, осуществляющей ремонт и ведомственную поверку этих приборов. Поверка приборов должна производиться в сроки, предусмотренные инструкциями по их эксплуатации, а также при возникновении сомнений в правильности их показаний.

1.9.11. При эксплуатации оборудования, приборов, аппаратуры и механизмов запрещается:

применять не по назначению и использовать это оборудование для работ в неисправном состоянии;

работать без ограждений, приспособлений и средств защиты или при неисправном их состоянии;

эксплуатировать при нагрузках и давлениях, превышающих установленные (допустимые) паспортом нормы;

эксплуатировать без установленных или при неисправных контрольно-измерительных приборах (манометры, индикаторы и т.п.);

пользоваться оборудованием или технологией, разработанными рационализаторами, не имеющими специального технического заключения по их безопасной эксплуатации в производстве;

оставлять без присмотра работающие оборудование и аппаратуру, требующие обязательного присутствия обслуживающего персонала.

1.9.12. Применяемые в топографо-геодезическом производстве буровые машины и установки, двигатели, компрессоры, другие бензоэлектрические механизмы должны быть укомплектованы инвентарем и средствами пожаротушения в соответствии с требованиями действующих стандартов безопасности труда по обеспечению пожарной техникой для защиты объектов.

Площадки, где располагаются указанные установки и механизмы, должны быть расчищены от снега, травы и кустарника.

1.9.13. При эксплуатации бензоэлектрических механизмов и электрических установок должны быть предусмотрены сбор и удаление отработанного масла, мусора и других отходов, а также исключена возможность попадания указанных отходов в водоемы или возникновения пожара под действием этих отходов.

1.9.14. Для защиты обслуживающего персонала от поражения электрическим током электроустановки и механизмы должны быть обеспечены средствами защиты и средствами оказания первой медицинской помощи.

1.9.15. Ручной инструмент (лопаты, молотки, кувалды, ключи, топоры, пилы, бурова и др.), выдаваемый в полевые подразделения, должен соответствовать техническим условиям, по которым он изготовляется, и в течение полевого сезона содержаться в исправном состоянии. Инструменты с острыми режущими кромками или лезвиями должны храниться и переноситься в защитных чехлах или сумках.

1.9.16. Ручной инструмент, применяемый при работе на высоте, во избежание его падения должен храниться в специальных сумках, а во время работы привязываться к руке (петлю на ручке инструмента надеть на кисть руки).

 

1.10. Требования безопасности при производстве работ повышенной опасности

 

1.10.1. Перечень наиболее характерных работ повышенной опасности, выполняемых в организациях ГУГК СССР, определяется каждым предприятием в зависимости от местных условий и специфики работы предприятия в соответствии с действующими нормативными и законодательными актами.

1.10.2. При выполнении работ повышенной опасности должны предъявляться повышенные требования к персоналу, выполняющему эти работы, его обучению и инструктажу безопасным приемам и методам работы, организации рабочих мест, разработке и проведению мероприятий по защите работающих, их обеспечению средствами индивидуальной защиты, повышению личной и административной ответственности работающих за состояние безопасности труда на объектах повышенной опасности.

1.10.3. К производству работ повышенной опасности допускаются лица, прошедшие специальную техническую подготовку и обучение правилам безопасного ведения этих работ, прошедшие медицинский осмотр и имеющие медицинское заключение по состоянию здоровья на допуск к работам повышенной опасности в соответствии с требованиями приказа Минздрава СССР № 555 от 29.09.89 г.

При приеме на работу и проведении работ повышенной опасности следует руководствоваться также требованиями раздела 1.3 настоящих Правил.

1.10.4. При производстве топографо-геодезических работ повышенной опасности следует руководствоваться действующими в системе ГУГК СССР нормативно-техническими документами по безопасности труда, правилами и инструкциями по технике безопасности ведомственных организаций, на объектах которых выполняются топографо-геодезические работы, стандартами ССБТ, а также требованиями безопасности, изложенными в соответствующих разделах настоящих Правил.

1.10.5. На производство работ, опасных для жизни или здоровья работающих, а также при выполнении топографо-геодезических работ на объектах повышенной опасности других ведомств должны выдаваться наряды-допуски установленного образца, форма которого приведена в приложении настоящих Правил.

1.10.6. Все работники, принимающие участие в постройке знаков, наблюдениях пунктов триангуляции и других топографо-геодезических работах на высоте должны иметь медицинское заключение о допуске к работам на высоте.

1.10.7. Запрещается производство топографо-геодезических работ без соответствующего разрешения и принятия должных мер предосторожности вблизи воздушных и кабельных линий электросвязи, нефте- и газопроводов, лесопожарных зон, железных дорог и других объектов повышенной опасности, представляющих угрозу для жизни и здоровья работающих.

1.10.8. Особо опасные участки работ и производственные объекты повышенной опасности, представляющие угрозу для работающих, должны быть нанесены на рабочую схему участка топографо-геодезических работ. На местности эти участки и зоны опасных работ должны обозначаться ясно видимыми предупредительными и указательными знаками.

1.10.9. Все вопросы, касающиеся организации работ на данных объектах, должны согласовываться с организациями, эксплуатирующими эти объекты. Работы на таких объектах должны производиться только по наряду-допуску и в присутствии представителей этих организаций.

1.10.10. Полевым бригадам (партиям), выполняющим топографо-геодезические работы на данных объектах, должны быть выданы конкретные предписания по технике безопасности с указанием опасных зон, с которыми каждый работник должен быть ознакомлен лично. Все работающие должны пройти инструктаж по требованиям безопасности в конкретных условиях работы и должны быть обеспечены индивидуальными средствами защиты.

1.10.11. При выполнении работ в биологически опасных зонах и районах очагового заболевания всем работникам должны быть сделаны специальные прививки или вакцинация.

1.10.12. Передвижение автомобилей и механизмов, а также перевозка различного оборудования, конструкций и т.п. под воздушными линиями электропередачи (ВЛ) любого напряжения, переезды через железнодорожные пути могут осуществляться в том случае, если габариты транспортного средства с грузом соответствуют требованиям "Правил дорожного движения". При повышенных габаритах необходимо получить письменное разрешение органов Госавтоинспекции и соответствующих организаций, ответственных за эксплуатацию линий ВЛ или дистанцию пути железной дороги, и принять дополнительные меры безопасности (отключение напряжения, провоз груза в местах с более высокой подвеской проводов и т.п.).

1.10.13. При эксплуатации самоходных установок, автокранов, буровых и т.п. вблизи воздушных линий электропередачи, кабельных линий и других подземных коммуникаций в путевом листе водителя должна быть отметка "Работать в охранной зоне объекта запрещено!".

1.10.14. Производственные участки, для работы на которых требуется подъем работников на высоту до 0,75 м, должны иметь ступени, а на высоту свыше 0,75 м - лестницы с перилами. Работы, выполняемые на высоте более 1,5 м должны производиться только на настилах, имеющих перила и лестницы, а на высоте более 3 м, кроме того, работники должны применять страховочные средства (капроновый фал, верхолазный пояс).

1.10.15. При производстве работ на высоте запрещается:

скопление людей и материалов на лесах, настилах, трапах и т.п. в количествах, превышающих их расчетные нагрузки;

передавать от одного работника к другому приборы, инструменты, материалы и прочее путем их перебрасывания, а также оставлять по окончании работы эти инструменты и материалы на лесах, настилах, трапах;

выполнять работы одновременно на разных высотах по одной вертикали при отсутствии между ними предохранительного настила;

работать во время грозы, сильного ветра, тумана, гололедицы и т.д.

1.10.16. При производстве работ повышенной опасности, таких как обслуживание паровых котлов, сосудов, работающих под давлением, газового оборудования, подъемно-транспортных механизмов, буровых установок и других, работающие, помимо предъявляемых требований раздела 1.3, должны иметь соответствующее удостоверение на право обслуживания указанных объектов или оборудования, а при обслуживании электроустановок (электрические печи и др.), а также при производстве электросварочных работ персонал, кроме того, должен иметь соответствующую квалификационную группу по электробезопасности.

1.10.17. При эксплуатации оборудования и электроустановок, указанных в п.1.10.16, следует руководствоваться также требованиями раздела 1.9 настоящих Правил.

 

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ И ПРОИЗВОДСТВЕ ПОЛЕВЫХ РАБОТ В РАЗЛИЧНЫХ ПРИРОДНЫХ УСЛОВИЯХ

 

2.1. Общие требования и порядок передвижения в маршрутах

 

2.1.1. При производстве полевых работ переходы и передвижения работающих в ненаселенной местности допускаются только в случаях производственной необходимости. Самовольные выходы или уход работающих из лагеря или рабочего места не разрешаются. Передвижение в ненаселенной местности разрешается производить только группами в составе не менее трех человек.

2.1.2. Движение бригады в маршрутах или переходах должно быть организованным и осуществляться под руководством руководителя бригады или старшего группы. Движение в зависимости от условий местности должно быть по возможности компактным, а не растянутым, обеспечивающим постоянную зрительную или голосовую связь между членами бригады (группы) и возможность оказания взаимной помощи.

2.1.3. Маршруты передвижения должны соответствовать утвержденной технологической схеме производства работ или должны быть согласованы с руководством партии (экспедиции).

2.1.4. Условия и порядок передвижения в маршрутах должны быть доведены до всех членов бригады.

2.1.5. При переходах или производстве работ в маршрутах в ненаселенной местности без дорог следует отмечать пройденный путь отличительными знаками (вешками, затесами, выкладками из камней и т.п.), что обеспечит обратный путь или в случае невозвращения группы - ее розыск.

2.1.6. При наступлении непогоды (снегопад, гроза, затяжной дождь, густой туман и т.п.) во время передвижения (переходов) необходимо прервать движение, укрыться в безопасном месте и переждать непогоду.

2.1.7. Переходы и передвижения бригады должны производиться только в светлое время суток. Работа в маршрутах должна прекращаться с таким расчетом, чтобы все работники успели вернуться в лагерь до наступления темноты.

2.1.8. Отклонение от условий проведения маршрута или изменение схемы самого маршрута (перехода) могут производиться только под личную ответственность старшего группы.

В случае изменения направления маршрута следует на хорошо заметном месте сделать отличительный знак (затес, тур из камней и т.п.) и оставить записку с указанием причин и времени изменения маршрута и направления дальнейшего движения.

2.1.9. При аварийных ситуациях, когда один из членов бригады оказывается неспособным самостоятельно передвигаться, следует оказать пострадавшему на месте возможную медицинскую помощь и принять все меры для его доставки в ближайший медицинский пункт.

При малочисленной группе в этих случаях необходимо принять меры для вызова спасательной службы, не покидая товарища. Временное оставление пострадавшего допускается лишь в исключительных случаях при условии, если оставшийся может дожидаться помощи в полной безопасности. Ушедший обязан отметить на карте и на местности местоположение пострадавшего.

2.1.10. При наличии в бригаде радиостанции во время передвижения связь с базой партии не прекращается и проводится по установленному расписанию (графику).

2.1.11. Старший группы во время перехода или работы в маршрутах должен регулярно, а не только на привалах или перерывах в работе, проверять наличие состава и физическое состояние работников.

2.1.12. В настоящем разделе Правил освещены вопросы безопасности при передвижении и производстве работ, выполняемых в некоторых характерных для нашей страны физико-географических районах.

Безопасность производства работ и передвижения по участку для других конкретных условий районов работ и местности должны быть отражены в соответствующих рабочих проектах на производство работ и инструкциях по охране труда, утвержденных руководством организации (подразделения) - непосредственного производителя работ по согласованию с профсоюзной организацией.

 

2.2. Поведение заблудившихся и их розыск

 

2.2.1. Заблудившиеся должны помнить, что их ищут наземным и воздушным путем и все их действия должны способствовать скорейшему их отысканию.

2.2.2. Лица, отставшие от группы во время движения в тайге и потерявшие ориентировку, должны прекратить движение и подавать сигналы голосом, выстрелами, ракетами.

В дальнейшем необходимо выходить по склону к реке или другому ближайшему водоему и на ближайшей к водоему открытой поляне устроить постоянную стоянку. На стоянке нужно развести костер или сделать опознавательный знак. При приближении вертолета или самолета нужно размахивать флагом на длинном шесте. Маршрут от места потери ориентировки до места стоянки должен быть отмечен затесами с записками, в которых должны быть указаны дата и час; или другими способами, например: вешками, заломами кустарника и др. Так же должна действовать и бригада, потерявшая ориентировку и радиосвязь при движении по маршруту и не вышедшая к контрольному сроку к пункту назначения. Заблудившиеся разводят костер с учетом требований настоящих Правил, чтобы не вызвать лесного пожара.

2.2.3. Заблудившимся запрещается разделяться на группы.

2.2.4. Заблудившиеся должны помнить, что изменение мест стоянки осложняет поиски.

2.2.5. Заблудившиеся должны строго распределить имеющийся запас продуктов, оставив индивидуальный неприкосновенный запас продовольствия (ИНЗП) на самый крайний случай. Для питания необходимо также использовать съедобные ягоды, рыбу, травы.

2.2.6. Правила поведения заблудившихся в пустыне и степи те же, что и в тайге, но устраивать лагерь заблудившихся желательно вблизи воды, саксаула или другой легковоспламеняющейся горючей растительности.

2.2.7. Для ориентировки заблудившихся работников в определенные часы ночного времени из лагеря партии (бригады) подаются сигналы ракетами, а в дневное время - дымовые сигналы.

В открытых степных, тундровых и пустынных районах в ночное время на высоком месте (радиомачта, шест, на ближайшей к лагерю сопке) вывешиваются фонари.

Время подачи сигналов должно быть известно всем работникам партии.

2.2.8. Розыск бригады, прекратившей радиосвязь или не вернувшейся в контрольный срок в пункт назначения, надо начинать не позднее чем через сутки после истечения контрольного срока возвращения или прекращения радиосвязи.

2.2.9. Розыск отставших от группы во время движения надо начинать немедленно, сообщив об этом начальнику партии и по возможности в экспедицию.

2.2.10. О потере людей руководство экспедиции должно немедленно поставить в известность предприятие, местные Советы народных депутатов, соседние экспедиции и другие организации, работающие на данной территории, независимо от их ведомственного подчинения.

2.2.11. Для розыска заблудившихся организуются поисковые группы во главе с начальником партии или ответственным работником экспедиции, предприятия. Каждая поисковая группа должна проводить розыски по строго продуманному плану. Розыски следует начинать с мест, откуда заблудившиеся вели свое передвижение. Поисковые группы обязаны на своем пути оставлять затесы на деревьях, записки с указанием даты и часа и другие знаки для поиска.

2.2.12. Поисковые группы должны иметь утвержденную схему маршрутов движения, радиостанцию, индивидуальный неприкосновенный запас продовольствия и необходимое количество продуктов питания, а также должны быть снабжены картой, компасом, необходимым спасательным снаряжением, при необходимости оружием.

2.2.13. Розыск заблудившихся может быть прекращен только по согласованию с исполкомами местных Советов.


2.3. Рабата и передвижение в горных и высокогорных районах

 

2.3.1. До начала работ в высокогорных районах руководители подразделений (предприятий, экспедиций) обязаны поставить об этом в известность местные контрольно-спасательные службы (КСС) о местах базирования полевых партий и участках работ.

2.3.2. Топографо-геодезические работы в высокогорных районах разрешается выполнять полевым подразделениям в составе не менее четырех человек, оснащенных альпинистским снаряжением. Бригады должны быть укомплектованы физически подготовленными инженерно-техническими работниками и рабочими.

2.3.3. Для руководства передвижениями и оказания практической помощи в освоении работниками техники горвосхождения в особо трудных условиях высокогорья в каждую бригаду должен включаться альпинист-инструктор.

2.3.4. Инженерно-технические работники и рабочие, направляемые на работы в высокогорные местности, должны быть обучены: приемам передвижения по льду, снегу, осыпям и склонам, приемам подъема и спуска по склонам гор; правилам взаимного охранения, самосохранения и пользования альпинистским снаряжением, а также должны пройти соответствующую тренировку. Обучение работников может проводиться как в альпинистских лагерях, так и на месте работ под руководством инструкторов-альпинистов.

2.3.5. Безопасность при работе в горных и высокогорных районах в значительной степени зависит от отношения работающих к соблюдению установленных правил техники передвижения в данных районах, а именно:

во время передвижения ритм шага должен быть спокойным и размерным, дыхание - спокойным, глубоким и строго сочетаться с шагом;

подъем и спуск по склонам и осыпям должен производиться длинными зигзагами, а на крутых участках с обязательной взаимопомощью, в особо трудных случаях - с применением специальных страховочных средств (охранной веревки);

опасные в отношении камнепада участки надо проходить до восхода солнца, маршрут движения должен проходить по гребням, избегая при этом мест с сильно разрушенными скалами, освещенные солнцем склоны и кулуары;

при пересечении желоба-кулуара необходимо выбирать наиболее узкую часть и переходить данный участок быстро, поодиночке, внимательно наблюдая за верхней частью кулуара.

2.3.6. При передвижении по горным ледникам особая осторожность должна соблюдаться при наличии ледниковых трещин, замаскированных снеговой или ледяной коркой, гротов и каверн, наличие которых часто можно распознать по шуму текущей воды.

В этих случаях необходимо надеть страховочные пояса, связаться попарно капроновым фалом на расстоянии 15-20 м друг от друга и передвигаться с помощью ледоруба.

2.3.7. Во время нахождения в горах запрещается:

кричать, стрелять и т.п. при движении по участкам со скальными и снежными карнизами, в узких ущельях со слабоустойчивыми стенками;

сбрасывать камни и отваливать неустойчивые глыбы;

переходить в одиночку по ледяным и снежным "мостам" без специально организованной страховки;

заходить в ледяные гроты "на языке" ледника;

спускаться по наклонным поверхностям ледников и фирновых полей способом скольжения;

покидать лагерь без разрешения руководителя бригады.

2.3.8. Находясь на больших высотах, необходимо смазывать кожу лица специальной мазью для предохранения ее от ожогов солнечными лучами.

2.3.9. При передвижении и работе на снежных полях нужно предохранять глаза защитными дымчатыми очками.

2.3.10. Горное снаряжение должно быть прочным и портативным.

2.3.11. При выполнении работ в горах следует постоянно следить за состоянием и сохранностью спецодежды и снаряжения как индивидуального, так и общего пользования.

2.3.12. При приближении грозы необходимо прекратить работу и передвижение, переждать грозу в палатке. Все металлические предметы сложить в стороне от местонахождения людей.

Запрещается находиться во время грозы на гребне или на открытом склоне. Необходимо остерегаться скал, грозящих камнепадом.

2.3.13. Во время дождя и вскоре после него нельзя передвигаться по участкам, опасным в отношении камнепадов, по мелким осыпям, узким горным тропам, скалам и склонам гор. Во время дождя следует располагаться в безопасном месте, выше по склону, под прикрытием скал, защищающих от камнепада.

2.3.14. При передвижении по участкам, опасным в отношении камнепада, следует делать перебежки от укрытия к укрытию. Признаками участков, подверженных камнепадам, являются следы от ударов камней на скалах, траве, мху, снегу и льду.

2.3.15. При подъеме по осыпи нельзя подниматься прямо вверх - в этом случае легко вызвать камнепад. Нужно подниматься зигзагом, идя фронтом плотнее друг к другу, используя страховочную веревку.

2.3.16. Спускаться по осыпи следует зигзагом, на крупных осыпях - мелкими легкими шагами, на мелких - крупным скользящим шагом. При движении следует ставить ногу плавно и легко, избегая резких движений и поворотов.

2.3.17. При спуске с гор необходимо проявлять особую осторожность, так как при спуске труднее находить точки опоры.

 

2.4. Работа и передвижение в лавиноопасных районах

 

2.4.1. Склоны гор крутизной от 15° и больше, в зависимости от ситуации, могут быть лавиноопасными. Поэтому при передвижении по склонам, покрытым снегом, следует избегать движения поперек склона или зигзагом во избежание случаев подрезания пластов снега следами ног.

2.4.2. Производство топографо-геодезических работ в лавиноопасных районах (зонах) допускается только с разрешения руководства подразделения (предприятия, экспедиции) и при условии создания службы противолавинного надзора (СПН), возглавляемой опытным специалистом.

2.4.3. Вход в лавиноопасную зону и производство работ там допускается с разрешения начальника противолавинного наблюдательного поста, ведущего наблюдение за данной местностью. Вход работников в лавиноопасную зону и выход из нее должен регистрироваться в специальном журнале.

2.4.4. Лавиноопасные участки должны преодолеваться группами. Расстояние между группами должно быть не менее 100 м, а при переходе на лыжах - не менее 150-200 м. Лыжные крепления при этом должны быть ослаблены, руки высвобождены из петель на палках.

2.4.5. При работе в лавиноопасных районах каждый работник должен иметь яркоокрашенный шнур (хлопчатобумажная лента, пеньковая веревка и т.п.) длиной 30-40 м. При преодолении лавиноопасных участков шнур должен тянуться за идущим.

2.4.6. Передвигаться в лавиноопасной зоне следует по гребням гор выше линии скопления снега и занесенным участкам.

В узких долинах следует передвигаться по склону, противоположному лавиноопасному, несколько выше тальвега.

Проходить под снежными карнизами следует рано утром, когда вероятность обрушения их меньше.

По крутым снежным склонам следует подниматься прямо вверх.

2.4.7. Застигнутым лавиной необходимо выполнить следующее:

в момент падения лавины немедленно сбросить рюкзак и попытаться отбежать в безопасное место; если нет возможности выйти из опасной зоны, прочно закрепиться на склоне с помощью ледоруба, веревки и т.п.;

при попадании в сухие снежные лавины делать плавательные движения, сопротивляясь утаскиванию в глубь лавины и удерживаясь по мере возможности на поверхности ее;

при засыпании снегом, стараться создать перед лицом и грудью пространство для дыхания и защищать рот и нос от проникновения снежной пыли;

при воздушной волне плотно закрывать рот, нос и уши.

2.4.8. При завале человека лавиной необходимо принять надлежащие меры по извлечению его из-под снега. Если силами бригады отрыть пострадавшего невозможно, следует немедленно обратиться за помощью в ближайший населенный пункт, альпинистский лагерь или контрольно-спасательную службу горного района (КСС).

2.4.9. В лавиноопасных зонах запрещается:

движение людей и транспорта не только во время снегопада, метели, тумана, дождя, но также при сильном и теплом ветре и в течение не менее двух суток после снегопадов, метелей, дождей;

передвигаться по склонам, особенно со ступенчатыми обрывами;

выходить на снежные карнизы;

останавливаться под лавиноопасными склонами;

передвигаться по лавинным лоткам и пересекать лавиносборы;

делать зигзаги на таких склонах и пересекать их в нижних и средних частях во избежание подрезания пластов снега и срыва лавины;

передвигаться по снежному пласту при появлении просадки снега под ногами или шума, указывающего на наличие воды под снегом.

2.4.10. При передвижении по узким ущельям с отвесными стенами следует опасаться селевых потоков.

Характерные конусные выносы из засохшей грязи, камней, деревьев и т.д. свидетельствует, как правило, о возможном возникновении грязекаменных потоков в данной местности.

Поэтому при возникновении сильного шума или гула в верхней части ущелья работники обязаны немедленно выйти из ущелья по боковому его склону.

2.4.11. В местах, подверженных селевым потокам, нельзя располагаться на привал в узкой части ущелья с отвесными стенами.

2.4.12. При подъеме на горы, опасные камнепадами и снежными лавинами, брать с собой собак запрещается.

 

2.5. Передвижение в заболоченной местности

 

2.5.1. Для передвижения бригад в сильно заболоченной местности необходимо привлекать местных опытных проводников, использовать вертолетный и вездеходный транспорт.

2.5.2. При передвижении по болотам каждому работнику необходимо иметь шест, не короче 4 м и диаметром не менее 5 см, веревку длиной не менее 20 м. Для передвижения связкой по зыбким торфяным болотам бригада должна быть обеспечена основной страховочной веревкой не менее 30 м.

2.5.3. При переходе через болота и мари без проторенных дорог или троп члены бригады должны держаться с интервалом 2-3 м, а при переходе опасных участков выпускать впереди идущего на 8-10 м и строго следить за его передвижением.

2.5.4. На болотах, не выдерживающих вес человека, разрешается передвигаться на широких охотничьих лыжах, в необходимых случаях применять плетеные болотоступы, делать гати, настилы из жердей и веток.

2.5.5. В случае провала в болото необходимо держаться за шест, положенный горизонтально, не делать резких движений и дожидаться помощи.

Оказывать помощь провалившемуся в трясину (окно) следует всегда с устойчивого места и с применением веревки или шеста методом вытягивания. Сам пострадавший должен при этом ползти, опираясь на свой шест, жерди или ветки растительности.

2.5.6. Запрещается проходить по непроходимым провальным болотам, покрытым тонким слоем торфа и заросшим густой осокой и яркой зеленью. Данная растительность свидетельствует о близости воды. Такие "окна" в болотах, покрытые яркой сочной зеленью, следует обходить.

2.5.7. Перед движением автотранспортера по болоту, глубоко залегающим торфяникам необходимо производить предварительную рекогносцировку маршрута с установлением ориентирных вех.

Болота, поверхностный слой которых не выдерживает тяжести человека, непроходимы для тягачей.

2.5.8. В период передвижения по болотам необходимо остерегаться скрытых в воде или трясине пней, коряг и камней.

2.5.9. Кочковатые болота рекомендуется проходить по кочкам и обязательно с шестом и страховкой.

 

2.6. Работа и передвижение в лесных районах

 

2.6.1. Перед началом передвижения в лесах руководителю бригады надлежит выбрать по маршруту или за пределами его ориентиры (реки, ручьи, дороги, высокие деревья и т.п.) и разъяснить каждому работнику бригады направление движения по ориентирам, странам света и другим признакам.

2.6.2. Движение по лесу следует осуществлять всей бригадой и преимущественно цепочкой. Расстояния друг от друга не должны превышать 3-4 м и не должны быть менее этого во избежание удара веткой дерева, оттянутой при движении впереди идущим. Впереди должен идти руководитель бригады и физически сильный рабочий, замыкать цепь должен также опытный рабочий.

Запрещается уходить в сторону от маршрута движения.

Для передвижения нужно выбирать дороги, тропы просеки или заметные ориентиры, а при их отсутствии оставлять затесы на деревьях или другие заметки с тем, чтобы при возвращении с работы использовать отмеченный путь. При передвижении по лесу бригада обязательно должна иметь топор.

2.6.3. Запрещается передвижение ночью, во время грозы, сильного ветра. Место для пережидания окончания сильного ветра с буреломом следует выбирать, учитывая направление ветра и возможность падения деревьев. Место для пережидания грозы надо выбирать под низкими деревьями, вдали от выделяющихся по высоте деревьев, сухостоя, опушек леса, окраин болот, берегов водоемов и речек.

2.6.4. Привалы на отдых устраиваются через определенные промежутки времени в зависимости от сложности маршрута, веса переносимых грузов и состояния участников похода. В случае необходимости перерыв может быть сделан и по требованию каждого из участников похода.

2.6.5. Для того, чтобы цепь в движении не разрывалась, руководитель бригады должен выработать и сообщить всем участникам похода звуковую сигнализацию (свист, окрик) на случай, если кому-либо потребуется помощь или необходимо прервать движение. Каждый из участников похода обязан отозваться на сигнал и в случае необходимости прийти на помощь.

2.6.6. При передвижении в лесных районах каждый работник подразделения должен строго соблюдать правила зрительной и голосовой связи.

2.6.7. При отставании кого-либо из участников похода руководитель бригады обязан остановить движение и подождать отставшего. В необходимых случаях должен принять меры к розыску отставших.

2.6.8. При передвижении по густым зарослям для рубки просек следует выделять специальную группу.

2.6.9. Подлесок и кустарник следует срубать острым топором, по одному стволу, удерживать одной рукой в слегка наклонном положении.

2.6.10. При каждом взмахе топора следует примерно рассчитывать усилие, необходимое для перерубания каждого ствола.

2.6.11. Перед взмахом топором надо посмотреть наверх, чтобы не задеть им веток, которые могут изменить направление удара и послать его по ноге.

2.6.12. Расстояние между рубщиками должно быть не менее 8 м.

2.6.13. Запрещается срубать кустарник и подлесок пучками.

2.6.14. При передвижении по лесу лесные завалы следует обходить. Вынужденное передвижение по лесным завалам должно осуществляться с максимальной осторожностью во избежание провала через прогнившие деревья.

2.6.15. При производстве топографо-геодезических работ в лесах полевые подразделения должны строго руководствоваться требованиями "Правил пожарной безопасности в лесах СССР", утвержденных постановлением Совета Министров СССР от 18 июня 1971 г. № 395 (с изменениями, внесенными постановлениями Совета Министров СССР от 15 июля 1977 г. № 654, от 30 апреля 1982 г. № 360, от 28 января 1983 г. № 98 и от 28 июня 1985 г. №. 594).

2.6.16. При малейшем признаке лесного пожара (запах гари, бег зверей и т.п.) бригады, работающие в лесах, должны принимать меры к ликвидации очагов возникновения лесных пожаров на своих участках работ, немедленно сообщить о пожаре по служебным инстанциям для передачи сведений о пожаре ближайшему лесному ведомству.

Если бригаду настигнет большой лесной пожар, в борьбе с которым она бессильна, надо уходить за реку, на большую поляну или в специально подготовленные места и укрытия в районе дорог.

2.6.17. При разжигании костров в лесах во время передвижения необходимо руководствоваться требованиями, изложенными в п.1.7.18 настоящих Правил. В лесу во время передвижения запрещается курить, бросать горящие спички, окурки, выбивать из курительных трубок горячую золу и т.д.

2.6.18. При работе в лесу на автотранспортерах, тракторах, автомашинах и других самоходных установках газоотводящие трубы должны быть оборудованы искроулавливающими сетками.

В лесу запрещается заправлять машины при работающих двигателях, во время заправки курить или пользоваться открытым огнем, оставлять в лесу промасленный или пропитанный горючими веществами обтирочный материал.

2.6.19. Хранение горючих и смазочных материалов в лесу разрешается только в стандартной закрытой таре на площадках, расчищенных от растительного покрова и окаймленных минерализованной полосой шириной не менее 1,4 м.

 

2.7. Работа и передвижение в районах песков и пустынь

 

2.7.1. Учитывая всю сложность природных условий пустынных районов, в период подготовки к полевым работам должно уделяться особое внимание вопросу составления и проведения руководителями полевых партий и бригад организационно-технических мероприятий, направленных на обеспечение безопасных условий труда.

2.7.2. Топографо-геодезические работы в пустынных районах, где нет воды, топлива и дорог, должны производиться с применением авиационного или автомобильного транспорта высокой проходимости.

2.7.3. Для более безопасного пешего передвижения в пустынных районах, где нет ориентиров и дорог, необходимо привлекать опытных проводников из числа местных жителей, хорошо знающих местные условия, места расположения ближайших колодцев и населенных пунктов.

2.7.4. Передвижения бригад в пустыне должны намечаться заранее и проходить по тропам с наибольшим числом колодцев и ориентирных пунктов, как правило, вдоль гряд песков и барханов.

На карте, выдаваемой руководителю бригады (исполнителю), должны быть нанесены пункты водоснабжения и ориентиры, а работники бригады должны быть проинструктированы о правилах передвижения на маршруте и при выполнении работ с учетом местных климатических условий.

2.7.5. Движение личного состава бригад по маршруту должно осуществляться компактно, с обеспечением постоянной видимости между работниками.

Запрещается работникам подразделения самовольно уходить в сторону от маршрута движения бригады.

2.7.6. Изменять маршрут движения бригады можно только с разрешения начальника партии, полученного по радиосвязи и подтвержденного радиограммой.

2.7.7. В целях предупреждения перегревания организма человека производство работ и передвижение по маршруту должны выполняться в ранние утренние часы и вечернее время. С наступлением полуденной жары (примерно с 11 до 16 часов) необходимо делать перерывы на отдых. Места для отдыха должны выбираться в тени в хорошо продуваемой ветром местности. Учитывая особенности климата в каждом конкретном случае следует разрабатывать режим рабочего дня.

2.7.8. Все подразделения, работающие в пустынях, должны быть обеспечены достаточным количеством питьевой воды, для чего каждое подразделение должно иметь бочки для хранения воды, брезентовые или кожаные ведра, тонкий стальной трос или веревку достаточной длины для подъема воды из колодцев.

2.7.9. В каждом подразделении ежедневно должен оставаться переходящий запас воды не менее 10 л на человека. Подвозка воды должна производиться в специальных термоизоляционных емкостях.

2.7.10. Каждый работник бригады, выходящий на маршрут или работы, должен иметь при себе индивидуальный термос или флягу, обшитую материей с тонкой прослойкой ваты, с кипяченой водой емкостью не менее 1 л.

2.7.11. Все работники обязаны строго соблюдать режим расходования питьевой воды и применение жаждоутоляющих напитков, устанавливаемые руководителем бригады или старшим группы.

Надо избегать неограниченного употребления воды, так как оно вызывает сильное потовыделение, что приводит к ускоренному ослаблению организма.

2.7.12. При потере ориентировки на местности или вынужденной приостановки движения на время песчаных бурь и т.п. расход питьевой воды на каждого человека должен сокращаться до минимума. В этих случаях, а также при недостатке воды во время длительных переходов категорически запрещается употреблять сырую воду из луж, ям и других случайных водоемов. Запрещается также употреблять спиртные напитки или разбавлять ими воду, поскольку они благоприятствуют возникновению теплового удара.

2.7.13. Во время длительных переходов целесообразно увеличивать в рационе питания количество сахара, овощей, фруктов и молочных продуктов.

2.7.14. Во избежание солнечных ударов работники полевых подразделений должны носить широкополые или соломенные шляпы, а также другие головные уборы с длинным козырьком.

2.7.15. Выдаваемая работникам спецодежда должна быть изготовлена из светлой ткани, хорошо пропускающей воздух и впитывающей влагу, выделяемую организмом через кожу человека.

2.7.16. Запрещается работать без головных уборов и спецодежды. Следует прекращать работу при появлении признаков теплового удара: слабость, головная боль, головокружение, резкое покраснение кожи, повышение температуры тела, сонливость, мелькание в глазах, ухудшение слуха, неприятные ощущения в области сердца, иногда - рвота, понос. При таких признаках заболеваний, если не принять своевременные меры оказания медицинской помощи, могут наступить тяжелые последствия (расстройство центральной нервной системы и т.д.).

2.7.17. Для защиты от песчаных бурь каждый работник полевого подразделения должен дополнительно обеспечиваться брезентовым плащом или комбинезоном с капюшоном и очками с боковой защитой.

2.7.18. Для предохранения от укусов ядовитых насекомых (скорпионов, каракуртов, фаланг и т.п.), а также змей работникам запрещается:

ходить в легкой открытой обуви;

во время работы переворачивать камни и оборудование без предварительного их осмотра и обстукивания палкой или другим длинным предметом.

2.7.19. При переходах в местах, заросших травой и кустарником, необходимо иметь палку.

2.7.20. Пол устанавливаемых палаток должен застилаться кошмой или шкурами животных.

Перед сном каждый работник обязан производить осмотр постельной принадлежности, а утром - личной спецодежды и обуви.

2.7.21. В случае укуса ядовитыми насекомыми или змеей пострадавшему должна быть немедленно оказана первая помощь. При необходимости пострадавший обязан быть доставлен в лечебное учреждение.

2.7.22. Запрещается разводить костры среди сухой растительности без окопки их канавой на глубину почвенного слоя и в ветренную погоду. Перед уходом костры должны быть полностью затушены.

При движении по сухой растительности бросать горящие спички и окурки запрещается.

2.7.23. При малейшем усилении ветра, сопутствующего массовому передвижению песка, должны прекращаться все топографо-геодезические работы, а также передвижение по маршруту.

Имущество и оборудование должно быть собрано и уложено в специально укрытом месте и разбит лагерь (установлены палатки).

По окончании ветра (бури) необходимо стряхнуть от песка и пыли одежду, обувь, постельную принадлежность и все просушить.

2.7.24. При эксплуатации автомобильного транспорта повышенной проходимости в пустынно-песчаной местности, руководители полевых подразделений должны руководствоваться рекомендациями, изложенными в главе V книги "Безопасность работы транспорта в геологических организациях", М., Недра, 1975.

2.7.25. При устройстве лагеря, помимо основных требований, выбирать место пустующее, чтобы не уничтожать растительность. На дрова использовать только сухостойный материал (саксаул, кандым, джингил, черкез, песчаная акация и др.).

2.7.26. При работе в пустынях обеспечить мероприятия, облегчающие адаптацию людей, работающих в аридных зонах, научить работающих мерам предосторожности от ожогов солнечными лучами и правильно и вовремя загорать.

2.7.27. Категорически запрещается мыть автомашины вблизи водоисточников (реки, каналы, арыки, водохранилища, родники, колодцы, артезианские колодцы, кирязы, скважины, сердобы и т.д.). Мойку автомашин проводить вдали от водоисточников, чтобы загрязненная вода не попадала обратно в водоисточник.

Не разрешается также мыть кухонную посуду в водоисточниках и сливать загрязненную воду обратно в водоисточник.

2.7.28. В целях сохранения животного мира пустынь категорически запрещается всякая охота на диких животных и хищник птиц (джейраны, сайгаки, зайцы, кеклики, лисы, песчаная куропатка, шакалы, орлы, грифы и т.д.), а также ни в коем случае беспричинно не уничтожать пресмыкающихся и насекомых (ядовитые змеи, ужи, вараны, черепахи, ящерицы, песчаный удавчик, скорпионы, фаланги и пр.).

 

2.8. Работа и передвижение в районах тундры и развития карста

 

2.8.1. Для районов тундры, даже в летнее время, характерны сильные ветры, снегопад (пурга), минусовая температура, поэтому для приготовления пищи и обогревания каждая бригада должна всегда иметь дополнительный запас топлива (дрова, уголь, керосин и т.п.).

2.8.2. При передвижении на транспорте, маршруты движения должны проходить в строго определенном направлении, что будет способствовать сохранению поверхностного слоя почвы и растительности тундры.

2.8.3. При передвижении по долинам рек, особенно в устьевых частях протоков со спокойным течением, и при переправах вброд следует остерегаться тонкого дна, зыбунов, воронок, скрытых от человеческого взора и засасывающих илов.

2.8.4. При производстве работ в речных долинах, оврагах с крутыми обрывистыми склонами и вдоль морского побережья должна соблюдаться особая осторожность, во избежание образования обвалов, оплывов и т.п., особенно после выпадания осадков (дождя или снега). Запрещается передвижение вблизи кромки берегового обрыва.

2.8.5. Маршруты передвижения в районах развития карста должны проходить вдали от блюдцеобразных и воронкообразных впадин.

2.8.6. Бригады, работающие вдоль морского побережья, должны постоянно иметь запас пресной воды, так как близлежащие озера, устья рек и ручьев имеют соленую воду.

2.8.7. Передвижение по участку работ в тундре разрешается лишь в составе всей бригады. Передвижение в одиночку запрещено.

Запрещается передвижение по маршруту и производство работ во время сильного ветра, пурги и дождя, а также непосредственно после дождя.

2.8.8. При передвижении по заболоченной тундре следует руководствоваться требованиями раздела 2.5 настоящих Правил.

 

2.9. Водные переправы

 

2.9.1. Ответственность за соблюдение правил безопасности участниками переправы несет руководитель (старший) переправляющейся группы, который обязан уделять особое внимание лицам, не умеющим плавать.

2.9.2. Место брода должно быть тщательно разведано и обеспечивать безопасность и доступность переправы людей, транспорта и снаряжения. Выбор места брода возлагается на старшего переправляющейся группы.

2.9.3. Для переправы вброд необходимо выбирать наиболее мелкие места на участках с твердым дном.

2.9.4. Разведку и обозначение брода должны производить наиболее опытные лица с обязательным применением охранных средств.

2.9.5. Брод необходимо обозначить вехами по обеим сторонам в 1,5-3 м от оси намеченной полосы перехода.

Проверенная ширина полосы брода должна быть не менее 3 м.

Отдельные глубокие места, коряги или другие препятствия, расположенные на трассе брода в непосредственной близости от нее, необходимо обозначить.

2.9.6. Место брода при систематическом пользовании им должно быть отмечено указателем "БРОД".

2.9.7. Переправы вброд допускаются только при страховке с берега. Для этого на исходном берегу должны быть охранные средства.

2.9.8. Запрещаются переправы через реки и водные преграды:

по плавнику, плывущим льдинам, выступающим из воды камням и т.п.;

с использованием неисправных или ненадежных переправочных средств и в условиях, не гарантирующих безопасность;

по заломам и поваленным деревьям без шестов и охранных веревок;

без обуви и шестов при переправах вброд;

через водные преграды любой ширины во время сильного дождя, снега, тумана, ледохода, шуги, при сильном ветре и большой волне, а переправы вброд, кроме того, и в паводки.

2.9.9. К охранной веревке во всех случаях ее применения при переправах через реки вброд необходимо привязываться вспомогательным шнуром (скользящей петлей).

Переходить реку необходимо с некоторым отклонением вверх по течению. При переходе рек вброд с рюкзаком ремни последнего должны быть ослаблены. Переправляться через горные реки следует в утренние часы, когда уровень воды наименьший.

2.9.10. Переправы вброд пешком при температуре воды ниже 12 °С могут быть допущены только при небольшой ширине реки.

2.9.11. Глубина брода при пешей переправе не должна превышать 0,7 м при скорости течения до 1 м/с; 0,5 м при скорости течения 2-3 м/с.

Запрещается переход рек при больших глубинах или при большой скорости течения, а также рек, несущих крупную гальку и валуны.

2.9.12. Глубина брода для лошадей с вьюком не должна превышать 0,4 м при скорости течения реки 3-4 м/с и 0,6 м при скорости течения 1,5 м/с; для оленей - 0,7 м при скорости течения реки до 1 м/с и 0,5 м при скорости течения до 2 м/с.

Глубина брода при переправе верхом не должна превышать 1,3 м при скорости течения до 2 м/с и 0,8 м при скорости течения до 3-4 м/с.

2.9.13. При переправах верхом следует давать лошади некоторую свободу в выборе дороги в пределах полосы брода.

При групповом преодолении брода верхом через быструю реку более сильных лошадей необходимо пускать несколько выше по течению.

2.9.14. Переправы вброд на повозках, автомобилях и тракторах допускаются только на участках с твердым и ровным дном.

2.9.15. Предельная глубина брода при скорости течения реки 1,5-2,0 м/с не должна превышать 0,3-0,4 м для автомобилей и 0,8-1,0 м для тракторов и гусеничных тягачей, не способных держаться на плаву. Для повозок предельно допустимая глубина брода не должна превышать 1/2 диаметра колеса.

При переправах на автомобилях следует не допускать попадания воды в распределитель зажигания; при необходимости ремень вентилятора должен быть снят.

2.9.16. Уклоны спусков к броду и выездов не должны превышать для автомобилей 10°, для тракторов - 15°.

При невозможности соблюдения этих требований, места съездов и выездов должны быть соответствующим образом обустроены.

2.9.17. Запрещается ехать близко от кромки берегового обрыва при подъезде к месту брода и после преодоления его.

2.9.18. Преодолевать брод на автомобилях и тракторах следует на небольшой скорости, без переключения передач и остановок.

2.9.19. При водных переправах на гусеничных транспортерах должны соблюдаться следующие правила:

переправы через водные препятствия автотранспортеров с людьми категорически запрещаются, для этих целей на каждом автотранспортере должна быть исправная резиновая лодка и спасательные жилеты по числу людей, включая водителя;

переправы через реки и водоемы на гусеничных автотранспортерах должны быть редким исключением; запрещаются переправы через реки, имеющие скорость течения свыше 1,5 м/с, а также при ветре и значительных волнах;

при переправах на гусеничном транспортере через реки груз должен быть не более 600 кг, его следует располагать равномерно по всей платформе и привязывать;

для спуска в воду и при подъеме из воды выбирать пологие берега, спуск в воду и подъем из воды производить под прямым углом к берегу, не допускать крена на одну сторону, иначе автотранспортер зачерпнет воду и боком пойдет ко дну;

перед переправой через водоем надлежит:

проверить герметичность кузова, работу трюмного насоса, проверить, закрыто ли отверстие в кузове для заводной рукоятки, проверить натяжение гусениц и не допускать слабое их натяжение;

поднять задний откидной борт платформы, расчехлить багор;

всем лицам, находящимся на машине, сойти;

водителю надеть спасательный жилет, открыть дверки кабины и пристегнуть их к корпусу транспортера, привязать к корпусу резиновую лодку на веревку, длиной примерно равной глубине переправы, и начать переправу;

при движении по воде необходимо следить за тем, чтобы автотранспортер не имел бокового крена; если одна из гусениц неожиданно наскочит под водой на высокую опору, а вторая останется на плаву, следует немедленно выключить сцепление;

при неработающем стартере водные переправы проводить запрещается;

заболоченные участки и болота преодолеваются на гусеничных автотранспортерах наикратчайшим путем и при минимальном числе поворотов;

при передвижении по болотам не следует допускать пробуксовывания гусеничных цепей.

2.9.20. Все плавсредства, используемые для переправ, должны быть оборудованы спасательными леерами из просмоленной веревки, укрепленными по обоим бортам по всей длине судна на высоте не более 20 см от грузовой ватерлинии.

2.9.21. Планируемые водные переправы на плавсредствах через судоходные и сплавные реки должны быть согласованы с органами бассейнового управления пути.

2.9.22. Запрещаются любые водные переправы на резиновых бессекционных лодках, а через горные порожистые реки на любых резиновых, в том числе и секционных, лодках и плотах.

2.9.23. Запрещается управлять лодками при помощи шестов при переправах через горные реки.

2.9.24. При переправах через бухты, заливы, проливы, лагуны, большие озера, порожистые реки и реки шириной более 0,5 км запрещается применение небольших (грузоподъемностью менее 1 т) лодок, а также лодок с малой осадкой и легко опрокидывающиеся (долбленки, челны и т.п.).

2.9.25. Запрещается при переправах на моторных лодках развивать большую скорость и делать резкие повороты.

2.9.26. При переправах на лодках или плотах вблизи паромов или стоящих судов следует остерегаться скрытых под водой канатов и тросов.

2.9.27. Для переправы на лодках или плотах выше порогов, водопадов и других опасных препятствий через реки протягивается трос, надежно закрепляемый на берегах. Лодки привязывают к тросу короткой веревкой с карабином (кольцом) и передвигают вдоль него.

2.9.28. Запрещаются переправы на отдельных бревнах и плохо связанных плотах. Прочность и грузоподъемность плота должны быть проверены пробной загрузкой.

2.9.29. Запрещается при переправах на плотах с помощью шестов стоять близко от края плота и делать резкие толчки.

2.9.30. Для преодоления узких, но глубоких или бурных потоков должны устраиваться временные переходы из бревен или навесные канатные переправы.

2.9.31. На участке навесной канатной переправы исходный берег должен быть выше противоположного.

Применяемые для навесных переправ канаты должны иметь не менее чем 7,5-кратный запас прочности.

2.9.32. При сооружении временных переходов через горные реки по бревнам или поваленным деревьям необходимо натягивать веревочные перила, к которым переправляющиеся должны привязываться для страховки вспомогательной веревкой с карабином, кольцом или скользящей петлей.

При значительном превышении одного берега над другим для опоры ног на бревнах следует делать зарубки или набивать планки из дерева.

2.9.33. Передвижение по временным переходам и навесным переправам допускается только по одному человеку.

2.9.34. Перед переправой по льду следует внимательно осмотреть и определить общую пригодность ледяного покрова для переправы.

2.9.35. Обследование ледяного покрова при выборе места переправы должно производиться двумя работниками, передвигающимися в веревочной связке на расстоянии 10 м друг от друга с шестами.

Запрещаются пробные переходы одного человека с целью определения прочности льда.

2.9.36. Место переправы по льду должно иметь:

удобные и пологие спуски на лед, не требующие больших работ по расчистке снега;

хорошее сопряжение льда с берегом;

ровный и надежный по прочности ледяной покров без полыней и трещин.

2.9.37. При переправах по льду различных видов транспорта толщина льда должна соответствовать данным табл. 1.

 

Таблица 1

 

Допустимая толщина льда при переправах по замерзшим водоемам

 

Виды груза

Масса груза, т

Толщина льда, безопасная для передвижения, см

Расстояние между транспортными средствами, м

морской лед

речной лед

Человек в походном снаряжении

0,1

10

8

3-5

Конная повозка, нарты, груженные, с упряжкой собак

0,8

37

30

10

Колесные автомобили с грузом

4,0

55

44

15

То же

6,0

67

54

20

"

8,0

76

62

30

Трактор или тягач гусеничный

6,0

-

44

15

То же

10,0

-

60

30

Гусеничные транспортеры

6,0

-

44

15

То же

10,0

-

60

20

 

Примечание: 1. Значения толщины ледяного покрова приведены для зимнего льда. Осенний и весенний льды слабее зимнего соответственно в три и пять раз. 2. Толщина ледяного покрова рассчитана с коэффициентов запаса К-2.

 

Запрещается передвижение на автомобилях, тракторах и других видах транспорта по льду необследованной трассы.

2.9.38. В случаях, когда лед у берегов ненадежен (зависает, имеет трещины и разломы), между берегом и прочным ледяным покровом должен быть оборудован бревенчатый настил.

2.9.39. Спуск на лед должен иметь уклоны не более 11-12° для гусеничного транспорта и 5-6° для колесного.

2.9.40. Запрещаются переправы по льду при появлении наледной воды, торосов, промоин, трещин по заберегам.

2.9.41. Трасса переправы по льду рек должна пролегать выше открытых участков воды (полыньи, разводы).

2.9.42. Трасса переправы должна быть обозначена вехами или другими знаками в 3 м от оси трассы и в 30 м друг от друга.

На переправах по льду допускается одновременное движение только одиночных транспортных средств и только в одну сторону.

2.9.43. Во время переправы по льду пассажиры должны сойти с транспортных средств и идти пешком за ними на расстоянии не менее 25 м. Водитель должен ехать с открытыми дверцами кабины.

2.9.44. Скорость движения автомобилей и тракторов по ледяной переправе должна быть не более 10 км/ч, гужевого транспорта 4-5 км/ч.

2.9.45. Запрещаются переходы по льду рек в местах впадения в них притоков.

2.9.46. Запрещается передвижение по льду в туман и пургу. Если туман или пурга застигли в пути, то движение необходимо прекратить, а транспорт и груз равномерно рассредоточить на льду.

При продолжительной остановке на льду под колеса автомобилей и тракторов следует подкладывать доски. Запрещается сбрасывание груза с автомобилей, нарт, повозок на лед.

2.9.47. Запрещается при движении по льду резко тормозить и обгонять впереди идущий транспорт. На гладком льду при торможении и поворотах следует остерегаться заносов.

2.9.48. При передвижении по ледникам и снежникам к нартам необходимо прикреплять прочный поперечный шест для предохранения от падения в продольные трещины.

 

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПОЛЕВЫХ ТОПОГРАФО-ГЕОДЕЗИЧЕСКИХ РАБОТ

 

3.1. Рекогносцировка геодезических сетей, установка вех и мачт

 

3.1.1. При выполнении рекогносцировки геодезических сетей требования безопасности в основном предъявляются к выбору места постройки геодезического знака в районах (объектах) повышенной опасности, к подъему на деревья и мачты для установления видимости, а также к установке, в случае необходимости, мачт и вех на деревьях для этих или других целей.

3.1.2. Требования безопасности, предъявляемые к выбору местоположения геодезических сетей при рекогносцировке в населенных пунктах, в районах железных дорог и автомобилей, нефтегазопроводов, в аэропортах, строительно-монтажных и других объектах повышенной опасности изложены в соответствующих разделах настоящих Правил.

В настоящем разделе даны основные требования безопасности, предъявляемые к установке мачт и вех на деревьях и подъему на деревья и мачты людей.

3.1.3. При установке вех и мачт все работники должны быть в защитных касках.

3.1.4. Вехи и мачты длиной до 8 м, диаметром в нижнем срезе не более 10 см разрешается поднимать вручную с упором одного конца в яму глубиной не менее 60 см. Вехи и мачты длиной более 8 м или менее 8 м, но в диаметре нижнего среза более 10 см, поднимаются тросом с помощью ворота, лебедки или других механизмов.

3.1.5. Мачты, предназначенные для подъема на них людей, должны иметь диаметр верхнего среза не менее 15 см, углубляться в землю не менее чем на 1,5 м и на каждых шести метрах высоты иметь по четыре оттяжки, расположенные под углом 90° друг к другу и укрепленных на земле за прочные якоря. Если вехи и мачты сращиваются из стволов нескольких деревьев, срост должен быть в длину не менее двух метров, иметь плоскую клинообразную форму, сбиваться гвоздями и прикручиваться тросом не менее чем в четырех местах. Скрутки должны располагаться равномерно. В мачтах должны врезаться шпонки и каждая прибиваться двумя гвоздями.

3.1.6. Вехи, устанавливаемые на деревьях, поднимаются в цельнособранном виде методом надтачки с помощью троса и блоков, укрепляемых на дереве.

3.1.7. Разрешается устанавливать вехи только на растущих деревьях, имеющих здоровые стволы.

3.1.8. Падающие мачты, применяемые для подъема вех или мачт, должны иметь длину не менее 1/3 высоты поднимаемых вех или мачт, а диаметр в верхнем срезе не менее 10 см при высоте вехи или мачты до 20 м и не менее 15 см при большей высоте. Падающая мачта укрепляется четырьмя оттяжками: две по оси вращения, две по перпендикуляру к оси вращения.

3.1.9. Вороты, лебедки, тракторы, автомашины или другие механизмы, применяемые для подъема вех, мачт должны отстоять от их основания на расстоянии, не меньшем полуторной их высоты.

3.1.10. С площадки, где должен производиться подъем вех, мачт, до начала работы необходимо убирать сухостойные и опасные деревья.

3.1.11. Во время подъема вех, мачт находиться на расстоянии, меньшем полуторной их высоты, запрещается.

3.1.12. Разбивать лагерь и устанавливать палатки для жилья вблизи вех, мачт запрещается.

3.1.13. Подъем разрешается на сырорастущие, без гнили, подсушки и трещин деревья до высоты, где ствол имеет диаметр не менее 10 см.

3.1.14. Подъем на деревья должен проводиться с помощью когтей. При подъеме обязательно пользоваться предохранительным поясом с двумя канатиками, чтобы поднимающийся при перехвате сучьев одним канатиком другим был связан с деревом.

3.1.15. Подъем на мачты разрешается до высоты, где ствол имеет диаметр не менее 15 см. Подъем производится только по шпонкам или по заранее вбитым костылям. При подъеме необходимо пользоваться предохранительным поясом с двумя канатиками.

3.1.16. При подъеме на деревья и мачты обе руки должны быть свободными от груза. Запрещается подниматься на деревья и мачты с грузом на лямках за плечами более чем 6 кг.

3.1.17. В случае приближения грозы необходимо спуститься с мачты и дерева на землю и отойти от них на расстояние не менее тройной высоты.

3.1.18. Запрещается спиливать вершины деревьев для установки на них инструментов или для открытия видимости.

 

3.2. Лесозаготовительные работы

 

Валка леса

3.2.1. Валка леса должна выполняться с соблюдением действующих государственных стандартов на требования безопасности при лесозаготовительных работах под непосредственным наблюдением руководителя бригады, который несет ответственность за своевременный инструктаж работающих по правилам безопасного ведения работ и за выполнением этих правил в процессе работ.

3.2.2. К работе с механическими пилами, на тракторах, лесовозах допускаются лица, имеющие удостоверение на право работ на данных механизмах и обученные безопасным методам работ.

При выполнении работ с лесозаготовительными механизмами необходимо соблюдать требования безопасности в соответствии с нормативно-технической документацией по эксплуатации этих механизмов.

3.2.3. Работающие на лесозаготовках должны быть обеспечены защитными касками, очками, специальной одеждой и обувью в зависимости от сезона и места работы.

Все лица, находящиеся на лесосеках, обязаны носить защитные каски.

3.2.4. Валка деревьев во всех случаях производится не менее чем двумя лицами: вальщиком (пильщиком) и его помощником с валочной вилкой. Валка деревьев без помощника запрещается.

3.2.5. Запрещается валить деревья в сторону дорог, троп, просек. Зона валки деревьев, где возможно движение людей или скота, должна охраняться специально выделяемыми сигнальщиками. На переходных тропах и дорогах, пересекающих осваиваемую лесосеку, должны быть установлены предупреждающие знаки безопасности.

3.2.6. При выборочной рубке леса должны быть предварительно убраны сухостойные, гнилые, зависшие и другие опасные деревья, стоящие в зоне падения спиливаемого дерева, в радиусе равном двойной его высоте. При сплошной рубке леса территория всей лесосеки и за ее границей на расстоянии высотой леса должна быть очищена от опасных деревьев.

3.2.7. При сплошной и выборочной рубке леса группы рабочих и отдельные рабочие должны располагаться так, чтобы была исключена возможность падения сваленного дерева на соседние группы или отдельных рабочих. Для этого необходимо, чтобы расстояние между ними было не менее двойной высоты окружающего леса.

3.2.8. О готовности площадки к лесоповалу составляется специальный акт, который хранится у руководителя работ. Ежедневно перед началом работы руководитель бригады обязан проводить осмотр состояния инструментов и не допускать к работе с неисправным инструментом.

3.2.9. Деревья следует валить по одному.

3.2.10. До начала валки вырубают ручным или моторным инструментом вокруг дерева кустарник, мешающий валке, а зимой дополнительно расчищают снег вокруг дерева и отходные дорожки длиной не менее 4 м под углом 45° в направлении, противоположном падению дерева.

3.2.11. Валку дерева необходимо выполнять в такой последовательности:

определить сторону, в которую наиболее выгодно или желательно повалить дерево и произвести подпил или подруб с той стороны, в которую намечено свалить дерево; глубина подпила (подруба) должна быть у прямостоящих деревьев не менее 1/4 диаметра комля, а у деревьев, наклоненных в сторону валки, не менее 1/3;

нижнюю плоскость подпила выполнять перпендикулярно к оси дерева, при этом верхний рез подпила должен образовывать с нижней плоскостью угол 25-35° или быть параллельным нижней плоскости подпила и отстоять от нее на расстоянии 1/10 диаметра дерева в месте спиливания, чурка должна быть отколота;

спилить или срубить дерево выше нижней плоскости подпила (подруба), но не выше верхней плоскости подпила и перпендикулярно к оси дерева, а не подрубать или подпиливать дерево с нескольких сторон так, чтобы дерево при падении не отбрасывалось назад;

при валке дерева необходимо оставлять недопил 2-4 см, у деревьев, имеющих боковой наклон по отношению к направлению валки, недопил должен иметь форму клина, вершина которого обращена в сторону наклона;

наклонить дерево шестом в сторону падения;

деревья, имеющие наклон более 5° в сторону, обратную общему направлению валки, следует валить в сторону их наклона, за исключением случаев, когда лесосека имеет уклон более 15° и валить деревья необходимо вниз по склону;

при начале падения дерева немедленно отойти в сторону, противоположную падению, на 4-5 м.

3.2.12. Перед валкой гнилых и сухостойных деревьев необходимо опробовать шестом прочность их стояния. Подрубать и валить эти деревья топором запрещается, их нужно не подрубать, а подпиливать и спиливать.

3.2.13. Валить деревья необходимо в промежутки между деревьями.

3.2.14. При рубке леса в горах, на склонах оврагов и берегах рек валка леса производится под гору, а начинается валка снизу. Валка леса на заснеженных и каменистых склонах, способная вызвать обвал, запрещается.

3.2.15. Зависшие деревья необходимо снимать при помощи лебедки или трактора тросом длиной не менее 35 м. Не допускается сбивать одно или несколько подпиленных деревьев другим деревом.

3.2.16. Не разрешается оставлять подрубленные, недопиленные или зависшие в процессе валки деревья на время перерыва или по окончании работы.

3.2.17. В ветренную погоду деревья следует валить по ветру. Не допускается производить валку деревьев, трелевку леса, обрубку сучьев и раскряжевку хлыстов в горных лесосеках при скорости ветра свыше 8,5 м/с, в равнинной местности только валку леса при скорости ветра свыше 11 м/с, а одиночную валку при скорости ветра более 4,5 м/с. Лесосечные работы следует прекращать во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане (видимость менее 50 м).

3.2.18. Запрещается валка деревьев в темное время суток.

3.2.19. Обрубку сучьев поваленного дерева производить в направлении от комля к вершине дерева у самого ствола лезвием топора, а не обивать их обухом. Деревья, лежащие на склонах гор, до начала обрубки сучьев, необходимо привязать к пням, если деревья расположены вдоль склона крутизной 20° и более и поперек склона крутизной 15° и более.

3.2.20. При обрубке сучьев рабочий должен располагаться с противоположной стороны дерева. Запрещается обрубать и обрезать сучья, стоя на поваленном дереве или седлая его, у неустойчиво лежащего дерева или у дерева, на которое опирается другое дерево. Запрещается подходить к рубщику сучьев на расстояние ближе чем 5 м.

3.2.21. Все топоры должны насаживаться на прочные топорища так, чтобы при работе топор рубил не концами, а серединой лезвия, топорище расклинивается сверху железными клиньями. Ручные пилы должны иметь хорошо отделанные ручки, прочно соединенные с полотном. Механические пилы должны отвечать всем техническим требованиям и требованиям безопасности государственных стандартов на механический инструмент для лесозаготовок.

Ежедневно перед началом работы руководитель бригады обязан проводить осмотр состояния инструментов и не допускать к работе с неисправным инструментом.

 

Трелевка леса

3.2.22. Перед трелевкой леса волок должен быть расчищен.

3.2.23. При трелевке бревен (хлыстов) лошадьми или механической тягой запрещается идти сбоку бревна, так как оно может попасть между пней, и, спружинив, ударить по идущему вблизи его; переходить через движущиеся бревна и тросы, которыми они подтягиваются и садиться на них.

3.2.24. Трелевочные тракторы должны быть оборудованы зеркалами заднего вида.

3.2.25. Натягивать трелевочный трос трактором, лошадьми или иной тягой разрешается только после получения сигнала от сцепщика бревен, который должен для этого иметь свисток или рожок.

3.2.26. Отцеплять хлысты и бревна разрешается только после полной остановки тяги и ослабления троса.

3.2.27. Трелевку леса начинать с хлыстов лежащих сверху. Запрещается трелевать хлысты, зажатые другими деревьями или между пнями. Чокеровку хлыстов производить на расстоянии 0,5-0,7 м от комлевого среза или на расстоянии 0,9-1,2 м от торца вершины.

3.2.28. При развороте хлыстов около препятствий запрещается находиться с внешней стороны кривой, описываемой хлыстом.

3.2.29. Хлысты, зажатые между пнями или деревьями, разрешается освобождать только после остановки тяги.

3.2.30. Работать с трелевочными механизмами, оборудованием и тросами разрешается только в рукавицах.

 

Погрузка леса

3.2.31. При погрузке хлыстов или сортиментов на автомобиль между торцами и задней стенкой кабины разрыв должен быть не менее 0,75 м.

3.2.32. Запрещается находиться на пути движения бревен под стрелой погрузочного агрегата и грузом, около тяговых тросов между погрузочным агрегатом и подвижным составом.

3.2.33. Запрещается передвижение стреловых механизмов в охранной зоне линий электропередач без наличия соответствующего письменного разрешения организации - владельца линии и наряд-допуска, определяющего безопасные условия работ. Ширина охранной зоны определяется по ГОСТ 12.1.013-78 "ССБТ Строительство. Электробезопасность. Общие требования" в зависимости от напряжения линий электропередач.

3.2.34. Места для установки кранов должны быть очищены до твердого грунта. Скользкие поверхности почвы в местах погрузки и разгрузки не допускаются.

3.2.35. При переноске длинномерных грузов группой рабочих всегда должен назначаться старший группы, который должен следить за тем, чтобы все рабочие брали груз на одно и то же плечо. Груз сбрасывается только по команде старшего группы. При этом нужно предварительно убедиться в том, что на земле не лежат предметы, которые могут отскочить от удара грузом или, ударившись о которые, груз мог бы ушибить рабочего.

3.2.36. Длинномерные лесоматериалы должны погружаться на подвижной состав накатом по слегам или при помощи веревок, лопарным способом или при помощи багров. Короткомерные лесоматериалы должны погружаться по твердоустановленным трапам.

3.2.37. Находиться в период погрузки - разгрузки между слегами и покатами запрещается.

3.2.38. При разгрузке круглого леса должны быть приняты меры и предусмотрены приспособления против произвольного раскатывания грузов с разгружаемой платформы автомашины, вагона или телеги.

3.2.39. При разгрузке лесоматериалов с железнодорожных платформ запрещается подрубать деревянные стойки вагона ниже уровня груза.

 

Перевозка леса

3.2.40. Вывозка леса автомобилями должна быть организована в соответствии с "Правилами дорожного движения", утвержденными Министерством внутренних дел СССР.

3.2.41. Хлысты или деревья, погруженные на лесовозный автомобильный тягач, должны быть увязаны посередине специальным увязочным приспособлением.

3.2.42. При перевозке длинномерных грузов следует особое внимание уделять обеспечению безопасности переезда через полотно железной дороги, через перекрестки дорог, при встречах с автотранспортом, обгоне гужевого транспорта и людей, идущих по дороге и вблизи нее, при крутых поворотах дороги.

 

Складирование леса

3.2.43. Склады лесоматериалов должны соответствовать требованиям СН 473-75 "Противопожарные нормы проектирования складов лесных лесоматериалов".

3.2.44. Площадка под штабеля должна быть ровной. Бревна укладываются комлями в разные стороны. Высота штабеля бревен при штабелевке вручную не должна превышать 1,8 м. Между каждым рядом бревен должны укладываться прокладки с вырубками для крайних бревен. Расстояние между штабелями не должно быть менее 2 м.

3.2.45. При укладке штабелей круглых лесоматериалов необходимо соблюдать следующие требования:

отдельные бревна в штабеле не должны выступать за его пределы более чем на 0,5 м;

прокладки следует укладывать симметрично продольной оси штабеля на расстоянии от торцов бревен не более 1 м с каждой стороны;

междурядные прокладки по высоте штабеля следует укладывать в одной вертикальной плоскости;

прокладки вдоль штабеля необходимо укладывать в одну линию, а их концы на стыках должны перекрываться на длину не менее 1 м;

концы рядового штабеля должны иметь уклон, для чего каждый новый ряд делают короче предыдущего на диаметр бревна с каждой стороны;

глубина вырубок под крайние бревна должна быть не более половины толщины прокладки;

в концах штабелей должны быть устройства, исключающие произвольное раскатывание бревен.

 

3.3. Земляные работы

 

3.3.1. Рытье котлованов для закладки центров пунктов триангуляции и полигонометрии, грунтовых реперов, установки основных столбов геодезических знаков, вырубание углублений в кирпичных и железобетонных стенах для закладки марок и реперов, рытье канав для маркирования знаков должны производиться преимущественно механическими методами.

3.3.2. При использовании для земляных работ машин и механизмов, выпускаемых промышленностью, необходимо строго руководствоваться прилагаемыми к ним инструкциям заводов-изготовителей по обслуживанию и технике безопасности, а также требованиями подраздела 1.9 настоящих Правил.

Требования по безопасной эксплуатации землеройных, буровых (термобуровых) установок и других механизмов должны быть записаны в организационно-технические предписания исполнителями. Кроме того, бригады должны быть обеспечены инструкциями по эксплуатации конкретно используемых в бригаде механизмов.

3.3.3. При работе в населенных пунктах, в густонаселенных районах, на территориях промышленных объектов и строительных площадках надо следить за тем, чтобы буровая скважина не попала на линии подземных инженерных коммуникаций и не была пробурена на недопустимо близком от них расстоянии, в частности, от трасс водопроводной, канализационной, теплофикационной сетей на расстоянии менее 1 м, от кабелей связи, электросети и радиосети менее 2 м. При этом бурение на таком расстоянии от кабелей связи, электросети должно выполняться в присутствии представителя организации, ведающей подземными коммуникациями.

3.3.4. Если нет точных данных о местонахождении трасс подземных инженерных коммуникаций, а наличие их в этих местах предполагается, рытье котлованов для установки геодезических знаков методом бурения запрещается. Земляные работы в этом случае необходимо производить вручную с соблюдением необходимых мер предосторожности.

3.3.5. В случае если обнаружится, что постройка знака намечена на участке с возможным патогенным заражением почвы, необходимо получить разрешение органов Государственного санитарного надзора.

3.3.6. В случае, если при производстве земляных работ обнаружится присутствие вредных газов или взрывоопасных веществ, работу следует немедленно прекратить, рабочих удалить из опасной зоны и немедленно поставить в известность руководство экспедиции и местные органы власти или организации.

3.3.7. При ручном бурении без копров вынимаемые из скважины штанги должны развинчиваться на свечи длиной не более 4 м. Запрещается задержка штанг клещами при спуске и подъеме.

3.3.8. Запрещается применять ключи для штанг с разработанным зевом или инструменты с закатанными квадратами для ключей, а также при ударах поддерживать руками ударную штангу или забивную головку.

3.3.9. Запрещается работать на полатях копров без ограждения и без предохранительных поясов.

3.3.10. Подъем треноги высотой до 8 м разрешается проводить вручную группой рабочих не менее четырех человек. Перед подъемом должны быть вырыты ямы для стоек треноги глубиной не менее 0,4 м и с откосом в сторону поднимаемой треноги. При большей высоте треноги должны соединяться при помощи специальных болтов (шкворней) с глухой серьгой для подвешивания блока. (Стойки должны иметь оковку в виде двух стяжных металлических обручей, насаженных выше и ниже отверстия под шкворень).

3.3.11. По окончании работ бросать на землю треноги запрещается. Следует плавно опускать их при помощи тех же средств, которыми они были подняты.

3.3.12. Запрещается держаться за канат руками во время подъема и спуска инструмента при помощи лебедки. При спусках на ленточном тормозе ручки лебедки должны быть сняты.

3.3.13. Разворот бурового инструмента в случае сильного захвата должен проводиться под непосредственным руководством исполнителя работ (бригадира).

3.3.14. Земляные работы при постройке знаков в непосредственной близости от линий действующих подземных коммуникаций допускаются только вручную при помощи землеройных лопат. Применение в этих случаях ломов, кирок и других ударных инструментов запрещается.

3.3.15. При рытье котлованов вручную разрабатывать грунт способом подкопа запрещается. При случайном образовании "козырьков" грунта или нахождении на откосах выемки валунов, камней и других предметов необходимо вывести рабочих из опасных мест, после чего обрушить нависший грунт или удалить валуны и камни.

3.3.16. Рытье котлованов без крепления стенок в зимнее время разрешается на глубину промерзания грунта, в летнее время в нескальных и незамерзающих грунтах - выше уровня грунтовых вод на глубину не более:

1,0 м - в насыпных, песчаных и крупнообломочных;

1,25 м - в супесях;

1,5 м - в суглинках, глинах и сухих лессовидных грунтах;

2,0 м - в особо плотных грунтах.

3.3.17. При разработке грунта без креплений на глубину, превышающую указанную в п.3.3.16, крутизна откосов и глубина выемки должны соответствовать данным табл. 2.

 

Таблица 2

 

Наибольшая допустимая крутизна откосов

 

Грунт

Глубина выемки, м

до 1,5

до 3

до 5

угол между направлением откоса и горизонталью

отношение высоты откоса к его заложению

угол между направлением откоса и горизонталью

отношение высоты откоса к его заложению

угол между направлением откоса и горизонталью

отношение высоты откоса к его заложению

Насыпной естественной влажности

56°

1:0,67

45°

1:1

38°

1:1,25

Песчаный и гравийный, влажный

63

1:0,5

45

1:1

45

1:1

Глинистый

 

 

 

 

 

 

супесь

76

1:0,25

56

1:0,67

50

1:0,85

суглинок

90

1:0

63

1:0,5

53

1:0,75

глина

90

1:0

76

1:0,25

63

1:0,5

лессовидный сухой

90

1:0

63

1:0,5

63

1:0,5

 

Примечание. При напластовании различных видов грунта крутизну откосов для пластов надлежит назначать по наиболее слабому виду грунта.

 

3.3.18. При рытье котлованов без откосов на глубину более предусмотренной п.3.3.16 для предупреждения осыпания грунта необходимо укреплять вертикальные стены котлована досками, которые закладываются между стойками и стенкой грунта. При глубине котлована до 2 м доски берут толщиной 25 мм и закладывают их с промежутками до 10 см, а при глубине котлована от 2 до 3,5 м доски должны иметь толщину 32 мм, и их нужно укладывать без промежутков. Между каждыми двумя противоположными стойками делают распорки. Расстояние между распорками по высоте должно быть не более 1,2 м. Вдоль каждой из четырех стенок котлована, имеющих протяжение не более 2 м, ставятся две стойки.

3.3.19. Устанавливать крепления необходимо в направлении сверху вниз по мере разработки выемки на глубину не более 0,5 м. При установке креплений верхняя часть их должна выступать над бровкой выемки не менее чем на 15 см.

3.3.20. Производство работ в котлованах, подвергшихся увлажнению, разрешается только после тщательного осмотра производителем работ (бригадиром) состояния грунта откосов и обрушения неустойчивого грунта в местах, где обнаружены "козырьки" или отслоения.

3.3.21. Спуск рабочих в котлованы глубиной более 1,3 м и подъем наверх разрешается только по лестнице-стремянке. Перед спуском в такие котлованы должна быть проверена устойчивость откосов или крепления стен.

3.3.22. Грунт, извлеченный из котлована, следует размещать на расстоянии не менее 0,5 м от бровки выемки.

3.3.23. При извлечении грунта из выемок с помощью бадей необходимо устраивать защитные навесы-козырьки для укрытия работающих в выемке.

3.3.24. Во время гололеда до начала разработки выемки по границам намеченного участка необходимо посыпать сухой песок или золу.

3.3.25. Во избежание взрыва курить, пользоваться открытым огнем в котлованах, вблизи которых находится газопровод или возможно скопление газа, запрещается.

3.3.26. Работники, занимающиеся вырубкой углублений в стенах зданий или скалах для закладки стенных марок и реперов, должны проводить эту работу в защитных очках и брезентовых рукавицах.

3.3.27. Разборка горизонтальных креплений проводится снизу вверх по мере засыпки котлована грунтом.

3.3.28. Участки производства земляных работ на городских улицах и дорогах, а при необходимости и в других местах, где происходит движение людей или транспорта, должны иметь защитное ограждение согласно требованиям ГОСТ 23407-78 "Ограждения инвентарные строительных площадок и участков производства строительно-монтажных работ. Технические условия". На ограждении необходимо устанавливать предупредительные надписи и знаки, а в ночное время или в тумане - сигнальное освещение.

 

3.4. Постройка геодезических знаков

 

Общие требования

3.4.1. Постройка геодезических знаков должна производиться в строгом соответствии с действующим "Руководством по постройке геодезических знаков", с учетом последующих указаний и изменений.

3.4.2. К руководству работами по постройке знаков допускаются лица, прошедшие специальную курсовую подготовку и сдавшие проверочные испытания, а также лица, имеющие среднее или высшее образование по геодезической специальности и прошедшие стажировку на постройке знаков не менее одного полевого сезона.

3.4.3. На месте постройки геодезических знаков в процессе работ запрещается находиться посторонним лицам. В застроенной части место постройки должно быть огорожено.

3.4.4. Расстояния от геодезического знака до железнодорожных линий, автомобильных и гужевых дорог, телефонных и телеграфных линий, а также до домов и всякого рода строений должно быть не менее полуторной высоты знака, расстояние до высоковольтных линий должно быть не менее 150 м и до границ полей аэродромов должно быть не менее тридцати высот сигнала.

3.4.5. Руководитель строительной бригады обязан присутствовать в бригаде и лично сам осуществлять руководство всеми процессами работ.

3.4.6. Руководитель строительной бригады обязан ежедневно перед началом работы осмотреть место работы, оборудование, инструменты, предохранительные приспособления и устройства и дать указание об устранении обнаруженных недостатков.

3.4.7. Верхолазные пояса и канаты в процессе работы необходимо проверять путем наружного осмотра перед каждым применением. В случае обнаружения при осмотре повреждений деталей пояса или каната или обнаружения плесени на тканных материалах пояса, такие канаты и пояса подлежат дополнительным испытаниям независимо от срока проведения первоначальных испытаний. Тросы и блоки руководитель бригады должен лично осматривать перед каждой оснасткой знака.

3.4.8. Работающие на постройке знака должны быть в защитных касках.

3.4.9. При приближении грозы, при сильном ветре и дожде все работы по постройке знака должны быть прекращены и рабочие отведены в безопасное место.

3.4.10. Лагерь строительной бригады должен отстоять от строительной площадки на расстоянии не меньше тройной высоты знака.

3.4.11. Руководство экспедиции или начальник партии должны обеспечить строительную бригаду достаточным количеством троса и блоков требуемой грузоподъемности в зависимости от высоты строящихся знаков.

3.4.12. Если имеющееся в бригаде оборудование не может обеспечить допустимых нагрузок, подъем геодезического знака производить запрещается.

3.4.13. Выдаваемый бригаде трос должен иметь паспорт о его прочности (разрывном усилии). На новый трос эти данные берутся из акта сертификата завода-изготовителя, на старый - выдается экспедицией на основе проводимых испытаний. Оба конца троса должны быть заделаны металлической опайкой или трубкой соответствующего диаметра с выгравированным на них инвентарным номером.

3.4.14. Выдаваемые бригадам новые блоки должны иметь заводское клеймо о их грузоподъемности; старые блоки перед выдачей должны быть испытаны, на основе испытаний необходимо выдать бригаде выписку из протокола на каждый блок.

3.4.15. Запрещается пользование тросами, у которых на участке шага одного витка оборвано свыше 5% проволок от общего их числа, или тросами, получившими во время работ местное уменьшение диаметра более чем на 10%. Запрещается применять при постройке геодезических знаков тросы счаленные, связанные, с "жучками" и другими повреждениями.

3.4.16. Руководитель бригады обязан рассчитать и применить для каждого в отдельности строящегося геодезического знака такую подъемную систему, которая обеспечила бы (в зависимости от заданной высоты знака, качества леса, наличия той или другой подъемной тяги, количества и качества блоков и тросов) максимальное усилие на каждый конец троса и каждый блок, не превышающее одной трети их разрывного усилия при применении ручной тяги (ворота) и одной пятой их разрывного усилия при применении механической тяги (лебедок, автомашин, тракторов).

3.4.17. Площадка вокруг строящегося знака должна быть полностью расчищена от деревьев, кустарника, бурьяна в радиусе, равном половине высоты знака по всей длине строящегося на земле знака, а также по направлениям оттяжных тросов на такую ширину, чтобы оттяжные тросы и детали знака проходили не ближе 2 м от крон деревьев. Ямы и рытвины должны быть выровнены. Склад строительных материалов должен располагаться на расстоянии большем высоты знака. Запрещается загромождать строительную площадку излишними материалами. Сухостойные и опасные деревья должны быть свалены за пределами площадки на расстоянии высоты леса.

3.4.18. Работающие обязаны следить за тем, чтобы на территории постройки не лежали доски с торчащими из них гвоздями.

3.4.19. При применении на постройке механизмов, а также приспособлений к бензомоторным пилам, позволяющих использовать их для иных целей нежели распиловка деревьев, например, для сверления отверстий, точки инструмента и т.д., необходимо руководствоваться требованиями инструкций по безопасному применению данных механизмов и приспособлений.

 

Постройка деревянных знаков

3.4.20. Деревянные знаки высотой свыше 10 м строятся трехгранными, полностью собираются в горизонтальном положении, включая сооружение пола, площадки наблюдателя, крыши с визирным цилиндром, установку лестниц, перил, а также прибивку шпонок на основных столбах, и поднимаются в цельнособранном виде. Иные методы постройки запрещаются.

3.4.21. Сборка геодезических знаков проводится на заранее подготовленных подставках, позволяющих без дополнительного подъема свободно сооружать площадку наблюдателя и весь верх знака. Подводить под знак подставки после того, как собрана рама или, полностью, знак, запрещается.

3.4.22. Основной столб, вокруг которого поворачивается рама, должен иметь надежные упоры со стороны натяжения подъемной системы для того, чтобы предотвратить сдвиг рамы во время поворота и во время работы людей на верху ее. Упоры крепятся к подкладке коваными гвоздями, а концы подкладок закрепляются сваями.

3.4.23. При протесывании бревен запрещается придерживать их ногами. Нужно закрепить бревно на подкладках скобами. При протесывании нужно ставить ноги дальше от бревна и внимательно следить за тем, чтобы топор не скользнул в сторону ноги. Обтесывая деталь, запрещается ее держать в обхват пальцами.

3.4.24. При работе ручной пилой запрещается держать руку близко к полотну пилы или направлять ее большим пальцем руки.

3.4.25. При раскалывании чурбаков запрещается придерживать их ногой.

3.4.26. Запрещается работать на постройке геознаков в плащах, халатах или фартуках.

3.4.27. Запрещается передавать инструменты или другие предметы броском.

3.4.28. Все инструменты, которыми работают наверху, должны быть прочно насажены на рукоятки с ременными или пеньковыми петлями на концах для надевания на руку во время работы. Во время перерыва в работе инструменты вешают посредством этих петель на шпонки или другие закрепленные части знака или складывают в специальные сумки, которые привязывают к деталям знака.

3.4.29. Длина гвоздей, которыми скрепляются детали деревянного знака, должна быть такова, чтобы они проходили насквозь, а загибаемые концы были не короче 4 см.

3.4.30. Перед поворотом первой рамы прибивается параллельно верхнему основному столбу и ниже его на 1-1,5 м прочная жердь из хвойной породы леса диаметром 8-10 см для передвижения по ней верхолазов, а вдоль всей длины столба протягивается и укрепляется трос диаметром 6 мм для их страховки во время работы.

3.4.31. Скрепление рам производится от вершины знака к его основанию. Если в процессе скрепления появится необходимость изменить наклон рамы, верхолазные рабочие должны спуститься на землю и отойти на безопасное расстояние.

3.4.32. Запрещается людям находиться под рамами в то время, когда наверху ведутся работы.

3.4.33. Работу по скреплению paм разрешается производить после надежного закрепления всех оттяжек. Подниматься на верх рамы разрешается только по лестнице, а передвигаться только по жерди. Работать и передвигаться на высоте разрешается только привязанным цепью верхолазного пояса к тросу.

3.4.34. При повороте рамы люди должны находиться от нее на расстоянии не меньшем двойной ширины рамы.

3.4.35. При перерывах или остановках в работе, выполняемой внизу знака на земле, топор необходимо воткнуть всей плоскостью лезвия в дерево, пилу положить зубьями вниз, а остальные инструменты хранить в специальных ящиках.

3.4.36. Тяговые механизмы (вороты, лебедки, тракторы, автомашины) должны отстоять от основания знака на расстоянии, не меньшем двойной его высоты.

3.4.37. Якоря (сваи, колья) для крепления оттяжек знака забиваются на расстоянии двойной высоты знака.

3.4.38. Длина подъемной мачты во всех случаях должна быть не менее половины высоты строящегося геодезического знака. Толщина бревен, употребляемых для сооружения мачты, подбирается в каждом отдельном случае в зависимости от высоты строящегося знака и места установки мачты в соответствии с действующим руководством по постройке геодезических знаков, но не менее 25 см в верхнем срезе.

3.4.39. Подъемная мачта должна укрепляться четырьмя оттяжками из троса диаметром не менее 6 мм, оттяжки должны быть направлены: первая к вершине знака, вторая в противоположную сторону и две боковые оттяжки располагаются строго по оси вращения мачты. Боковые оттяжки сохраняются до конца ее работы, две оттяжки по продольной оси знака перед подъемом его снимаются.

3.4.40. До подъема мачты на верху ее должны быть прочно привязаны: стропа для крепления подвижных блоков подъемной системы и блоки балансирования тяг с протянутым через них тросом (для тяг). В том случае, когда нет необходимости в пользовании балансирными блоками, на верху мачты прочно закрепляются концы троса, предназначенного для тяг. Стропы должны быть длиннее мачты не менее чем на 5 м, чтобы после подъема мачты конец стропы оставался на земле и за него свободно можно было бы привязывать подвижные блоки для подъемной системы.

3.4.41. Подъем людей на мачту ("падающую стрелу") запрещается.

3.4.42. Тяги, скрепляющие сигнал с мачтой, должны привязываться к столбам нижней рамы сигнала.

3.4.43. Якорь для крепления неподвижных блоков при одной подъемной системе должен устанавливаться строго в створе с продольной осью сигнала. При двух подъемных системах якоря для крепления неподвижных блоков должны устанавливаться симметрично по обе стороны продольной оси сигнала.

3.4.44. Поднимаемый сигнал должен иметь две задние оттяжки, препятствующие опрокидыванию сигнала в сторону подъема, когда он займет положение, близкое к вертикальному, и две боковые оттяжки, препятствующие отклонению знака от оси подъема. Задние оттяжки крепятся за нижнюю раму вверху сигнала строго на одной высоте, оттягиваются назад симметрично по обе стороны продольной оси знака. Свободный конец троса растягивается по линии натяжения, он не должен иметь узлов, барашков, обрывов в отдельных прядях. Рабочий, тормозящий трос за якоря, должен иметь рукавицы. Послабляя трос, обмотанный за якорь, рабочий должен следить, чтобы скользящий трос не затянул руку под трос на якоре. Действия рабочих на обеих оттяжках должны быть строго согласованными.

Боковые оттяжки натягивают и привязывают к сваям, расположенным на оси поворота сигнала.

3.4.45. Подъем знаков, как правило, осуществляется механической тягой (автомашинами, тракторами, автотранспортерами, лебедками), и как редкое исключение допускается подъем воротом.

Запрещается проводить подъем знаков оборудованием, не имеющим паспортов.

3.4.46. В зависимости от наличия механической тяги (машины или автотранспортера), для большего сцепления машины с грунтом, перед началом подъема кузов машины необходимо загрузить обрезками сырого леса или камнями, что исключит пробуксовку машины и обеспечит надежность подъема знака.

3.4.47. При подъеме трактором или автомашиной применяется самая малая скорость. Для обеспечения плавности движения на пути следования трактора или автомашины расчищаются все поросли и заравниваются неровности, а также убираются опасные и сухостойные деревья по сторонам на расстоянии высоты леса.

3.4.48. Вал ворота, предназначенный для подъема сигналов и поворачивания рам, должен быть не тоньше 30 см в диаметре. Рычаг ворота должен быть односторонним из упругого леса, без крупных сучков, в среднем сечении не менее 15 см. Крепление рычага к валу должно осуществляться только тросом диаметром 6 мм. Применение кованных или машинных гвоздей для укрепления рычага к валу ворота запрещается. Нагрузка на каждого работника, вращающего ворот, не должна превышать 50 кг. Ворот должен иметь тормозную систему.

3.4.49. Если подъемный ворот устанавливается в лесу вне расчищенной площадки для сигнала, вокруг него вырубается площадка нужных размеров и убираются опасные и сухостойные деревья вне площадки на расстоянии высоты леса.

3.4.50. Над тросом, идущим от направляющего блока до тягового механизма, должны быть установлены козлы, состоящие из пары кольев, вбитых в землю и перевязанных сверху. Это необходимо для страховки рабочих от удара концом троса в случае его обрыва.

3.4.51. Руководитель бригады обязан лично проверить правильность и надежность установки упоров у рамы, крепление жерди и страховочного троса, размеры, симметричность и глубину ям для основных столбов, надежность упорного бревна, якорей, блоков, правильность расположения оттяжек, правильность установки подъемных механизмов и надежность тормозов.

3.4.52. Шпонки лестниц на основных столбах простых сигналов должны изготавливаться из хорошей древесины, без трещин и сучков или с сучками диаметром менее 1/8 толщины шпонки. Длина шпонки должна быть 50 см. Поперечное сечение шпонки должно иметь вид равнобедренной трапеции с основаниями не менее 8 и 6 см и высотой не менее 6 см. Шпонки плотно врезаются в пазы и прибиваются проволочными гвоздями длиной 12 см.

3.4.53. Перед подъемом геодезического знака руководитель бригады обязан поручить персонально каждому работнику выполнение определенной функции, проинструктировать, как их выполнять, и убедиться в том, что его правильно поняли. Если подъем знака осуществляется с помощью трактора, автомашины или иной механической тяги, необходимо научить водителя (механика) правильному принятию системы команд руководителя бригады.

3.4.54. Во время подъема знака все рабочие и руководитель бригады должны находиться от него на расстоянии не ближе, чем расположены тяговые механизмы и якоря для крепления оттяжек знака. Команды руководителя бригады должны быть четкими и ясно слышны всем лицам, участвующим в подъеме знака. В необходимых случаях выставляются рабочие - дублеры команд руководителя бригады.

3.4.55. Руководители работ, давая приказания в процессе постройки или подъема знака, обязаны называть фамилию рабочего, к которому они обращаются.

3.4.56. После того как верх знака поднимается на высоту около 2 м, руководитель строительной бригады должен приостановить подъем, подать команду - поставить вороты или механическую тягу на тормоза и лично, без участия рабочих, осмотреть подъемную систему. При этом обращается особое внимание на равномерность натяжения тяг и отсутствие обрывов отдельных прядей троса. В случае обнаружения недостатков в подъемной системе руководитель бригады отходит на безопасное расстояние и подает команду опустить знак для устранения обнаруженных недостатков. Если подъемная система в порядке, подъем продолжается, но только после того, как руководитель бригады займет свое прежнее место. При остановке подъема водило ворота закрепляется за тормозные колья, но рабочие должны придерживать его руками, а при остановке подъема механической тягой (автомашиной, трактором) под колеса или гусеницы ставятся подкладки.

3.4.57. Производить какие-либо работы по достройке знака или по исправлению подъемной системы в то время, когда знак находится в подвешенном состоянии, запрещается.

3.4.58. Отвязывать трос от основных столбов после подъема знака можно только с лестниц, переходных лестничных площадок или со шпонок на основных столбах. Работа эта проводится на привязи страховочными поясами к основному столбу или верхолазному канату. Работать без страховки запрещается.

 

Сборка металлических знаков

3.4.59. Металлические знаки собираются из заранее изготавливаемых сборных конструкций. Постройку металлических знаков выполняют способами, подобными способами постройки деревянных пирамид, простых и сложных сигналов. Выбор способа постройки зависит от наличия подъемных средств, от конструкции и высоты знаков, от рельефа местности и других местных условий.

3.4.60. При подъеме металлических знаков, собранных на земле, следует руководствоваться аналогичными требованиями безопасности, которые предъявляются к подъему цельнособранных деревянных знаков.

3.4.61. Если знак собирают постепенным наращиванием ярусов, начиная от основания, то сборку знака разрешается вести путем круговой параллельной надстройки, ярусами высотой не более двух метров. На каждом ярусе делается настил из досок, скрепленных между собой планками на гвоздях. Настил должен иметь веревочные перила.

3.4.62. При страховке монтажников, выполняющих сборку этажа на высоте, верхолазный пояс закрепляется за боковые стойки знака.

3.4.63. Подъем деталей разрешается проводить только с помощью троса, протянутого через блок или специальные подъемные устройства (мачты).

3.4.64. Визирная часть знака вместе с визирным цилиндром, а также верхняя часть внутренней пирамиды, если собирается не на земле, поднимаются на верхний ярус в цельнособранном виде и укрепляются к стойкам.

3.4.65. Гаечные ключи, которыми пользуются верхолазы, должны привязываться лямками к кистям рук, а винты, болты и шайбы храниться и специально сделанных карманах на спецодежде или в специально подвешенных сумках.

 

Постройка знаков на крышах зданий и сооружений

3.4.66. Постройка геодезических знаков на крышах зданий должна согласовываться с главным архитектором города или поселка, а там, где таковых нет, с местным Советом народных депутатов. Там же выясняется прочность и долговечность зданий, на которых будет проводиться постройка знаков и рекомендуемые средства страховки. Рекомендации местных органов являются обязательными для исполнения.

3.4.67. Пункты городских триангуляций, расположенные на крышах зданий, должны иметь удобный и безопасный к ним подход, позволяющий производить подъем высокоточных инструментов, и оборудованы надежными перилами, обеспечивающими полную безопасность наблюдателя.

3.4.68. Постройка и ремонт геодезических знаков, устанавливаемых на крышах зданий и сооружений, должны производиться строительной бригадой, состоящей из квалифицированных работников. Предъявляемые к персоналу требования по безопасности труда должны отвечать требованиям подраздела 1.10 настоящих Правил.

3.4.69. При постройке геодезических знаков на крышах зданий и сооружений следует руководствоваться требованиями безопасности соответствующих пунктов, предъявляемыми к постройке деревянных и металлических знаков.

3.4.70. Руководитель строительной бригады обязан присутствовать при всех работах на высоте и лично сам осуществлять руководство процессами работ.

Ежедневно перед началом работ проводить осмотр оборудования, инструментов, предохранительных приспособлений и принимать меры по устранению обнаруженных нарушений.

3.4.71. Место на земле, опасное в отношении случайного падения сверху строительных материалов, инструментов, оборудования и т.д., должно быть огорожено веревочными перилами с установкой предупредительных знаков и на все время производства верховых работ находиться под наблюдением специально назначенного рабочего.

3.4.72. На крыше здания, где должен сооружаться геодезический знак, и на крыше соседнего с ним более низкого дома, если знак строится на наружной примыкающей к нему стене, делается плотное ограждение из досок, предохраняющее от падения строителей геодезического знака, стройматериалов и инструментов.

3.4.73. Работающие на крыше должны привязываться цепью верхолазного пояса к страховочному канату, который крепится к стропилам крыши или другим прочным деталям здания.

3.4.74. Запрещается работать на мокрой и обледеневшей крыше.

3.4.75. При приближении грозы, сильного ветра и дождя все работы по постройке или ремонту знака должны быть прекращены и рабочие отведены в безопасное место.

 

3.5. Обследование, ремонт и снос знаков

 

3.5.1. Обследование старых знаков должно поручаться наиболее опытным исполнителям, прошедшим специальный инструктаж по безопасному ведению работ.

3.5.2. Обследование старых знаков начинается с тщательного осмотра с земли состояния основных столбов у основания знака, вглубь земли на 40-50 см и далее зрительно по всей поверхности столбов, лестниц, переходных площадок, площадки наблюдателя и верха знака. Если столбы подгнили на величину, большую чем 1/7 диаметра, дальнейшее обследование прекращается, и такие знаки подлежат или сносу, или ремонту основных столбов путем подведения к ним деревянных или железобетонных пасынков.

3.5.3. Подъем на старые геодезические знаки, у которых основные столбы подгнили на величину большую чем 1/7 их диаметра, запрещается.

3.5.4. Запрещается подниматься на старые геодезические знаки, имеющие: поломанные лестницы и лестничные площадки; детали, рассохшиеся до такой степени, что вылезли некоторые гвозди и порвало скрепляемые ими крестовины и венцы.

3.5.5. Во всех случаях запрещается подъем на знаки по шпонкам, врезанным в основные столбы.

3.5.6. Если подъем на знак по всем предыдущим условиям данного раздела правил возможен, прежде чем переходить с площадки на площадку знака, необходимо тщательно просмотреть состояние очередного лестничного марша. При подъеме держаться руками надо не за лестничные ступени, а за стойки лестницы.

3.5.7. Лицо, обследовавшее старый знак, обязано перечислить все технические неисправности его (составить дефектную ведомость) и дать конкретные письменные указания исполнителям, производящим ремонт, о последовательности выполнения работ и об условиях обеспечения их безопасности. Указания обследования утверждаются главным инженером экспедиции, без этих документов производить ремонт знаков запрещается. В тех случаях, когда производственным заданием разрешается обследование и ремонт знаков производить одним исполнителем работ, последний после обследования знака и составления дефектной ведомости сообщает результаты обследования и предполагаемые методы ремонта знака начальнику партии и в соответствии с производственным заданием приступает к его ремонту.

3.5.8. Снос знаков, пришедших в негодность, должен производиться под непосредственным руководством начальника партии, а при массовом сносе знаков - под руководством наиболее опытного исполнителя, получившего специальный инструктаж по безопасному ведению работ.

3.5.9. Все рабочие перед сносом знака должны быть повторно проинструктированы на месте.

3.5.10. Снос деревянных знаков в зависимости от их конструкции, высоты, места расположения, погодных условий, наличия подъемных механизмов и ветхости знака должен производиться в соответствии с требованиями действующего "Руководства по постройке геодезических знаков".

Иные методы сноса знаков запрещаются.

3.5.11. Снос геодезических знаков, расположенных вблизи линий электропередач, железных дорог и других инженерных сооружений, должен производиться тем же методом, что и в открытых районах, но повал должен производиться в противоположную сторону от объектов. Во избежание падения верха знака в сторону инженерного сооружения на уровне площадки наблюдателя привязывается трос, который натягивается вторым воротом. Если на знак подняться невозможно, трос набрасывается на возможную высоту с помощью капронового или пенькового шнура с грузом.

3.5.12. Снос геодезических знаков в застроенной части, когда повал невозможен, должен производиться путем последовательного его разбора, начиная с верха. Для этого используются автокраны, а в отдельных случаях могут сооружаться леса. Этот вопрос в каждом отдельном случае решается главным инженером экспедиции после предварительного обследования знака.

 

3.6. Закладка центров, марок и реперов

 

3.6.1. Земляные работы при закладке центров и реперов, а также рытье канав и траншей для маркировки знаков должны производиться в соответствии с требованиями раздела 3.3 настоящих Правил.

3.6.2. Закладка центров полигонометрии и реперов в грунт должна выполняться после тщательной рекогносцировки, предусматривающей их расположение в наиболее безопасных местах.

3.6.3. Места закладки знаков в грунт в населенных пунктах должны быть согласованы с соответствующими управлениями городского хозяйства (горводопровод, электросеть и др.) с получением письменного разрешения. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием расположения и глубины залегания коммуникаций.

3.6.4. В случае необходимости производства работ по закладке центров и реперов на проезжей части улиц и площадях города место работы должно быть огорожено и обеспечено дорожными знаками Госавтоинспекции "Прочие опасности" с обязательным согласованием мест закладки и времени производства работ с ГАИ, дорожно-мостовым управлением и административной комиссией исполкома.

3.6.5. Наружное оформление центров и реперов, закладываемых в грунт, не должно мешать свободному передвижению пешеходов и транспорта.

3.6.6. При закладке знаков полигонометрии в городах предпочтительнее вместо грунтовых закладывать стенные.

3.6.7. Если при закладке знаков в грунт обнаружится не указанный на плане (схеме) электрокабель, работу немедленно прекратить и вызвать к месту работы представителя кабельной сети для получения соответствующих указаний. Место закладки знака в этом случае следует изменить.

3.6.8. При производстве работ в обжитых районах, а также во всех случаях возможной доставки бетонных центров и реперов на место закладки, следует изготавливать их централизованно, что исключит тяжелые ручные работы и обеспечит более безопасные условия труда. В целях повышения безопасности, также централизованно следует выполнять работы, связанные с защитой металлических центров от коррозии.

3.6.9. При механизированном изготовлении бетонных и металлических центров и реперов силами экспедиций (предприятий) работающие на бетономешалках, вибростанках, пескоструйных аппаратах с пневматическими или электрическими механизмами и приспособлениями должны пройти специальное обучение и иметь соответствующую квалификационную группу по электробезопасности.

3.6.10. При приготовлении щебня, бетонного раствора, очистке бетонных и металлических поверхностей от грязи, ржавчины и т.п. рабочие должны надевать защитные очки и брезентовые рукавицы и располагаться так, чтобы ветер относил пыль и мелкие частицы щебня в сторону.

3.6.11. При химической очистке металлических поверхностей растворами кислот необходимо соблюдать требования по приготовлению растворов. Чистка должна производиться на открытом воздухе или в хорошо проветриваемом помещении, рабочие должны быть обеспечены защитными очками, резиновыми перчатками и фартуками.

3.6.12. При работе с битумно-бензиновыми растворами и битумными смесями следует руководствоваться требованиями безопасности, изложенными в "Руководстве по постройке геодезических знаков". Работы по нанесению защитных покрытий на бетонные и металлические центры и реперы следует производить на специально оборудованных и проветриваемых площадках.

3.6.13. Погрузочно-разгрузочные работы, подноску материалов и транспортировку готовых бетонных монолитов и других грузов необходимо выполнять в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.020-80 "ССБТ. Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности".

3.6.14. Бетонные монолиты должны опускаться в котлован с помощью веревок. До окончания спуска монолита не разрешается находиться в котловане кому-либо из работающих для установки монолита на посадочное место. Также не разрешается находиться в котловане при подъеме из котлована старых монолитов при перезакладке центра.

 

3.7. Угловые и линейные измерения с сигналов

 

3.7.1. Перед началом работ на знаке надлежит проверить правильность изготовления и прочность лестниц, стремянок, перил, площадок, пола и выходного люка. Все неправильно изготовленные или нарушенные соединения должны быть немедленно исправлены, а ненадежные детали (ступеньки лестниц, переводины, доски и т.п.) заменены новыми. Особое внимание должно быть уделено проверке прочности старых знаков. В этом случае, кроме указанных выше деталей, необходимо внимательно осмотреть весь знак, особенно столбы у их основания (места непосредственного соприкосновения с поверхностью земли), где раньше всего развивается гниение. На знаках, основные столбы или другие части которых подгнили, работы производить запрещается.

3.7.2. При подъеме на знак необходимо:

держаться руками за стойки, а не за ступеньки лестницы, при этом обе руки должны быть свободны;

ноги ставить на разные ступеньки, чтобы при подъеме обеспечить три различные точки опоры.

3.7.3. Запрещается подъем на старые знаки с подгнившими столбами более 1/7 диаметра, с поломанными лестницами и площадками, оторванными венцами и крестовинами.

3.7.4. Запрещается подъем на сложный сигнал по шпонкам на основных столбах.

3.7.5. При необходимости выполнить работы по устранению касания инструментальной пирамиды к крестовинам наружного знака или лестнице, прибить дополнительные стойки крыши с целью удаления части основного столба для обеспечения прохождения визирного луча, следует привязываться канатиком верхолазного пояса.

3.7.6. Подъем высокоточных угломерных инструментов, свето- и радиодальномеров на сигнал должен производиться отдельными узлами, входящими в комплект с помощью троса, протянутого через блок, который укрепляется на основной ноге знака на высоте 1,8 м от пола. Работник, занятый приемом инструмента наверху, должен прикрепиться цепью предохранительного пояса к основному столбу или к основанию столика. Запрещается находиться под поднимаемым инструментом.

3.7.7. Если знак стоит недалеко от линии высоковольтной электропередачи, запрещается тянуть или оттягивать тросы или канаты в сторону линии.

3.7.8. Запрещается подъем на геодезические знаки с грузом более 6 кг при сильном ветре, дожде, при обледенении деталей знака в холодную погоду и других опасных для жизни случаях.

3.7.9. При работе на наблюдательной площадке знака люк должен быть закрыт, и людям находиться под знаком в это время запрещается.

3.7.10. Запрещается во время работы на знаке опираться и влезать на перила.

3.7.11. Тент для защиты от ветра и солнца во время работы на знаке должен укрепляться с пола площадки наблюдателя без подъема на перила и столбы.

3.7.12. При наблюдениях в ненастную или холодную погоду, особенно в весенний и осенний периоды, когда возможны обледенение деталей сигнала или другие случаи, при которых спускаться со знака становится небезопасным, при спуске с сигнала следует применять страховочный канат, перекинутый через одну из стоек внутренней пирамиды и верхний венец знака со стороны люка, второй конец каната удерживается находящимся внизу рабочим.

3.7.13. При сильном ветре и дожде находиться на знаке запрещается. При приближении грозы следует спуститься на землю и находиться в палатке, с соблюдением всех мер предосторожности, рекомендованных в п.1.7.20 настоящих Правил. При производстве свето- или радиодальномерных измерений палатки должны устанавливаться не ближе 60 м от геодезического знака.

 

3.8. Работа со светодальномерами и радиодальномерами

 

3.8.1. К работе на свето- и радиодальномерах, а также другой аппаратуре подобного типа должны допускаться лица, прошедшие специальную подготовку и сдавшие проверочные испытания на знание правил техники безопасности и технологии работ на данной аппаратуре.

3.8.2. При работе с радиогеодезическими приборами необходимо строго руководствоваться прилагаемыми к приборам инструкциями заводов-изготовителей по техническому обслуживанию и технике безопасности.

3.8.3. Для предупреждения неблагоприятного воздействия электромагнитных полей радиочастот на работающих необходимо соблюдать меры защиты и профилактики в соответствии с действующими нормативными актами, определяющими санитарные нормы и правила при работе с источниками электромагнитных полей высоких, ультравысоких и сверхвысоких частот.

3.8.4. Необходимо не реже двух раз в год производить измерение интенсивности излучения радиодальномеров мощностью 100 мВт и более.

3.8.5. Во время работы с радиодальномерами мощностью излучения 100 мВт и более запрещается:

присутствие людей в секторе, имеющем угол 10° и радиус, равный 3 м с центром в основании антенны;

касаться конденсаторов настройки, объемного резонатора и других деталей, находящихся под напряжением свыше 36 В.

3.8.6. При всех работах, связанных с включением радиодальномера в помещении, необходимо устанавливать перед антенной листы поглощающего материала.

3.8.7. Запрещается допускать в зоны излучения ВЧ, УВЧ и СВЧ лиц, не связанных с их обслуживанием.

Воздействие электромагнитных полей определенной интенсивности на организм человека может привести к возникновению функциональных расстройств его нервной системы.

3.8.8. В местах работы с лазерным прибором следует вешать плакат: "Опасно - лазер".

3.8.9. При работе на излучение излучающее устройство (антенна) должно быть ориентировано так, чтобы поток энергии был направлен в зону, свободную от людей.

3.8.10. С целью уменьшения интенсивности излучения от источников должны выполняться следующие требования:

при отработке отдельных элементов СВЧ приборов должны применяться различные типы поглотителей мощности (эквиваленты нагрузок);

при проверке индикаторных, приемных, вычислительных, управляющих систем, когда не требуется включения генераторных и излучающих высокочастотных устройств, должны использоваться имитаторы;

при отработке линий передачи энергии и антенных устройств должны использоваться волноводные ответвители, а также ослабители и делители мощности;

во всех случаях работы с аппаратурой работники обязаны убедиться в отсутствии утечки энергии в линиях передач и местах сочленения элементов волноводного тракта, катодных выводомагнетронов и т.п.

3.8.11. При испытании антенных устройств, отработке элементов СВЧ тракта, проводимых на низких уровнях мощности (от измерительных генераторов), должны применяться незамкнутые экраны различной формы: эластичные экраны, шторы, чехлы и т.п.

3.8.12. Во время работы с лазерными геодезическими приборами, мощностью излучения от 1 до 3 мВт, запрещается:

в момент генерации излучения осуществлять визуальный контроль попадания луча в отражатель без применения соответствующих средств защиты;

направлять луч лазера на глаза человека или другие части тела;

наводить лазерный луч на сильно отражающие предметы: зеркало, стекло, полированный материал.

3.8.13. Перед началом работы руководитель бригады (исполнитель) должен убедиться в правильности сборки приборов, плотности прилегания и надежности стяжки всех фланцевых соединений, а также в наличии и правильной установке оградительных, поглотительных и других средств защиты.

3.8.14. При работе со свето- и радиодальномерами различных типов в полевых условиях, во избежание облучающего воздействия высокой частоты и других травмирующих факторов, работникам запрещается:

касаться руками неизолированных проводов;

снимать и поднимать крышки приборов;

определять величину генерируемой мощности по тепловому эффекту на руку;

производить какой-либо ремонт (менять лампы, отдельные узлы и детали);

находиться перед параболоидом на расстоянии 2 м в период, когда включено высокое напряжение;

касаться объемного резонатора;

работать с открытыми боковыми стенками приборов, а также при отсутствии заземления установки аппаратуры - под линиями электропередачи;

работать на неисправной аппаратуре, а также пользоваться неисправными защитными средствами.

3.8.15. Следует соблюдать особую осторожность при работе в сырую погоду и надежно предохранять от попадания влаги в электрические узлы и блоки приборов. Если прибор отсырел, категорически запрещается протирать узлы и детали тряпкой, его надо просушить.

3.8.16. Производство работ по свето- и радиодальномерному измерению на улицах городов и населенных пунктов должно производиться, по возможности, в ночное время, в часы, когда затихает движение людей и транспорта.

3.8.17. При подготовке к работе источников питания и уходу за ними в процессе эксплуатации следует соблюдать требования инструкции по эксплуатации блока аккумуляторных источников питания.

3.8.18. Место установки электростанций в лесу, на торфяных болотах, среди посевов необходимо окапывать на глубину минерализованного слоя.

Запрещается устанавливать электростанции вблизи строений.

3.8.19. Заводку двигателя производить только с выключенной нагрузкой. Запрещается для заводки бензиновых двигателей использовать эфир и другие легковоспламеняющиеся жидкости.

3.8.20. Запрещается работать на электростанциях со снятым колпаком подшипникового щита генератора.

3.8.21. Запрещается подключение электропроводов к выходным зажимам электростанции во время работы двигателя, а также касаться выходных зажимов при работе агрегата.

3.8.22. При работе на электростанциях необходимо надевать резиновые сапоги, при зарядке аккумуляторов нужно пользоваться защитными очками, резиновыми перчатками и фартуком.

3.8.23. Аккумуляторы должны помещаться в деревянные ящики, пробки банок плотно завинчиваться. В радиусе пяти метров от аккумуляторов запрещается разводить огонь.

3.8.24. Запрещается хранение в палатке или ином помещении вместе с людьми: аккумуляторных батарей, походных электростанций, пустых или наполненных горючим бензобаков, смазочных материалов и тряпок, служащих обтирочным материалом для двигателей и инструментов.

3.8.25. Ремонт и юстировка приборов (ВЧ, ЦВЧ и СВЧ) должны поручаться работникам, имеющим на то разрешение администрации экспедиции, или сдаваться в специализированные организации.

3.8.26. Каждый работник, приступая к ремонту аппаратуры, обязан хорошо знать ее устройство и возможные опасности, возникающие в результате неправильной ее эксплуатации (воздействие электромагнитных волн и тока высокой частоты).

3.8.27. Рабочие помещения, где производится ремонт и юстировка высокочастотных приборов (пол, стены, потолок), должны экранироваться специальными изолирующими материалами в зависимости от диапазона частот, в которых работают приборы.

3.8.28. Для защиты персонала, выполняющего ремонт и юстировку высокочастотных приборов и подвергающегося при этом воздействию электромагнитных частот, необходимо использовать следующие способы и средства:

рациональное размещение в рабочем помещении оборудования, излучающего электромагнитную энергию;

удаление рабочего места от источника электромагнитных полей;

экранирование рабочего места;

установление рациональных режимов работы оборудования и обслуживающего персонала;

применение средств предупреждения сигнализации (световая, звуковая и т.д.);

применение средств индивидуальной защиты.

 

4. ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ НА ТЕРРИТОРИЯХ ПРОМЫШЛЕННЫХ ОБЪЕКТОВ И ОБЪЕКТОВ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ

 

4.1. Работа на трассах и площадках электросетевого хозяйства, связи и нефтегазопроводов

 

4.1.1. Работы по съемке трасс и площадок электросетевого хозяйства, связи и нефтегазопроводов относятся к категории повышенной опасности.

4.1.2. Потенциальная возможность производственной опасности и вредности при съемке вышеназванных работ может возникнуть в пределах охранной зоны вдоль линий электропередач, связи и оси нефтегазопроводов. Охранной зоной в каждом конкретном случае является участок земли и пространства, заключенный между вертикальными плоскостями, отстоящими от крайних проводов линий электропередач и связи или от сети нефтегазопроводов и кабельных линий связи на расстоянии:

 

для линий электропередач напряжением:

 

до 1 кВ

- 2 м,

от 1 до 20 кВ включительно

- 10 м,

35 кВ

- 15 м,

110 кВ

- 20 м,

150, 220 кВ

- 25 м,

330, 400, 500 кВ

- 30 м,

750 кВ

- 40 м;

для кабельных и воздушных линий связи:

 

наземных, подземных и воздушных линий

- 2 м,

морских кабельных линий связи

- 0,25 мили;

для линий нефтегазопроводов

- 200 м.

 

4.1.3. В пределах охранных зон без письменного разрешения предприятий, в ведении которых находятся линии электропередачи, связи и нефтегазопроводов, запрещается:

устраивать проезды и стоянки автотранспорта, тракторов и механизмов, провозить негабаритные грузы под проводами воздушных линий электропередач и связи;

производить все виды строительно-монтажных и земляных работ, в том числе с использованием буровых установок;

складировать материалы, размещать открытые или закрытые источники огня;

устраивать причалы для судов, барж, бросать якоря, устраивать водопои;

перемещать и разрушать опознавательные и сигнальные знаки, контрольно-измерительные пункты;

открывать и закрывать краны, задвижки, отключать и включать средства связи, энергоснабжения и телемеханики;

прикасаться к металлическим и железобетонным опорам действующих линий электропередач и подходить к ним на расстояние ближе 10 м;

вблизи действующих трамвайных и троллейбусных линий приближаться на расстояние ближе 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети.

4.1.4. При обнаружении оборванного и лежащего провода действующей линии электропередачи напряжением 1000 В и выше или фидерной линии радиофикации напряжением свыше 240 В запрещается приближаться к нему на расстояние менее 10 м. В населенной местности около оборванного провода выставить охрану и немедленно сообщить техническому руководителю энергоучастка или радиоузла.

4.1.5. При обоснованной необходимости производства строительно-монтажных, земляных и других работ непосредственно в охранной зоне необходимо соблюдать следующие требования:

работы разрешается проводить под непосредственным руководством инженерно-технического работника, ответственного за безопасность производства работ, при наличии письменного разрешения организации-владельца линии и наряда-допуска, определяющего безопасные условия работ;

перед началом работы строительных машин и механизмов должно быть снято напряжение с воздушной линии электропередачи;

при невозможности снятия напряжения с воздушной линии электропередачи подъемные механизмы и строительные машины должны размещаться так, чтобы расстояние от них или выступающих частей машин до вертикальной плоскости, проходящей через ближайший провод воздушной линии электропередачи, должно быть не менее указанного в табл. 3;

 

Таблица 3

 

Допустимые расстояния местоположения подъемных и строительных машин при работах в охранной зоне действующих линий электропередач

 

Напряжение воздушной линии, кВ

До 1

От 1 до 20

От 35 до 110

От 150 до 220

300

От 500 до 750

Наименьшее расстояние, м

1,5

2,0

4,0

5,0

6,0

9,0

 

допускается работа подъемных, буровых и строительных машин непосредственно под проводами воздушной линии электропередачи, находящимися под напряжением 110 кВ и выше при условии, что расстояние от подъемной или выступающей частей машин, а также от перемещаемого груза, до ближайшего провода должно быть не менее указанного в той же табл. 3 для соответствующего напряжения;

корпуса грузоподъемных и строительных машин должны быть заземлены при помощи переносного заземления;

лица, допускаемые к управлению грузоподъемными и строительными машинами и оборудованием с электроприводом, должны иметь квалификационную группу по технике безопасности не ниже второй.

4.1.6. Передвижение машин вне дорог под проводами линии электропередачи, находящимися под напряжением, производить в месте наименьшего провисания проводов (около опор).

4.1.7. Работа и перемещение автотранспорта и буровых машин вблизи линий радиофикации 1 класса и линий связи дистанционного питания проводится под руководством инженерно-технического работника предприятия связи.

4.1.8. Производство топографо-геодезических работ вблизи воздушных линий электропередач и связи во время грозы и при ее приближении запрещается.

4.1.9. Съемочные и обмерные работы на подстанциях, связанные с непосредственной работой в зонах устройств и оборудования, находящихся под напряжением, должны выполняться в соответствии с требованиями "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок".

4.1.10. Лицо, производящее работу вблизи токоведущих частей, находящихся под напряжением, должно располагаться так, чтобы эти токоведущие части были перед ним и только с одной боковой стороны. Запрещается производить работу, если находящиеся под напряжением токоведущие части расположены сзади или с двух боковых сторон.

4.1.11. Установку геодезических знаков на площадках подстанций, производство ручных или буровых работ под геодезические знаки, в особенности в зоне кабельных прокладок можно производить только по согласованию с администрацией подстанции и лишь в присутствии представителей специалистов, знающих места прохождения кабелей и подземных сооружений.

4.1.12. Запрещается производить измерения высоты подвески проводов шестами, рейками, вешками и другими подобными мерными инструментами и предметами.

 

4.2. Работа на территориях нефтехранилищ и нефтегазопроводов

 

4.2.1. К топографо-геодезическим работам на территориях нефтяных скважин и промысловых сооружений допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение на право производства работ на этих территориях. Кроме того, всем работникам необходимо знать и выполнять требования безопасности при производстве указанных работ.

4.2.2. Во время работы на территории каждый рабочий должен находиться в положенной ему спецодежде, пользоваться необходимыми защитными средствами, строго соблюдать правила техники безопасности и внутрипромыслового распорядка.

4.2.3. Территория всех промысловых сооружений является газоопасной и при выполнении топографо-геодезических работ на ней необходимо выполнять следующие правила:

места открытого выделения газа обходить с надветренной стороны;

передвигаться на территории промысла по возможности возвышенными местами;

не располагаться на отдых и для приема пищи вблизи газоопасных мест;

спуск в колодцы, ямы, траншеи и емкости категорически запрещен;

не допускать открытого огня на территории промысла;

курение разрешается только в специально отведенных местах.

4.2.4. Категорически запрещается производить удары по оборудованию, находящемуся под давлением, а также не допускать разлив нефти и мазута на территории промысла.

4.2.5. Газообразные места и работы на предприятиях разделяются на три группы:

I группа - места, где работу ведут только в газозащитной аппаратуре газоспасатели или работники под их наблюдением и по специальным документам;

II группа - места, где работы проводят по специальным допускам под наблюдением газоспасателя, газозащитную аппаратуру применяют по мере надобности, перед работой отбирают пробы воздуха для анализа, намечают необходимые мероприятия и определяют порядок ведения работы;

III группа - места, где работают без допусков и газоспасателей, но при уведомлении газоспасательной станции, которая проводит периодический обход этих мест.

В связи с этим необходимо при составлении рабочих проектов по безопасной организации работ заранее разрабатывать маршруты движения исходя из вышеперечисленных требований.

4.2.6. Режим работы в газоопасных местах устанавливается начальником цеха (участка) в соответствии с действующими производственными инструкциями и обязательно согласуется с начальником газоспасательной станции (ГСС) а в некоторых случаях с начальником смены и сменным инструктором ГСС.

4.2.7. Топографо-геодезические работы на территории разрешается проводить при наличии проекта (плана) этих работ, составленного с учетом максимальной безопасности их выполнения. В плане работ должны быть точно определены маршруты движения работников, расстановки людей, подходы к объектам и другие меры, обеспечивающие безопасность работающих.

4.2.8. План организации работ составляется руководителем бригады, которая должна проводить данные работы. План согласовывается с соответствующими службами подразделения, где должны выполняться эти работы (с отделами газоспасательных станций, техники безопасности, главными инженерами объектов и т.д.).

4.2.9. План организации работ должен предусматривать:

процессы, выполняемые в газоопасных районах (местах);

последовательность и порядок выполнения производственных операций, проводимых в газоопасных районах (местах), с указанием ответственных исполнителей этих операций;

необходимые мероприятия по технике безопасности;

схему с указанием мест работы на объекте.

4.2.10. Перед началом работ начальник партии обязан лично проверить выполнение работниками полевых бригад подготовительных мероприятий, запланированных планом.

4.2.11. Входить в газоопасные и загазованные участки работникам полевых подразделений, без разрешения специальных служб, категорически запрещается.

4.2.12. При выполнении работ в тоннелях, крытых траншеях, колодцах и в других подсобных условиях на значительном расстоянии от резервуара, когда зрительная связь невозможна, необходимо организовать звуковую сигнализацию по заранее условленному коду. Кроме того, все работники должны иметь респираторы или противогазы соответствующих марок.

4.2.13. При выполнении топографо-геодезических работ на территориях нефтяных скважин и промысловых сооружений каждый работник должен проявить максимальную осторожность, неослабно следить за состоянием товарищей и если кто-либо почувствует себя плохо в загазованной атмосфере, его необходимо немедленно вывести на свежий воздух в неопасную зону.

4.2.14. Пути нивелирных трасс или участки выполняемых на этих территориях других линейных измерений должны быть заранее спланированы и оборудованы переходами через траншеи, ямы и трубопроводы.

4.2.15. Категорически запрещается во время работы станка-качалки находиться или проходить под головкой балансира, а также производить любые измерения.

4.2.16. По окончании работ люки колодцев любого назначения должны закрываться плотными и прочными крышками.

4.2.17. В связи с тем, что промысловые объекты насыщены большим количеством электрифицированной аппаратуры, работникам полевых подразделений необходимо знать и строго соблюдать правила электробезопасности.

 

4.3. Работа на автомагистралях и автомобильных дорогах

 

4.3.1. При выполнении топографо-геодезических работ на существующих автомагистралях и автомобильных дорогах всех категорий следует согласовывать с местными органами Госавтоинспекции МВД СССР и дорожными организациями места производства работ с указанием видов работ, сроков их выполнения и числа работающих, а также схемы ограждения мест работы и расстановки дорожных знаков и указателей.

4.3.2. Перед началом работ на автомобильных дорогах с движением транспортных средств или же перед выходом бригады на автострады руководитель обязан проинструктировать работников о применяемой условной сигнализации, подаваемой жестами или флажками, а также о порядке передвижения на маршруте.

Переходы вдоль автодороги (на работу или в процессе работы) разрешается производить только по обочине земляного полотна навстречу движению транспортных средств.

4.3.3. Все члены топографо-геодезических бригад, выполняющие работы на автомобильных дорогах, должны знать "Правила дорожного движения".

4.3.4. К выполнению работ на автомобильных дорогах разрешается приступать после полного обустройства места работы всеми необходимыми временными дорожными знаками и ограждениями. Место производства работ, при необходимости, следует ограждать штакетными барьерами установленного образца, сплошными деревянными щитами и дорожно-сигнальными переносными знаками.

4.3.5. При выполнении любых топографо-геодезических работ на полотне автодороги на работниках бригад должны быть одеты сигнальные оранжевые жилеты.

4.3.6. При переходе с инструментом с одного места работы на другое разрешается, при отсутствии тротуара, идти по проезжей части улицы или автодороги навстречу движению транспорта. При пересечении проезжей части улицы работающие обязаны убедиться в полной безопасности перехода.

4.3.7. Автомобильную дорогу вне населенного пункта следует переходить только на участках, где она хорошо просматривается в обе стороны.

4.3.8. Особую осторожность следует соблюдать при обходе транспортных средств и других препятствий, ограничивающих обзор проезжей части.

Такую же предосторожность надо соблюдать при обходе ограждений, установленных на проезжей части на время ремонтных работ, и при выходе из-за автомобилей, стоящих около тротуара или на обочине.

4.3.9. При производстве работ на проезжей части дорог руководитель бригады обязан выставлять рабочих-регулировщиков за 50-100 м с обеих сторон от места работы и обеспечивать их знаками ограничения скорости и т.п.

4.3.10. При работе на автомобильных дорогах надлежит по возможности сокращать время пребывания работающих на проезжей части дороги.

4.3.11. Во время производства работ на проезжей части дорог запрещается:

оставлять на автодорогах без надзора геодезические инструменты и оборудование;

использовать вместо вешек посторонние предметы, создавая этим аварийную обстановку в случаях провешивания линий по оси дороги;

производить работы на автодорогах в туман, метель, грозу, при гололедице;

во время перерывов в работе находиться на проезжей части дорог всех категорий.

4.3.12. При производстве работ на автомобильной дороге машины и механизмы должны быть установлены лицевой стороной по направлению движения транспорта.

4.3.13. Съемочные планово-высотные геодезические сети должны развиваться, как правило, способами аналитических построений и угловых засечек.

При проложении теодолитных ходов промер линий на автомобильной дороге следует вести по бровке. Промер линий (или выполнение других топографо-геодезических работ) по оси дорожного покрытия (или проезжей части дороги) разрешается производить только в случае значительного разрушения обочин или же при выполнении специальных работ, о чем указывается в проекте производства работ, согласованном с ГАИ и дорожными органами.

4.3.14. Пункты планово-высотного обоснования должны закрепляться штырями, забиваемыми вровень с полотном дороги.

4.3.15. При производстве промеров сторон планово-высотного обоснования лентой или рулеткой должны исключаться случаи затаскивания ленты или рулетки на проезжую часть дороги.

4.3.16. При топографо-геодезической съемке или производстве геодезических работ в местах пересечения автодорог с железнодорожными путями (переезды) следует соблюдать правила безопасного ведения работ на железнодорожном транспорте в соответствии с требованиями раздела 5 настоящих Правил.

4.3.17. Во время работы на автодорожных мостах до 50 м должны выделяться из числа работников регулировщики-сигнальщики, которые обязаны наблюдать за движением транспорта и подавать оповестительные сигналы работающим.

Работающие по получении сигнала о движении транспортных средств должны уходить с проезжей части моста или опасного места за пределы моста.

При работе на мостах более 50 м работники должны укрываться на специальных площадках, имеющихся в конструкциях мостов.

4.3.18. При производстве топографо-геодезических работ в тоннеле руководитель обязан указать каждому работающему ниши, куда они должны укрываться при пропуске транспорта.

 

4.4. Работа на территориях аэродромов и аэропортов

 

4.4.1. Учитывая, что территории аэропортов и аэродромов относятся к объектам повышенной опасности, все работники, проводящие топографо-геодезические работы на их территории, должны строго соблюдать требования, изложенные в инструкциях ГВФ в части передвижения транспортных средств и пешеходов по взлетно-посадочным полосам, рулежным дорожкам и т.п.

Каждый работник обязан быть внимательным к окружающей обстановке и ее изменениям.

4.4.2. Ответственность за проведение инструктажа и соблюдение требований, изложенных в вышеперечисленных документах, личным составом полевых подразделений несет непосредственный руководитель работ (бригадир, начальник партии).

4.4.3. Ответственность за технику безопасности и безопасность движения по аэродрому при производстве топографо-геодезических работ на его территории несет организация, производящая эти работы.

4.4.4. Категорически запрещается производить какие-либо работы по закладке центров, установке геодезических знаков и прочие топографо-геодезические работы на территории аэродрома, подъездных путях, летном поле, тротуарах без проекта организации работ, согласованного и утвержденного соответствующими аэродромными службами: летно-исследовательским центром (ЛИЦ) и летно-исследовательским институтом (ЛИИ).

4.4.5. Выезд транспортных средств и выход работников полевых подразделений на территории летного поля разрешается только на конкретное время полевых работ на летном поле. Необходимость допуска транспортных средств и сотрудников на летном поле определяется руководителем бригады, проводящей работу на летном поле или вблизи него.

4.4.6. Въезд транспортных средств по разовым пропускам разрешается только с сопровождающим лицом того аэродромного подразделения, куда следует транспорт.

4.4.7. Выезд транспортных средств на территорию летного поля, а также другие площадки, за исключением территории "промзоны", без производственной необходимости категорически запрещается.

4.4.8. Движение транспортных средств и работников полевых подразделений (пешеходов) на летном поле должно осуществляться на основании "Правил дорожного движения".

4.4.9. Движение транспортных средств по приангарной площадке разрешается на удалении 20-30 м от ангара.

4.4.10. При движении по рулежным дорожкам водитель обязан быть внимательным к окружающей обстановке и ее изменениям, не создавать помех для рулящих самолетов и обеспечивать безопасность их прорулирования (буксировку).

4.4.11. Скорость движения транспортных средств на "летном поле" не должна превышать 30 км/ч.

4.4.12. При возникновении опасности во время движения водитель обязан принять меры к снижению скорости или остановке транспортного средства.

Необходимо помнить, что преимущественное право движения предоставляется рулящему или буксируемому самолету, вертолету.

4.4.13. Каждый выезд на работу на ВПП и прилегающие к ним территории разрешается только руководителям полетов.

Все работники полевых подразделений, как постоянно работающие на территории аэродрома, так и временно посещающие ее, обязаны:

ходить по территории только по тротуарам, а где их нет, по дороге, пользуясь ее левой стороной (навстречу идущему транспорту);

освобождать дорогу движущемуся транспорту;

не перебегать дорогу перед движущимся транспортом;

обращать внимание на установленные дорожные знаки и выполнять их требования.

4.4.14. Движение работников (пешеходов) по приангарной площадке разрешается только вдоль ангаров, не далее 10 м от них. Переход приангарной полосы разрешается только в местах, обозначенных линиями перехода или обозначенных знаками.

4.4.15. Передвижение по рулежным дорожкам (РД) и местам стоянок разрешается только по крайней кромке РД, а на стоянках - в 10 м от самолетов и вертолетов.

4.4.16. При следовании по рулежным дорожкам и местам стоянок работники полевых подразделений должны быть особенно внимательными к окружающей обстановке и ее изменениям.

При рулящем (буксируемом) самолете работник (пешеход) обязан уйти с рулежной дорожки на обочину не менее чем на 10 м от крайней кромки бетона.

4.4.17. Водители всех видов транспорта и работники полевых подразделений, выполняющие топографо-геодезические работы на аэродроме, обязаны подчиняться сигналам, подаваемым техническим составом, производящим отгонку двигателей летательных аппаратов.

4.4.18. Запрещается движение всех видов транспортных средств и работников полевых подразделений без особого разрешения:

по взлетно-посадочным полосам и посадочным площадкам для вертолетов;

в местах, ограниченных знаками;

сзади самолетов с работающими двигателями;

около самолетов и вертолетов;

пересекать рабочую часть ВПП.

 

4.5. Работа на строительных и монтажных объектах

 

4.5.1. Выполнение топографо-геодезических работ при строительстве и монтаже технологического оборудования без составления проекта по организации работ категорически запрещается.

4.5.2. Составление проекта по организации работ следует проводить после изучения руководителями полевых подразделений (начальниками партий или руководителями бригад) проектной документации и по предварительному обследованию участков работ.

В проекте работ должны быть указаны:

процессы работ;

срок начала выполнения этих работ;

количественный состав бригады;

порядок ведения работ с составлением схемы прокладки нивелирных трасс, закладки реперов и т.д.;

сведения о мероприятиях, обеспечивающих безопасные условия труда.

Проект работ согласовывается с соответствующими организациями, на объектах которых проводятся топографо-геодезические работы. Проект производства геодезических (топографо-геодезических) работ (ППГР) на объекте утверждается главным инженером подразделения - непосредственного исполнителя топографо-геодезических работ.

4.5.3. Выполнение планируемых мероприятий по технике безопасности обеспечивается начальником партии и руководителем бригады.

4.5.4. Производство работ повышенной опасности оформляется выдачей руководителю работ наряда-допуска.

Степень опасности работ устанавливается главным инженером или другими ответственными лицами строительной или монтажной организации на основе примерного перечня работ, на выполнение которых необходимо выдавать наряд-допуск (СНиП III-4-80).

4.5.5. Перед началом работ необходимо ознакомиться с техническим процессом предстоящей работы, с применяемой при сборке технологической оснасткой и другими мерами, необходимыми для безопасного ведения топографо-геодезических работ на объекте.

В журналах по технике безопасности, имеющихся у заказчика, должна быть отметка о прохождении инструктажа, который производит ответственный представитель заказчика.

4.5.6. При обнаружении недостатков в организации рабочего места, неисправностей защитных средств и предохранительных приспособлений необходимо поставить в известность начальника объекта или другое ответственное лицо (прораба, мастера) и к работе не приступать, пока обнаруженные недостатки не будут устранены.

4.5.7. Все работники, выполняющие топографо-геодезические работы на строительных объектах, на монтаже оборудования, обеспечиваются дополнительно защитными касками, предохранительными поясами и в необходимых случаях диэлектрическими резиновыми ботами и перчатками.

4.5.8. При выполнении работ по монтажу и установке оборудования запрещается:

становиться на барьеры площадки, предохранительные кожухи муфт, подшипников и т.п., а также на трубопроводы, конструкции и перекрытия, не предназначенные для перехода по ним и не имеющие специальных ограждений и поручней;

находиться вблизи фланцевых соединений и арматуры трубопроводов, предохранительных клапанов, люков и лазов, если это не вызывается производственной необходимостью.

4.5.9. При производстве топографо-геодезических работ на строительных и монтажных объектах работники не должны выполнять работы, не входящие в круг их обязанностей и не порученные непосредственно руководителем работ, а также передавать работу другим лицам.

4.5.10. При работах, производимых вблизи токоведущих частей, находящихся под напряжением, рекомендуется применять предохранительный пояс со стропой из ремня, капронового фала или хлопчатобумажной веревки.

При осмотре рабочего места (лесов и подмостей) следует обращать внимание, чтобы на настилах, стойках, поручнях и т.п. не было торчащих, незагнутых концов и шляпок гвоздей, головок и гаек болтов и других выступающих предметов, а также неприбитых досок.

4.5.11. Инструмент на рабочем месте необходимо устанавливать жестко, так чтобы не допускать его падения со строительных сооружений. Категорически запрещается класть инструмент или другое оборудование на перила ограждений или на неогражденный край площадки, лесов и подмостей, а также у краев люков колодцев, и оставлять его без присмотра на объекте.

4.5.12. Работники полевых подразделений, работающие на строительных и монтажных объектах, обязаны строго выполнять правила внутреннего трудового распорядка, действующего на объектах.

4.5.13. При производстве работ на высоте с временных монтажных приспособлений или непосредственно с элементов конструкций необходимо применять предохранительные пояса и канаты.

4.5.14. Подъем снаряжения и приборов на высоту должен выполняться при помощи специальных приспособлений и страховок.

4.5.15. Лестницы и трапы с большим углом наклона должны иметь предохранительные поручни и ограждения.

4.5.16. Подходы к месту работы должны быть освобождены от посторонних предметов.

4.5.17. При работе с осветительными приборами и электроприборами необходимо присутствие дежурного электрика или лица его заменяющего.

4.5.18. Запрещается самовольное включение электроприборов и освещения, постановка шунтирующих приспособлений.

4.5.19. Запрещается работа в ночное время при неисправном и недостаточном освещении участка работ и переходов. Осветительные приборы должны находиться выше рабочего места. Использование прожекторов в прямое освещение запрещается.

4.5.20. При работе с осветительными и нагревательными приборами в сырую погоду необходимо обращать внимание на изоляцию проводки. Запрещается протирать приборы ветошью и перемещать их.

4.5.21. Лицам, не связанным со строительно-монтажными работами башен, мачт, колон, шпилей, антенн и других качающихся под действием нагрузок или ветра сооружений, проход на них категорически запрещен.

4.5.22. Запрещается подниматься на строящиеся сооружения при силе ветра свыше 10 м/с, во время грозы, при сильном тумане, обледенении деталей, сборке; находиться под натянутыми канатами, грузом, подвесками и подъемными устройствами.

4.5.23. Запрещается производить работы на открытых площадках без ограждений и без страховочных поясов.

4.5.24. Необходимо обращать внимание на изоляцию электропроводки, свободных концов, особенно на электрокабеле 220 В и 380 В.

Свободные концы и разъемы должны быть изолированы и не касаться металлических деталей и приборов в месте работы.

4.5.25. Работники, занятые проведением работ по монтажу оборудования или другими топографо-геодезическими работами на строительных объектах, обязаны немедленно сообщить своему непосредственному начальнику о всех замеченных случаях нарушения правил техники безопасности, действующих на объекте, а также неисправности защитных средств, оборудования, кабельных линий и т.п., которые представляют опасность для жизни людей.

4.5.26. Все наладочные, юстировочные и монтажные работы должны выполняться с учетом требований "Инструкции по технике безопасности при производстве наладочных и монтажных работ по установке оборудования".

4.5.27. При монтажных работах необходимо удостовериться, что в районе места монтажных работ не работают подъемные механизмы, выше рабочих мест не производится монтаж и сварочные работы.

В зимнее время участки работ должны очищаться от льда и снега.

 

4.6. Съемка подземных инженерных сооружений и коммуникаций

 

4.6.1. Безопасность работ по съемке подземных коммуникаций должна обеспечиваться созданием и реализацией системы организационных и технических мероприятий, указанных в разделе 1 настоящих Правил.

4.6.2. Обследование и съемка подземных коммуникаций должны производиться специализированными подразделениями (партиями или бригадами). До начала работ организации, эксплуатирующие подземные коммуникации, обязаны выдать организации-исполнителю акт-допуск.

4.6.3. При производстве работ на территориях действующих предприятий и других промышленных объектах (железных дорогах, аэродромах, морских портах и т.п.) все работники обязаны неукоснительно соблюдать требования по технике безопасности, действующие на этих объектах.

4.6.4. При производстве работ на объектах, где имеется или предвидится возможность возникновения повышенной опасности, руководитель подразделения должен получить от заказчика наряд-допуск на производство работ. Наряд-допуск должен подписываться должностным лицом - представителем заказчика, имеющим на это право.

4.6.5. Рекогносцировка подземных сетей, связанная с производством земляных работ, должна производиться в соответствии с требованиями СНиП III-4-80 "Правила производства и приемки работ. Техника безопасности в строительстве" и раздела 3.3 настоящих Правил.

4.6.6. При обследовании подземных объектов поверхность вокруг крышек люков должна очищаться от мусора, снега и льда, а в гололед территория вокруг люка должна посыпаться песком.

4.6.7. При открывании крышек люков и колодцев запрещается:

прогрев крышек кострами или паяльными лампами;

производить удары по крышке люка тяжелыми предметами (кувалдой, молотком, ломом и т.п.);

допускать к месту работы посторонних людей.

4.6.8. Открывание крышек колодцев и люков должно проводиться специальными крюками длиной не менее 500 мм, изготовленными из цветного металла диаметром не менее 10 мм.

4.6.9. В зимнее время, при смерзании крышки колодца (люка) с гнездом обечайки, крышку необходимо простукать молотком через деревянную прокладку или оттаивать раствором поваренной соли, негашеной известью, горячей водой или паром.

4.6.10. Крышки колодцев, люков, камер и т.п. должны открываться только со стороны движения потока воздуха или ветра.

4.6.11. При спуске в подземные коммуникации работники бригады должны убедиться в отсутствии их загазованности с помощью газоанализаторов или лампы ЛБВК. Проверять наличие газа при помощи открытого огня (зажженной спички, факела и т.п.) запрещается.

4.6.12. Спуск в подземные коммуникации должен производиться только по специальным лестницам, изготовленным из дерева или цветных металлов.

4.6.13. Все работы, связанные с обследованием подземных коммуникаций, должны производиться, как правило, в присутствии представителей организаций, эксплуатирующих эти сооружения, а обследование газовых, силовых кабельных и городских телефонных сетей - при их обязательном участии.

4.6.14. При обмерных работах, выполняемых без спуска в смотровые колодцы и камеры, должны соблюдаться правила пользования приборами и приспособлениями (установка защитных заземлений, работа в диэлектрических перчатках и калошах и т.п.), а в загазованных местах должны применяться инструменты, изготовленные из цветных металлов.

4.6.15. Запрещается касаться глубинной металлической рейкой и другими приспособлениями кабельных прокладок.

4.6.16. Открытые колодцы должны иметь защитное ограждение в соответствии с требованиями п.3.3.28 настоящих Правил.

При продолжительности работ до 2-х часов в качестве ограждения могут быть использованы переносные знаки, установленные на треногах у каждого люка.

4.6.17. При проведении работ внутри колодцев (тоннелей) у открытых люков должны устанавливаться дежурные работники, наблюдающие за работой. Лица, наблюдающие за работающими внутри колодца, должны располагаться с наветренной стороны.

4.6.18. Спуск в колодец (тоннель) должен проводиться с применением страховочных средств. На работнике, опускающемся в колодец, должен быть надет предохранительный пояс с наплечными ремнями, к которым привязывается конец страховочной веревки. Другой конец страховочной веревки укрепляется за прочный неподвижный предмет. Страховочная веревка всегда должна быть в натянутом положении, которое регулируется дежурным у люка.

4.6.19. Освещение колодцев (или тоннелей) должно осуществляться аккумуляторными или батарейными фонариками.

Применение открытого огня (спичек, свечей) запрещается.

4.6.20. Всякие работы в колодцах (или тоннелях) без наличия принудительной вентиляции или без шлангового противогаза (типа ПШ-1) запрещается. Длина шланга противогаза не должна превышать 15 м.

4.6.21. Работы, выполняемые в колодцах (или тоннелях) в противогазах, должны через каждые 20 мин приостанавливаться для выхода работающих на поверхность с целью организации 10-минутного отдыха на свежем воздухе.

Отдыхать и курить внутри колодца (или тоннеля) запрещается.

4.6.22. При передвижении по подземным коридорам работники должны разматывать за собой капроновый шнур или делать цветным мелом частые отметки на стенах, нумеровать перекрестки, указывать стрелками путь к выходу.

4.6.23. Запрещаются какие-либо работы с применением ударных металлических инструментов внутри подземных сооружений, где имеются электрические и телефонные кабели, газопроводы и высоконапорные трубопроводы, без представителей организаций, эксплуатирующих указанные кабели и трубопроводы.

4.6.24. Запрещается прикасаться к водопроводным трубам, кранам, колонкам и другим открытым частям водопроводных и электрических линий, а также к вытекающим из труб, кранов и колонок струям воды.

4.6.25. При проведении каких-либо работ над люком колодца (установка штатива, прибора и т.д.) крышка люка должна быть закрытой.

4.6.26. Всякие работы внутри колодцев (тоннелей) прекращаются при внезапном появлении или обнаружении газа, а также при приближении грозы.

4.6.27. Запрещается выполнять какие-либо работы внутри колодцев (тоннелей) в ночное время, во время дождей, гроз и сразу же после их прекращения.

4.6.28. По окончании работ или во время перерыва все люки колодцев (тоннелей) должны быть плотно закрыты.

4.6.29. Земляные работы по разработке шурфов на объектах расположения подземных коммуникаций должны производиться только в присутствии представителя организации, эксплуатирующей данный объект и в строгом соответствии с разделом 3.3 настоящих Правил.

Поиск скрытых подземных коммуникаций должен проводиться с обязательным участием представителя эксплуатирующей организации с целью полного выявления имеющихся подземных коммуникаций, установления мест подключения приборов поиска, согласования возможности обесточивания линий на время прослушивания и т.д.

При поиске силовых кабельных сетей трассопоисковыми приборами контактным способом должно проводиться полное снятие напряжения с токоведущих частей на участках, где будет выполняться работа.

После выключения токоведущих частей должны устанавливаться предупредительные плакаты: "Не включать - работают люди" и "Заземлено".

4.6.30. Снятие напряжения и разрядку кабеля на землю должны выполнять работники эксплуатирующей организации в соответствии с правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

Перед началом работ необходимо произвести проверку отсутствия наведенного напряжения на коммуникациях с помощью индикатора напряжения, исправность которого перед применением проверяется специальными приборами. Проверяющий должен находиться в диэлектрических перчатках, которые периодически испытываются согласно правилам пользования и испытания защитных средств, применяемых в электроустановках. Напряженность электрического поля должна измеряться по всей зоне, где может находиться работающий.

При обнаружении наличия напряжения на коммуникациях работы должны прекращаться, и о случившемся сообщается диспетчеру организации, эксплуатирующей данные коммуникации.

4.6.31. Перед каждым подключением генератора к коммуникациям следует провести внешний осмотр и настройку прибора, проверить исправность соединительных кабелей и кабеля заземления в соответствии с требованиями правил по технике безопасности при работе с генератором.

4.6.32. Запрещается использовать броню кабелей, уложенных в одной траншее, в качестве земли.

4.6.33. При производстве поиска и съемки скрытых подземных коммуникаций работники должны соблюдать требования инструкций на трассопоисковые приборы.

4.6.34. Запрещается прикасаться при включенном генераторе (приборе) к его выходным клеммам, соединительным проводам, зажимам заземления и исследуемому подземному сооружению.

4.6.35. Присоединение генератора (прибора) к коммуникациям должно проводиться только при включенном состоянии.

4.6.36. Перед забивкой заземлителя, с помощью приемного устройства, работники должны убедиться, что вблизи заземлителя не проходит электрокабель.

4.6.37. Присоединение генератора (прибора) к колодцам газопровода не допускается. Присоединение генератора (прибора) к газопроводу возможно через выходы контрольных проводников и трубок гидрозатворов и конденсационных горшков.

4.6.38. При работе с генератором (прибором) запрещается допускать посторонних людей и, особенно, детей.

4.6.39. Запрещается во время грозы и дождя производить работы по поиску подземных коммуникаций трассопоисковыми приборами.

4.6.40. На топографо-геодезических работах по съемке и обследованию подземных коммуникаций в местах движения транспорта все работники должны находиться в сигнальных (оранжевых) жилетах.

При производстве работ на проезжей части дорог должны выделяться рабочие-регулировщики с красным флажком (жезлом) для предупреждения наезда транспорта на работающих.

4.6.41. При обмерных работах и привязке колодцев, камер вблизи действующих железнодорожных, трамвайных и троллейбусных линий запрещается подносить какие-либо предметы на расстояние ближе 2 м по воздуху к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети.

 

4.7. Работа в кессонах

 

4.7.1. К производству геодезических работ в кессонах допускаются работники полевых подразделений, имеющие специальное образование и признанные специальной медицинской комиссией пригодными к кессонным работам.

4.7.2. Для обеспечения безопасности ведения геодезических измерений при производстве кессонных работ, руководители строительных организаций обязаны ознакомить геодезистов с детально разработанными проектами производства работ в кессонных и спускных колодцах, а также с правилами личного режима работ каждого работника. Эти правила должны выдаваться каждому работнику под расписку.

В проектах должны предусматриваться конкретные организационно-технологические операции и дополнительные меры, исключающие случаи травматизма и профессиональных заболеваний.

4.7.3. Переход работников в зону сжатого воздуха (кессоны) должен осуществляться постепенно через специальные прикамерные шлюзы, в которых последовательно увеличивается давление и приближается к давлению в кессонной камере.

Ускоренное шлюзование работников в кессоны запрещается.

4.7.4. При входе в кессон работники обязаны сдавать для хранения дежурному по шлюзу свои санитарные книжки, подписанные кессонным врачом.

Возвращаться санитарные книжки работникам должны при выходе из кессона.

4.7.5. Во время производства геодезических работ в кессонах работники должны постоянно следить за чистотой воздушной среды (сжатого воздуха), особенно после производственных взрывов.

4.7.6. Каждый работник должен знать места расположения действующих средств связи между работающими в камере и обслуживающим персоналом вне ее.

4.7.7. В целях исключения возможного заболевания кессонной болезнью, работники не должны допускать охлаждения ног и тела.

Для этой цели они должны обеспечиваться непромокаемой обувью и спецодеждой, а в случае промокания должны быстро менять промокаемую спецодежду на сухую и теплую.

4.7.8. Температура воздуха в шлюзах должна поддерживаться в пределах плюс 18-19 °С.

4.7.9. Рабочий день при работе в кессоне должен ограничиваться в зависимости от установленного давления в камере, а в необходимых случаях он должен делиться на две смены.

4.7.10. При завершении работы, работники должны переходить в прикамерный шлюз, служащий для декомпрессии (освобождение организма людей от сжатого воздуха и постепенного перехода к нормальному атмосферному давлению).

4.7.11. Выполнять ускоренный декомпрессионный период (быстрое снижение атмосферного давления в прикамерном шлюзе) запрещается.

4.7.12. Все работники должны строго выдерживать время компрессии и декомпрессии согласно существующим правилам.

После выхода из декомпрессионного шлюза работники обязаны принимать теплый душ и горячую пищу, что в значительной степени предупреждает заболевание кессонной болезнью.

4.7.13. При признаках декомпрессионного заболевания (тянущиеся боли во всех частях организма, кровоизлияние, головокружение, одышка и т.п.) работник должен сообщить об этом руководителю работ или по связи, обслуживающему персоналу вне камеры.

Больной должен быть доставлен к врачу и помещен в лечебный шлюз.

 

5. ПРОИЗВОДСТВО ТОПОГРАФО-ГЕОДЕЗИЧЕСКИХ РАБОТ НА ОБЪЕКТАХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ СЕТЕЙ

 

5.1. Съемка железнодорожных магистралей

 

5.1.1. Топографо-геодезические работы на действующей сети железных дорог относятся к категории повышенной опасности и должны выполняться строго с соблюдением "Правил технической эксплуатации железных дорог СССР", М., Транспорт, 1982, "Инструкции по сигнализации на железных дорогах СССР", М., Транспорт, 1982, "Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Союза ССР", М., Транспорт, 1982, "Правил по технике безопасности и производственной санитарии при производстве работ в путевом хозяйстве", М., Транспорт, 1976, а также правил и инструкций по технике безопасности соответствующих служб железнодорожного транспорта.

5.1.2. К постоянно действующим производственным факторам при работе на железнодорожных магистралях относятся:

опасные:

движение поездов;

специальный подвижной состав (снегоочистители, снегоуборочные и щебнеочистительные машины, балластеры, путеукладчики, подъемные краны, автодрезины и др.);

незащищенные токоведущие части электрооборудования;

неблагоприятные атмосферные явления (молния, ливень, сильный ветер);

зона воздушных линий электропередач;

участки с наличием искусственных сооружений (мосты, тоннели);

пересечения, примыкания железных дорог, переезды;

участки железнодорожных путей на кривых, в выемках, на скальных грунтах, на высоких насыпях;

вредные:

шум, вибрация от подвижного состава, спецсостава;

резкое повышение или понижение температуры, влажности при работе в тоннелях, на мостах;

темнота в тоннелях в дневное время суток.

5.1.3. Производство топографо-геодезических работ на железнодорожных путях и в полосе отвода железной дороги разрешается только при наличии акта-допуска, подписанного начальником станции или начальником дистанции пути. Работы на особо опасных участках выполняются по наряду-допуску в соответствии с требованиями раздела 1.10 настоящих Правил.

Все работающие на съемке железнодорожных магистралей должны быть в демаскирующей оранжевого цвета одежде.

5.1.4. Руководитель бригады до начала полевых работ должен быть ознакомлен с дополнительными требованиями и условиями безопасности труда, учитывающими местные особенности, указанные в техническо-распределительном акте (ТРА) станции, регламентирующем безопасный и беспрепятственный прием, отправление и проследование поездов на станции, а также безопасность внутристанционной работы, и должен сделать выписку из него, заверенную начальником станции.

5.1.5. При выполнении топографо-геодезических работ на станции руководитель бригады ежедневно, до начала работ, согласовывает с начальником станции или дежурным по станции место и время работы. В "Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи с контактной сетью" делается запись о принятых мерах предупреждения для работников полевого подразделения (например, установка переносных сигналов).

5.1.6. Руководитель бригады обязан знать график движения поездов на участке, где проводятся топографо-геодезические работы, уметь подавать и принимать сигналы согласно "Инструкции по сигнализации на железных дорогах СССР".

5.1.7. Руководитель топографо-геодезических работ должен постоянно поддерживать связь с дежурным поездным диспетчером, чтобы использовать "окна", которые предусматриваются для производства ремонтных работ железнодорожных сооружений и устройств на участках с особо интенсивным движением поездов.

Работы в пределах габарита приближения строений разрешается проводить только в "окна", предоставленные в установленном порядке отделением железной дороги. Приступать к работам до получения письменного приказа поездного диспетчера о предоставлении "окна" и до ограждения места работ сигналами запрещается.

5.1.8. Участок производства топографо-геодезических работ должен ограждаться переносными сигнальными дисками "С" (свисток) с обеих сторон на однопутных, двухпутных отрезках дорог независимо от того, ожидается поезд или нет. Машинист локомотива дает перед знаком свисток, предупреждая этим работающих о приближающемся поезде.

5.1.9. Места производства топографо-геодезических работ в стесненных скальных условиях, требующие дополнительного времени при применении альпинистского снаряжения, должны ограждаться с обеих сторон на расстоянии 50 м от границ работы переносными сигнальными дисками "Начало опасного места", "Конец опасного места".

От этих сигнальных знаков на расстоянии 800-1500 м устанавливаются желтые переносные сигналы уменьшения скорости.

5.1.10. Запрещается на железнодорожных путях проводить работы, требующие ограждения переносными сигналами "С" и сигналами уменьшения скорости, без предварительной записи о них в "Журнал осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети" и без согласия дежурного по станции.

5.1.11. В местах проведения работ на участках железнодорожных путей с условиями, ухудшающими слышимость, руководитель работ обязан принять следующие меры безопасности:

установленным порядком дать заявку на выдачу предупреждений машинистам локомотивов об особой бдительности и подаче оповестительных сигналов при приближении к месту работ;

выставить сигнальщиков так, чтобы подход поездов с обеих сторон был виден не менее чем за 500 м.

5.1.12. Для установки и охраны переносных сигналов, ограждающих места производства работ на путях, руководитель работ обязан выделять сигнальщиков из числа работников бригады, прошедших дополнительно соответствующий инструктаж по технике безопасности работы сигнальщика.

При проведении работ на кривых участках малого радиуса, в выемках и на участках с интенсивным движением поездов, руководитель работ обязан установить связь (телефонную или по радио) с работниками, поставленными у сигналов, ограждающих место работ. Порядок обеспечения связью мест производства работ устанавливается отделением дороги.

5.1.13. На перегонах при скорости движения поезда более 120 км/ч переносные знаки "С" должны устанавливаться на расстоянии 800-1500 м от границ проведения работ.

Оповестительный сигнал при установке знака "С" и сигнала уменьшения скорости - один длинный свисток локомотива (моторвагонного поезда) и автодрезины.

5.1.14. На прямых участках путей при плохой видимости (менее 500 м) руководитель работ обязан поставить дополнительно, кроме знаков "С" и уменьшения скорости, сигнальщика со звуковым сигналом.

Место сигнальщика выбирается так, чтобы был виден приближающийся поезд не менее чем за 500 м от места работ.

5.1.15. Сигнальщик, руководитель работ и каждый из членов бригады обязаны подавать сигнал остановки поезда в случаях, угрожающих жизни людей или безопасности движения поездов. Сигналы остановки подаются красным развернутым флагом днем и красным огнем ручного фонаря ночью, а при отсутствии днем красного флага - движением по кругу руки или какого либо предмета.

5.1.16. Получив сигнал о подходе поезда по любому пути, все работающие незамедлительно должны сойти с пути на ближайшую обочину на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса, убрав с пути весь инструмент. Нельзя оставлять на пути без присмотра инструмент, принадлежности, материалы.

5.1.17. После прохода поезда руководитель бригады должен убедиться, что за поездом нет подталкивающего локомотива, отдельно следующего локомотива или дрезины. Только убедившись, что путь свободен, руководитель дает разрешение продолжать топографо-геодезическую съемку.

5.1.18. Подземные силовые электрокабели связи, нити водопровода и канализации не имеют иногда никаких наружных опознаков. В этих случаях, перед закреплением планово-высотного обоснования, его расположение на станциях и перегонах уточняют по имеющимся в энергетических службах схемам подземных сооружений с получением разрешения на производство земляных работ. Из долговременных типов знаков наиболее надежен и безопасен в плане закрепления и пользования им - тип 8 г. р., из временных знаков закрепления съемочных сетей - кованый гвоздь длиной 15 см или железнодорожный костыль.

5.1.19. При съемке стрелочных переводов (обмер крестовин, места нахождения и закрепления центров стрелочных переводов) запрещается наступать на рельсы, становиться ногой между рамным рельсом и остряком или в желобах крестовины стрелочного перевода. Обмер крестовин нужно проводить тесмяной рулеткой.

5.1.20. При проведении обмерных работ запрещается:

находиться под крановым крюком с подвешенным к нему грузом;

становиться на барьеры площадок, трубопроводы, конструкции и перекрытия, не предназначенные для прохода и не имеющие специальных поручней и ограждений;

находиться вблизи фланцевых соединений и арматурных паропроводов и трубопроводов питательной воды, предохранительных клапанов, газоходов, котлоагрегатов и прочих мест, где возможны ожоги и другие травмы в случае нарушения плотности соединений или срабатывания клапанов;

освещать камеры и тоннели керосиновыми фонарями; для освещения камер и тоннелей разрешается применять только электрические переносные лампы (напряжением 12-36 В) и пользоваться лампами с взрывобезопасной арматурой.

5.1.21. Высоту подвески проводов (телефон, электросеть и т.д.), опор, столбов и других высоких сооружений определяют аналитическим способом из тригонометрического нивелирования.

5.1.22. Теодолитно-нивелирные ходы прокладываются по наиболее безопасным местам (бровкам земляного полотна, широкому междупутью - 5000 мм при трехпутных или четырехпутных линиях на прямых участках, между осями второго и третьего пути, вдоль малодействующих путей, междупутью на двухпутных линиях до предельных столбиков).

5.1.23. При съемке переездов руководитель бригады предупреждает работающих о возникающих дополнительных опасностях от автогужевого транспорта. Работы в зоне переезда необходимо производить при закрытых шлагбаумах. Необходимо помнить звуковые сигналы, оповещающие о приближении поезда, подаваемые дежурным по переездам: один - приближение нечетного поезда, два - четного поезда.

5.1.24. Разбивку пикетажа при съемке продольного профиля и плана железных дорог во избежание замыкания системы автоблокировки и сигнализации производят изолированными или неметаллическими лентами и рулетками, а также специальными приборами для разбивки пикетажа ПЗ-18 и ПЗ-20.

5.1.25. При обнаружении в балластном слое или земляном полотне кабеля дотрагиваться до него запрещается. В этом случае руководитель бригады вызывает работника участка энергоснабжения или дистанции сигнализации и связи, под наблюдением которого производят необходимые работы.


5.2. Съемка электрифицированных железнодорожных путей

 

5.2.1. Топографо-геодезические работы на электрифицированных участках и при обследовании устройств энергоснабжения, СЦБ и связи должны выполняться после получения разрешения руководителя эксплуатационного подразделения (участки энергоснабжения, тяговой или понизительной подстанции, электростанции, дистанции контактной сети, сигнализации и связи) в сопровождении и под надзором лица, выделенного руководителем данного подразделения. Все работы в указанных подразделениях должны производиться согласно требованиям сопровождающего лица, призванного наблюдать за соблюдением правил техники безопасности.

5.2.2. Выполняя топографо-геодезические работы на электрифицированных участках пути, каждый работник должен помнить, что минимальное высокое напряжение в контактной сети 21 кВ при переменном токе и 2,7 кВ при постоянном токе обязывает строго выполнять все требования Правил по технике безопасности.

5.2.3. При работах вблизи контактной сети переменного тока, линий электропередач и других устройств высокого напряжения необходимо силами энергетической службы отделения дороги проверить отсутствие наведенного напряжения, а вблизи линий, электрифицированных на постоянном токе - блуждающих токов. При наведенном напряжении свыше 36 кВ съемочные и измерительные работы прекращаются.

5.2.4. На электрифицированных участках железных дорог запрещается:

приближаться или подносить какие-либо предметы (штанги, рейки, отрезки проволоки и пр.) на расстояние менее 2 м к проводам линий электропередачи, частям контактной сети и электроустановок или предметам, находящимся на них;

прикасаться к электрическому оборудованию электроподвижного состава как непосредственно, так и через какие либо предметы;

подниматься на крышу, находиться или проводить какие-либо работы на крышах вагонов и контейнеров;

подниматься на опоры или прикасаться к опорам контактной сети, ЛЭП, а также прочим конструкциям (пролетным строениям мостов, семафорам, светофорам и др.), если на них закреплены или в непосредственной близости (ближе 2 м) проходят провода;

открывать люки (крышки) цистерн, изотермических и крытых вагонов или вести какие-либо работы на них;

работать вблизи линий электропередач во время и при приближении грозы;

измерять высоту подвески проводов с помощью рулеток, реек, шестов и т.п. Высота подвески должна определяться только аналитически;

при проведении обмерных работ проходить за ограждения распределительных устройств электроустановок;

входить в аккумуляторное помещение с горящей папиросой, со свечой и другими видами открытого огня.

5.2.5. Все обмерные работы должны выполняться только деревянными метрами и тесмяными рулетками с использованием прочных подмостей с ограждениями. Применение металлических складных метров, металлических и тесмяных рулеток с металлической основой с использованием случайных предметов (ящиков, бочек и пр.) запрещается.

5.2.6. При обнаружении обрыва проводов контактной сети или линии электропередач, пересекающих железнодорожные пути, а также свисание с проводов посторонних предметов, работники, находящиеся на пути, обязаны немедленно сообщить на ближайший дежурный пункт дистанции контактной сети, дежурному по станции, энергодиспетчеру и поездному диспетчеру и до прибытия аварийной бригады дистанции контактной сети опасное место оградить и принять меры, исключающие приближение людей на расстояние ближе 10 м к месту обрыва провода. Если оборванный провод или другие элементы контактной сети выходят за габарит приближающегося поезда или подвижного состава, то это место, как место препятствия, ограждается сигналами остановки в соответствии с требованием "Инструкции по сигнализации на железных дорогах СССР".

 

5.3. Съемка искусственных сооружений на железнодорожном транспорте

 

5.3.1. Работающие на мосту длиной до 50 м должны уходить за его пределы при подходе поезда, а на мостах длиной более 50 м разрешается укрываться на специальных площадках или уходить за пределы моста. Руководитель до начала работ обязан разъяснить всем работающим, куда они должны уходить с путей при подаче сигнала о приближении поезда. Стоять на тротуаре у перил моста во время прохода поезда запрещается.

5.3.2. Производя обмеры конструкций на мостах и трубах, исполнители обязаны проявлять особую осторожность, не допуская того, чтобы конец мерной ленты или рулетки мог зацепиться за конструкции моста или пути.

5.3.3. При обмерах мостов и других сооружений на высоте более 2 м работающие должны пользоваться лестницами, подмостями, предохранительными поясами и другими приспособлениями, а при работах на крутых склонах и обрывах - дополнительно страховочной веревкой.

5.3.4. Работая на мостах через реки шириной более 50 м (по урезу), руководитель обязан до начала работ проверить наличие спасательных средств (шары, спасательные круги, веревки). На воде должна находиться дежурная лодка. При эксплуатации водного транспорта необходимо руководствоваться требованиями подраздела 6.1 настоящих Правил.

5.3.5. При работах в тоннеле руководитель работ обязан указать каждому рабочему ниши, куда они должны укрываться при пропуске поездов; в неосвещенных тоннелях обеспечить освещение ниши. Запрещается при приближении поезда оставаться в тоннеле, за пределами ниш. В тоннеле, не имеющем ниш, при приближении поезда работающие должны заранее уходить за пределы тоннеля.

5.3.6. Работающие в тоннеле оповещаются о приближении поезда специально устроенными автоматическими световыми и звуковыми сигналами. Такие сигналы подаются за 4-5 мин до подхода поезда к тоннелю. Сигналы внутри тоннеля устанавливаются на таком расстоянии друг от друга, чтобы они были видны и слышны в каждой точке работ. При отсутствии или неисправности автоматической сигнализации руководитель работ выставляет за 1 км с обеих сторон за порталами тоннеля сигнальщиков. Между сигнальщиками и руководителем работ должна быть телефонная или радиосвязь. Телефонную связь руководителя работ с сигнальщиками разрешается заменить таким числом промежуточных сигнальщиков, при котором надежно обеспечивается оповещение о приближении поезда. Дежурные ближайших станций по письменным заявкам руководителя работ обязаны выдавать машинистам локомотивов предупреждение о подаче оповестительных сигналов перед тоннелем одним длинным свистком.

Если тоннель длиной более 100 м, то руководитель работ связывается по телефону или радиостанции с ближайшими станциями для извещения о выходе поезда.

5.3.7. Возобновлять работы разрешается только после выхода поезда из тоннеля и установления хорошей видимости.

 

5.4. Передвижение работников по железнодорожным путям

 

5.4.1. При работе на станции руководитель топографо-геодезической бригады обязан изучить схемы служебных маршрутов прохода работников станции к рабочим местам, которые отражены в ТРА и вывешены в служебно-технических помещениях станции.

5.4.2. Руководитель бригады обязан проинструктировать работников о правилах передвижения в маршрутах применительно к местным условиям.

5.4.3. Переходы вдоль железной дороги к месту работы и обратно разрешаются только по обочине земляного полотна или в стороне от пути на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса под наблюдением руководителя бригады или специального выделенного лица.

5.4.4. Если пройти в стороне от пути невозможно, допускается проход по одному - два человека в ряд по полотну железной дороги, но при этом руководитель бригады, идущий вместе с группой, обязан:

следить, чтобы рабочие шли по одному или по два, друг за другом, и не допускать отставания или беспорядочного движения;

находиться сзади группы, а впереди - специально выделенный и проинструктированный рабочий (они ограждают группу сигналами остановки - развернутым красным флагом или фонарем с красным огнем);

в условиях плохой видимости (на крутых кривых, в глубоких выемках, в лесной и заостренной местности, а также в темное время суток, в туман и метель) выделять сигнальщиков, которые следуют впереди и сзади группы на расстоянии зрительной связи, но так, чтобы приближающийся поезд был виден на расстоянии не ближе 500 м от идущей группы;

на двухпутных участках дороги обеспечить следование бригады по пути навстречу движению поездов.

5.4.5. Не менее чем за 400 м до приближающегося поезда или путевой машины группа работающих отводится в сторону от путей на расстояние от крайнего рельса не менее чем:

2 м для пропуска поезда;

5 м при работе путеукладчика, электробалластера, уборочной машины;

10 м при работе путевого струга;

5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей, при работе электробалластера, оборудованного щебнеочистительными устройствами, двухпутного или роторного снегоочистителя;

25 м при работе однопутного снегоочистителя.

5.4.6. На участках, где поезда идут со скоростью выше 120 км/ч, работы на железнодорожном полотне должны прекращаться за 10 мин до прохода скорого поезда и за 5 мин работники должны отойти в сторону от пути на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса.

О следовании поездов с негабаритным грузом дежурный по станции должен предупредить руководителя топографо-геодезических работ. Работники отходят на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса пути.

5.4.7. Запрещается переходить или перебегать путь, находиться на междупутье или соседнем пути при приближении поезда.

Случайно оказавшимся по каким-то причинам на междупутье во время движения поездов по соседним путям необходимо незамедлительно лечь на живот, пока не пройдут составы, чтобы не быть увлеченным вихревыми воздушными потоками под колеса подвижных составов.

5.4.8. При выполнении топографо-геодезических работ на железнодорожном полотне работники должны иметь сигнальные принадлежности (рожки, флажки, сигнальные знаки) для предупреждения машинистов проходящих поездов и для ограждения места работы.

5.4.9. При работах на железнодорожных путях станций работники, занятые на топографо-геодезических работах обязаны:

проходить вдоль путей только по обочине пути или посредине, при этом следить за движущимися поездами маневрирующими составами, локомотивами и отцепками вагонов и смотреть нет ли предметов, выступающих за пределы очертаний габаритов погрузки и подвижного состава;

обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования (предельные столбики, желоба гибких тяг; водоотводные лотки и колодцы, устройства СЦБ и связи и др.), чтобы не споткнуться;

при выходе на пути из за подвижного состава, из зданий и других пристанционных построек нужно предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава по этому пути;

переходить пути под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава, локомотива, при этом нельзя становиться на рельсы, между остряком и рамным рельсом или желобом на стрелочном переводе;

при переходе через путь, занятый стоящим подвижным составом, на другую сторону пользоваться только тормозными площадками вагонов, ни в коем случае не подлезая под вагоны;

при обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, разрешается переходить путь на расстоянии от них не менее 5 м, а проходить в пространстве между расцепленными вагонами при расстоянии между ними не менее 10 м;

по территории станции к месту работы и с работы проходить только по специально установленным маршрутам служебного прохода;

прежде чем сойти с тормозной площадки вагона на междупутье, необходимо убедиться в исправности подножек, поручней, в отсутствии движущихся по смежному пути на опасном расстоянии локомотивов, вагонов, дрезин и др., а также в отсутствии посторонних предметов на междупутье, о которые можно споткнуться;

при спуске с тормозной площадки нужно держаться за поручни и располагаться лицом к вагону;

садиться на тормозною площадку и специальную подножку и сходить с них только при стоянке подвижного состава.

5.4.10. В стесненных местах, где по обеим сторонам пути на протяжении более 100 м имеются высокие платформы, здания, заборы и крутые откосы выемок, не позволяющие рабочим разместиться сбоку от пути при проходе подвижного состава, работы должны быть специально согласованы с дежурным по станции, и место работы ограждено сигналами остановки установленным порядком, о чем делается соответствующая запись в журнале "Осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети".


6. ПРОИЗВОДСТВО ТОПОГРАФО-ГЕОДЕЗИЧЕСКИХ РАБОТ НА ВОДАХ

 

6.1. Эксплуатация маломерных судов

 

6.1.1. При эксплуатации плавсредств необходимо выполнять "Правила техники безопасности на судах морского флота", М., Мортехинформреклама, 1985, "Правила плавания по внутренним водным путям РСФСР", М., Транспорт, 1985, инструкции государственных инспекций по регистрации, учету, технадзору и эксплуатации маломерных судов РСФСР (союзных республик), местные правила плавания по судоходным путям (на конкретный водоем, водный бассейн).

6.1.2. Перед началом навигации на судоходных водных путях должны быть проведены технический осмотр, регистрация и перерегистрация всех плавсредств топографо-геодезических организаций в местных органах Регистра СССР или навигационно-технической инспекции и получены разрешения на их эксплуатацию.

6.1.3. Маломерные суда, неподконтрольные Регистру СССР и Речному Регистру, должны проходить освидетельствование в порядке и сроки, предусмотренные соответствующими инструкциями государственных инспекций по маломерным судам.

6.1.4. Весельные лодки должны быть устойчивы, не иметь течи.

6.1.5. Запрещается использование подвесных лодочных моторов повышенной мощности, не соответствующей грузоподъемности и устойчивости лодок. Мощность лодочных моторов в зависимости от грузоподъемности судна не должна превышать пределов, указанных в табл. 4. Подвесные моторы должны дополнительно крепиться к лодкам страховочными канатами.

 

Таблица 4

 

Соответствие лодочных моторов по мощности грузоподъемности лодки

 

Грузоподъемность судна, кг

До 300

300-500

500-1000

1000-1500

Свыше 1500

Мощность мотора, л.с., не более

6

12

18

22

25

 

6.1.6. На моторных лодках должны иметься в запасе исправные гребные весла.

6.1.7. Для заделки возможных пробоин и трещин на лодках должны быть необходимые материалы.

6.1.8. Плоты должны быть прочно увязаны и иметь необходимое оборудование (руль, греби, причальный канат и др.).

6.1.9. Все плавсредства должны быть обеспечены индивидуальными спасательными жилетами, поясами или нагрудниками по числу посадочных мест.

Во всех случаях транспортировки бригад по воде, особенно при преодолении опасных участков, спасательные средства (жилеты, нагрудники, пояса) должны быть надеты на людей, а спасательные круги и другие средства при их наличии на плавсредстве должны быть расположены на видном и легко доступном месте.

6.1.10. К управлению катерами и моторными лодками допускаются лица, имеющие удостоверение на право вождения соответствующего плавсредства.

6.1.11. При загрузке плавсредства должны строго соблюдаться установленные для них нормы грузоподъемности. Во избежание опрокидывания или затопления плавсредства люди и груз на них должны быть равномерно размещены, причем тяжелые грузы уложены на дно плавсредства в средней его части.

Запрещается загружать нос лодки. Высота груза над бортом лодки не должна превышать 20-25 см.

6.1.12. Высота бортов загруженной лодки над водой в тихую погоду должна быть не менее 20 см, в ветренную - не менее 30 см.

6.1.13. Поднимать человека из воды допускается только с кормы или носа лодки.

6.1.14. При посадке и высадке людей, лодки и другие плавсредства должны ставиться вдоль берега или причала (если позволяет глубина реки, озера и т.п.).

6.1.15. Во время передвижения по рекам в особо опасных местах (перекаты, быстротоки и т.п.) лодки и плоты должны спускаться на веревках без пассажиров и груза.

Небольшие лодки в районе лесных заломов и порогов надлежит перетаскивать по берегу.

6.1.16. Передвижение на резиновых (секционных) надувных лодках допускается по незасоренным водоемам и рекам со спокойным течением.

Резиновые лодки должны быть снабжены веслами, уключинами, банками-сиденьями, леером или бортовым канатом, причальными штропами, спасательным линем и другими принадлежностями в зависимости от типа лодки, а также материалами для ремонта лодки и принадлежностями к ней.

6.1.17. При передвижении на моторных лодках запрещается делать резкие повороты. При появлении волн лодку рекомендуется направлять носом к волне, сбавить скорость.

На реках с опасными препятствиями (пороги, водопады и т.п.) к управлению лодками и плотами должны допускаться только опытные рулевые, хорошо знающие особенности местных рек.

6.1.18. При работе на маломерных судах запрещается:

передвижение по водным путям во время тумана, снегопада, ледохода, при ветре свыше 6 баллов, молевом сплаве леса, а на моторных лодках - и в темное время суток;

курение на плавсредствах при наличии на них горючих и взрывчатых веществ - материалов;

купание с бортов лодок и катеров во время их движения;

нахождение в аварийной лодке, причаленной к катеру во время его движения;

во время движения лодки, плота стоять (за исключением случаев передвижения с помощью шестов), перемещаться без необходимости, делать резкие движения, сидеть, свесив ноги за борт, пересаживаться из одной лодки в другую;

ночевка на всех видах маломерных судов и плотах;

плавание в непосредственной близости от берегов с нависающими козырьками;

при передвижении по судоходным рекам проходить в непосредственной близости от судов;

подплывать на лодках, плотах и других плавсредствах к бакенам, баржам, перетянутым через реку тросам по течению;

передвижение на лодках, катерах и других плавсредствах с неисправными или неустойчиво работающими моторами (двигателями).

6.1.19. При швартовке катера следует остерегаться затягивания швартовыми рук и ног.

6.1.20. Причаливание лодки к борту катера должно проводиться при неработающем винте катера и против течения. В темное время суток лодка должна иметь световой сигнал, а катер должен быть освещен.

Отталкивать лодку от катера следует шестом с рогатиной, упирая ее в нос от лодки.

 

6.2. Гидрометрические и топографические работы на реках, озерах, водохранилищах и шельфах, выполняемые с применением плавсредств

 

6.2.1. Гидрометрические работы и топографическая съемка водных акваторий выполняется с плавсредств (морские и речные пароходы, катера, шлюпки, моторные лодки, весельные лодки, плавучие сооружения и плоты) и относятся к работам с повышенной опасностью.

6.2.2. Плавание судов и сплав плотов по судоходным рекам, озерам, водохранилищам и каналам на территории РСФСР и союзных республик регламентируются соответствующими правилами плавания по внутренним водным путям союзной республики.

На сплавные несудоходные, так называемые малые реки, не подведомственные Минречфлоту РСФСР или другой союзной республике, указанные правила не распространяются. На эти реки действуют правила, устанавливаемые эксплуатирующими их организациями.

6.2.3. Судна, предназначенные для гидрометрических и топографических работ на озерах и водохранилищах, должны иметь мореходные качества: плавучесть, остойчивость, непотопляемость, ходкость, поворотливость, плавучесть качки. Согласно "Правилам технической эксплуатации судов морского флота" судно при недостаточной остойчивости и крене более 8° в плавание не выпускается.

6.2.4. Маломерные суда, применяемые при гидрометрических и топографических работах должны быть оснащены согласно табелю снабжения маломерных судов.

Число допущенных к посадке людей четко к крупно должно быть указано на бортах лодки (шлюпки, бота) или катера несмываемой краской или выжиганием у носа с каждой стороны плавсредства.

6.2.5. Выполнять работы со шлюпки при силе ветра более 3 баллов по шкале Бофорта не разрешается. Во время ледохода не выше трех баллов производство гидрологических работ допускается только с судов со стальным корпусом.

6.2.6. В качестве становой якорной снасти должны применяться растительные канаты (пеньковые, манильские, кокосовые или же из синтетических материалов).

Якорные тросы должны иметь не менее 6-кратного запаса прочности и испытываются до начала работ.

Применяемые при гидрогеологических работах металлические тросы должны удовлетворять требованиям ГОСТ 3241-80 "Канаты стальные. Технические условия".

Безопасность производства работ с применением блоков должна обеспечиваться правильным их подбором и эксплуатацией.

Диаметр металлических блоков при работе с ручным приводом должен быть не менее 16, а при работе с машинным приводом - не менее 20 диаметров троса.

6.2.7. При гидрогеологических работах должны применяться лебедки с электрическим и ручным приводом.

Во время работы с лебедками запрещается:

выполнять ремонтные работы, регулировать тормоза, смазывать и чистить механизмы;

надевать соскочивший канат на барабан или ролик блока;

поправлять на барабане неправильно наматываемый канат;

резко тормозить при подъеме или спускании груза;

оставлять канат после работы в натянутом положении;

стоять вблизи натянутого каната;

нагружать лебедку грузом, превышающим ее грузоподъемность;

вставлять металлические прокладки в отверстие рукоятки ручной лебедки для уплотнения ее на квадрате вала;

работать на электролебедке с неисправным заземлением.

6.2.8. При постановке визуальных геодезических ориентиров должны соблюдаться следующие условия:

буи, вехи и буйрепы должны быть изготовлены на берегу;

в местах палубы, откуда будет проводиться постановка буев и вех, не должны находиться посторонние предметы;

буйреп укладывается на палубе так, чтобы во время выброски не образовывать петель;

при ручной постановке вех или буев необходимо выбросить в первую очередь буйреп, затем буй или веху и якорь-груз, размещенные вначале на фальшборту.

6.2.9. Постановка, снятие вех и буев должны производиться только в штилевую погоду при остановке судна.

6.2.10. При постановке вех со шлюпок или малых катеров, вехи должны буксироваться по воде. Буйреп должен крепиться к шпиртбакену перед буксировкой, а к якорю - в месте постановки, после измерения глубины.

6.2.11. На акватории работа должна проводиться только в спасательных жилетах, а исполнитель промеров должен страховать себя концом фала к банке шлюпки или корпусу катера.

6.2.12. При производстве топографо-геодезических работ на акваториях с катеров (шлюпок) и моторных лодок на береговой базе или в районе работ, но не далее 3 км от работающей шлюпки (катера) должна находиться вторая моторная шлюпка (катер), проводящая непрерывное наблюдение за работающими судами. Между работающими шлюпками, страхующими катерами и береговой базой должна быть установлена постоянная радиосвязь или световая условная сигнализация с помощью ракет.

6.2.13. Во время работы должно быть организовано непрерывное наблюдение за изменением погодных условий с учетом местных признаков ухудшения погоды.

При получении сигнала штормового предупреждения в районе работ должны быть приняты меры по возвращению работающих на берег.

6.2.14. В случае начавшегося обледенения маломерного судна следует принять следующие меры:

работы немедленно прекратить;

постоянно проводить околку льда с бортов судна;

судно увести в безопасный район.

6.2.15. При появлении крупных морских животных в непосредственной близости от зоны работ, работы должны быть приостановлены.

6.2.16. При выявлении на плаву или на дне взрывоопасных предметов необходимо:

все работы прекратить;

руководителю работ сообщить в ближайший морской порт об обнаружении взрывоопасных предметов.

6.2.17. Доставка экипажа маломерных судов на берег в аварийных ситуациях может проводиться на многосекционных надувных лодках.

6.2.18. Промерные работы разрешается проводить на реках со скоростью течения 1,5 м/с с гребных лодок и катеров, на реках со скоростью течения 1,5-2,5 м/с с лодок и понтонов, передвигаемых по тросу и на реках со скоростью течения более 2,5 м/с с катеров соответствующей мощности, на небольших реках со скоростью течения более 2,5 м/с с люлек, передвигаемых по тросу или с гидрометрических мостков. Грузоподъемность лодки, применяемой на промерных работах, должна быть не менее 0,5 т.

6.2.19. Промер глубин до 3 м делается наметкой, до 20 м - ручным лотом, а глубины более 20 м измеряют эхолотами ПЭЛ-3, ПЭЛ-4.

6.2.20. Промерные работы с самоходных плавсредств должны проводиться на тихом ходу.

6.2.21. При проведении работ лотом запрещается стоять на борту и сидениях, перегибаться через борт лодки. Подъем и опускание лота, массой более 10 кг необходимо выполнять с помощью лебедки или ворота.

6.2.22. Работающий с наметкой или лотом размещается на носу катера или лодки.

6.2.23. Лотлинь не должен иметь повреждений. Запрещается наматывать на руку свободный конец лотлиня и использовать стальные тросы в качестве лотлиня ручного лота.

6.2.24. Запрещается тормозить руками барабан вьюшки, применяемой для сматывания и наматывания лотлиня. При вибрации лотлиня предохранительная собачка должна быть положена на храповик для предупреждения обратного вращения барабана.

6.2.25. Измерение глубины наметкой должно проводиться по команде руководителя работ. Наметка опускается вперед и в сторону от курса катера с тем, чтобы при движении она не могла быть затянута под днище катера.

6.2.26. Производя промерные работы с лодок, паромов на створах, где скорость течения более 1,5 м/с, носовая часть лодки (понтона) должна заделываться наглухо (тонкими досками или брезентом) на уровне бортов во избежание зачерпывания воды носовой частью.

6.2.27. Натягивание троса через судоходную реку для производства гидрометрических работ допускается с ведома судоходного надзора, с которым этот вопрос согласовывается в письменном виде.

6.2.28. Прочность троса на разрыв должна соответствовать расчету и должна иметь шестикратный запас.

6.2.29. Прочность крепления опор, исправность троса и механизмов проверяются: перед началом работ - начальником партии, ежемесячно - исполнителем работ. Трос обозначается: днем - флажками, ночью - фонарями.

6.2.30. На судоходных реках, когда работа на створе не производится, трос спускается на дно реки. Строго запрещается оставлять трос на ночь, а также вытягивать его во время густого тумана или сильного дождя.

6.2.31. Люлечные переправы устраиваются по типовым или специальным проектам.

Перед началом работ все конструкции (тросы, блоки, лебедки, опоры, крепления троса, корпус люльки и т.п.) переправы осматриваются и проверяются комиссией с участием начальника партии (экспедиции). Результаты осмотра фиксируются актом.

6.2.32. Люлечные переправы всех систем после постройки испытываются на прочность. Испытание люлечной переправы проводится начальником партии с представителем сельсовета и одного свидетеля или в присутствии трех свидетелей при отсутствии представителя сельсовета. Результаты испытаний должны фиксироваться актом. Величина грузоподъемности люльки указывается краской.

6.2.33. Передвижение люльки по тросу должно проводиться при помощи спецлебедок.

6.2.34. Низ люльки, в которой находится наблюдатель и груз, должен возвышаться над горизонтом воды не менее 2 м. На люльке должен находиться спасательный круг или пояс.

6.2.35. Скорость перемещения люльки не должна превышать 0,5 м/с.

6.2.36. Лебедки, используемые при люлечной переправе, должны быть исправными и иметь автоматические тормоза.

6.2.37. Люлечная переправа должна быть оборудована дополнительным аварийным тросом в случаях, когда:

большое расстояние между опорами;

большая высота над уровнем моря;

высокие обрывистые малодоступные берега;

каменистое русло и большая скорость течения.

6.2.38. При производстве работ с гидрометрических мостков должны выполняться все основные правила безопасного ведения работ применительно к люлечным переправам.

6.2.39. На гидрометрических мостиках должны быть устроены прочные перила с двух сторон высотой не менее 0,8 м, а подвесной мостик должен быть укреплен металлическими тросами.

6.2.40. При глубине воды в створе мостика или ниже его более 1,5 м во время производства работ, а на горных реках более 0,5 м должны иметься на мостике спасательные средства (круги, веревки и т.п.) по числу работников, находящихся на мостике, но не менее одного круга на каждые 10 м длины мостика.

6.2.41. Пользование гидрометрическим мостиком постоянными лицами (передвижение через реку) категорически запрещается, а поэтому вход на гидрометрический мостик ограждается.

6.2.42. При работе с эхолотом должны соблюдаться следующие правила:

монтаж приемно-передаточных аппаратов (рыбин) должен выполняться при положении судна "в дрейфе", при волнении моря (водохранилища) не более 4 баллов - после подвески их на тросе или веревке за бортом судна;

крышки эхолота во время работы должны постоянно закрываться;

при регулировке и осмотре эхолота, а также при смене эхограмм и отработанных перьев, электропитание от аккумуляторов должно отключаться, так как напряжение тока (до 600 В) опасно для жизни;

монтаж и демонтаж эхолота должны проводить три человека, располагая равномерно части его на катере во избежание крена или диферента;

рукоятка барабана должна складываться перед вытравливанием троса с тарировочной доской, при подъеме тарировочной доски предохранительная собачка должна накладываться на храповик.

6.2.43. При изменении скорости течения вертушкой с лодки в условиях опасных для ее устойчивости можно оборудовать катамаран из двух лодок, снабженный подвесным мотором.

6.2.44. При производстве гидрометрических работ со льда соблюдаются правила обследования, передвижения пешком и на транспорте, которые изложены в разделе 2.9.

6.2.45. Все участники работ на акваториях обязаны твердо усвоить нижеследующие правила:

не плыть от опрокинувшейся лодки к берегу, а держаться за лодку и вместе с ней подплывать к берегу;

постараться освободиться от всех лишних предметов, одежды, какие можно сбросить с себя;

если с берега организуется действенная помощь, то не торопиться доплыть до берега, а беречь силы, стараться поддерживаться на плаву;

при подошедшей на помощь лодке, не пытаться влезть в нее с борта, чтобы не опрокинуть ее;

в случае проваливания под лед, если в руках нет доски, рейки, жерди и т.п. нужно раскинуть руки, чтобы не уйти под лед с головой. Вылезать на лед нужно, упираясь ногами в противоположный край льда.

6.2.46. Для защиты зрения при работе на льду в дневное время участники работ должны носить темные очки.

6.2.47. Нельзя производить гидрометрические работы во время бурана и при ветре свыше 5 баллов.

 

6.3. Грунтовая съемка

 

6.3.1. Образцы донного грунта должны подниматься с помощью грунтоотборников, подъем и спуск которых должен проводиться лебедками и брашпилями, когда судно находится в дрейфе.

6.3.2. Грунтовая съемка должна выполняться бригадой в составе двух человек; один работник должен работать с пробоотборником и подавать в нужное время команды, а второй обслуживает лебедки, исполняя все команды первого.

6.3.3. Используя катер и шлюпки при проведении грунтовой съемки, грунт должен браться с помощью наметок, а также ручных грунтовых кранов и с помощью гирь с углублениями. Запрещается взятие проб грунта со шлюпок и моторных лодок тяжеловесными и громоздкими приборами: трубками ТНХ-Т, ТНХ-Л и др. Взятие образцов грунта со шлюпки должно проводиться только с кормы, для предотвращения опрокидывания шлюпки.

6.3.4. При взятии образцов донного грунта с помощью гирь с углублениями и ручных кранов запрещается наматывать конец троса на руку или делать на конце троса петлю.

6.3.5. Между производящими отбор грунта и вахтенным на мостике должна быть налажена громкоговорящая связь для выполнения необходимых маневров судна.

6.3.6. Работающему с трубкой не разрешается перегибаться через борт.

Трубка должна подниматься плавно без рывков, особенно при подходе к поверхности воды и подъеме выше, ход подъема трубки при этом устанавливается в зависимости от условий производства работ, регулируя скорость вращения барабана лебедки.


6.4. Закладка водомерных постов

 

6.4.1. При закладке репера для водомерного поста соблюдаются требования безопасности труда подраздела "Закладка центров".

6.4.2. Забивка свай должна проводиться с помощью копра и молота (бабы) при соблюдении мер безопасности:

рабочие площадки копра и лестницы для подъема на него должны ограждаться перилами высотой не менее 1 м;

работать на копрах разрешается только аттестованным рабочим;

закрепление копра на рельсах должно проводиться противоугонными средствами;

во время перерыва в работе свайный молоток (баба) копра должен опускаться вниз;

копры высотой более 10 м при передвижении должны укрепляться растяжками, а молот должен находиться в нижнем положении;

канаты должны пропускаться через канифас-блок, укрепленный у основания копра, при подтягивании свай канатами от лебедок;

во время работы копра при подъеме и установке свай посторонним лицам находиться у копра запрещается;

при каждом плавучем копре должна находиться спасательная лодка;

при подтягивании сваи лебедками копра блок надо крепить у основания копра, а не перекидывать канат через блок, укрепленный в верхней части копра;

запрещается перемещать и поворачивать сваи непосредственно руками, а обязательно применять для этой цели ломы;

закреплять канат на деревянных сваях при их подтягивании следует с помощью скобы.

6.4.3. При ручной забивке свай работники должны пользоваться деревянной бабой, снабженной достаточным числом (не менее четырех) гладких ручек.

6.4.4. При забивке сваи с подмостков сваю необходимо прочно укреплять веревками, и ни в коем случае нельзя поддерживать сваю руками.

6.4.5. Усилия рабочих, забивающих сваю вручную, должны координироваться командами.

 

6.5. Работа с обзорно-поисковым гидролокатором и радио-геодезическими системами (РГС)

 

6.5.1. Сборка забортного устройства должна производиться непосредственно на палубе.

6.5.2. Опускание забортного устройства должно проводиться при помощи лебедки или капронового фала. В работах по установке забортного устройства должны участвовать не менее 3-х человек: два из них опускают за борт устройство, а третий крепит его к установочным винтам, закрепленным на палубе, а также при помощи специальных растяжек.

6.5.3. Обтекатели системы должны устанавливаться и подниматься при отключенном электропитании гидролокатора при положении судна в дрейфе.

6.5.4. При подключении кабелей пункта управления, обтекателей антенны и сетевого кабеля штепсельные разъемы должны соединяться в соответствии с их функциональными назначениями. Экраны кабелей заземляют, а кабели привязывают к выступам на переборках.

6.5.5. Категорически запрещается во время работы с гидролокатором ОПГ:

работать без страховки за бортом;

проводить установку или снятие электрических блоков ОПГ, смену предохранителей при включенной аппаратуре и на ходу судна;

включать блоки в сеть при открытых крышках.

6.5.6. Блоки станций радио-геодезической системы должны надежно закрепляться на специально изготовленных стеллажах или кронштейнах, которые тоже крепятся к переборкам или на палубе судна.

6.5.7. Размещение кабеля на палубе должно согласовываться с капитаном судна.

6.5.8. В целях избежания электротравматизма все силовые кабели напряжением более 36 В должны заключаться в резиновые или хлорвиниловые трубки, защищающие кабель от воздействия воды.

6.5.9. В качестве силовых кабелей запрещается использование кабелей, не рассчитанных на передаваемое напряжение.

6.5.10. Кабель электропитания, идущий от агрегата к РГС, должен быть в металлической оплетке и надежно защищен от ударов.

6.5.11. Запрещается проведение электрических кабелей через переборки судна. В любом случае подведение проводов и кабелей не должно нарушать герметичность переборки и отсеков судна, в этих целях используют отверстия с уплотнительными прокладками или иллюминаторы.

6.5.12. При подключении проводов погрузки к выходным зажимам во время работы агрегата выключатель нагрузки должен находиться в положении "отключено".

6.5.13. При эксплуатации бензоэлектрических агрегатов следует руководствоваться требованиями раздела 3.8 настоящих Правил.

6.5.14. Бензо-электроагрегаты должны надежно закрепляться на деревянных или металлических основаниях, прибитых или приваренных к палубе судна. Канистры с бензином должны храниться на палубе отдельно от бензоагрегатов укрытыми брезентом с учетом правил пожарной безопасности.

6.5.15. Регулировочные работы, которые необходимо осуществлять с включенной аппаратурой, разрешается выполнять только с помощью изолированного инструмента, используя при этом индивидуальные средства защиты (диэлектрические перчатки, коврики и т.п.).

6.5.16. Над установленной станцией РГС на палубе должно сооружаться укрытие из фанеры, брезента, натянутого на прочный каркас. Операторский участок палубы покрывается диэлектрическим ковриком.

6.5.17. Производство ремонтных работ: замена ламп, транзисторов, деталей, снятие и соединение блоков и т.д. должно выполняться при включенной и обесточенной аппаратуре. Запрещается производить ремонт на мокрых стендах или палубе.

 

7. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ В РАЙОНАХ АРКТИКИ

 

7.1. Подготовка и организация работ

 

7.1.1. Все виды топографо-геодезических работ в районах Арктики должны производиться в строгом соответствии с техническими предписаниями, настоящими Правилами и инструкциями по технике безопасности при выполнении океанографических работ с помощью самолетов.

7.1.2. Общая подготовка к полевым работам, а также защита организационно-технических проектов по готовности полевых подразделений должна проводиться согласно указаниям, изложенным в разделе 1 настоящих Правил.

7.1.3. Выбор места для организации станций (лагеря) на льду, высадка личного состава партии (бригады), а также выгрузка снаряжения и оборудования должны осуществляться под руководством начальника партии в присутствии руководителя бригады (исполнителя).

7.1.4. Все площадки для работы на льду, организация временного или постоянного лагеря, а также другие объекты должны размещаться на одном ледяном поле.

7.1.5. Перемещение станции (лагеря) в период дрейфа льда, а также в случае разлома ледяного покрова, сжатия льда и других причин должно проводиться под руководством начальника партии или руководителя бригады.

7.1.6. Продовольственные запасы, горюче-смазочные материалы, баллоны с газом и т.п. должны складироваться на территории лагеря и его окрестностях в нескольких местах.

В местах складирования должны устанавливаться вехи на случай заноса их снегом.

7.1.7. Полевым подразделениям, работающим на льдинах, вне расположения базы партии, должны выдаваться дополнительно:

комплект радиостанции с питанием, медикаменты, специальный набор продуктов и топлива в количестве, обеспечивающем потребность не менее, чем на 7 суток. Все это должно находиться на нартах около служебной палатки.

7.1.8. Запрещается в одиночку и без оружия отходить на большое расстояние от палаток.

 

7.2. Работа со льда с применением авиационного транспорта

 

7.2.1. К полетам, связанным с выполнением авиадесантных гравиметрических съемок и работ по эксплуатации аппаратуры, задействованной в единой энергетической сети самолета, допускаются работники экспедиций, прошедшие курс по специальной программе подготовки бортоператоров.

7.2.2. Все члены бригады и экипажа, вылетающие в рейс для производства работ на льду, должны обеспечиваться теплой спецодеждой (костюм арктический, унты, рукавицы, шапки) независимо от температуры воздуха в момент вылета.

7.2.3. При подготовке к полетам экспедиционного самолета (вертолета) должно обращаться особое внимание подбору аварийного снаряжения, в число которого должны входить: аварийная радиостанция, теплая палатка, средства обогрева палатки и приготовления пищи, спальные мешки, оружие, шанцевый инструмент (лопаты, топор, пешни и т.п.).

7.2.4. Аварийное снаряжение в самолете (вертолете) должно располагаться так, чтобы его можно было легко и быстро выгрузить из самолета при вынужденных посадках.

7.2.5. Аварийное снаряжение должно находиться в непосредственной близости от выходной двери (люка) самолета, и к нему должен быть свободный доступ.

7.2.6. Во время полета в заданный район руководитель бригады совместно с операторами должны постоянно наблюдать за состоянием ледяного покрова по маршруту.

Особое внимание должно обращаться на льдины, пригодные для посадки самолета, и фиксирование времени полета от места их положения.

Данные об отмеченных на маршруте льдинах, пригодных для вынужденных посадок самолета, при возможно ограниченном времени, сразу же должны сообщаться штурману самолета для нанесения их на полетную карту.

7.2.7. За 10-15 мин до подхода к заданной точке (району), в пределах допустимой точности счисления, необходимо приступать экипажу к поиску и подбору пригодной для посадки самолета льдины (ВПП).

Наиболее целесообразно искать взлетно-посадочную полосу в районе зимних (декабрь-январь) подвижных льдов, где могут находиться разводья, покрытые льдом достаточной толщины.

7.2.8. Обследование взлетно-посадочной полосы с воздуха должно проводиться только экипажем самолета при руководстве их командира.

7.2.9. Перед посадкой самолета на лед руководитель бригады вместе с 2-ым пилотом должны проверить состояние и готовность к выбросу из самолета аварийного снаряжения, и только после этого ими дается согласие на выполнение посадки.

7.2.10. При посадке, как только самолет прекращает пробежку, работники бригады должны проводить контрольный замер толщины льда с помощью ледового бура (контрольная толщина 50 см).

Самолет во время контрольных замеров должен рулить по кругу, либо стоять с невыключенными моторами.

7.2.11. В случаях затрудненного разворота самолета из-за недостаточной ширины ВПП или значительной скорости ветра разворот самолета должен проводиться вручную членами экипажа совместно с работниками бригады под руководством командира самолета.

7.2.12. Во всех случаях самолет должен ставиться так, чтобы прямо с места стоянки можно было выполнять полет.

 

7.3. Поведение работников на льду при производстве работ

 

7.3.1. Старшим на льду является командир самолета, который принимает решения, касающиеся взлетно-посадочной полосы, сроков пребывания на льду, места стоянки самолета, времени остановки двигателей, а также при аварийных ситуациях. Все указания командира самолета, касающиеся выполнения комплекса работ по оборудованию ВПП, стоянки самолета и т.п., должны выполняться экипажем и работниками бригад прежде всего.

После подготовки ВПП работники бригады могут выполнять намеченный комплекс геодезических работ.

7.3.2. После посадки самолета руководитель бригады должен выполнить определение местоположения самолета и координаты передать по радиосвязи на базу партии.

7.3.3. В случае, если при посадке, рулежке и других обстоятельствах самолет провалится в воду, личный состав полевого подразделения совместно с экипажем в аварийном порядке должны покинуть самолет, предварительно обеспечив выброс на лед аварийного снаряжения.

7.3.4. Посещение зависшего при проваливании самолета (зависает на плоскостях) под лед, с целью снятия ценного снаряжения и оборудования, запрещается.

7.3.5. Работниками полевого подразделения, а также личный состав экипажа должны немедленно покинуть льдину, на которой провалился самолет.

Для организации временного лагеря необходимо выбирать паковое поле.


8. ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ С ПРИМЕНЕНИЕМ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ

 

8.1. Авиационный транспорт

 

8.1.1. Полеты на самолетах и вертолетах должны выполняться с соблюдением требований наставлений по проведению полетов в Гражданской авиации СССР, руководств, инструкций и указаний, регламентирующих летную работу и определяющих условия конкретного выполнения полетов приданными самолетами и вертолетами.

8.1.2. Рабочее время и время отдыха экипажей самолетов и вертолетов, выделяемых для топографо-геодезических работ, должны устанавливаться в соответствии с "Положением о рабочем времени и времени отдыха летно-подъемного и инженерно-технического состава ГА".

8.1.3. Материальную ответственность за последствия летных и нелетных происшествий, имеющих место на арендованных топографо-геодезическими организациями самолетах и вертолетах, если они являются следствием вины работников Гражданской авиации, несет администрация Гражданской авиации в соответствии с действующим законодательством.

8.1.4. Все условия относительно порядка использования на топографо-геодезических работах самолетов и вертолетов, оборудования и аппаратуры, обеспечения охраны труда должны определяться специальными планами (условиями), являющимися неотъемлемой частью договора на авиационное обслуживание.

8.1.5. Установка аэросъемочной, радиолокационной и другой аппаратуры и оборудования на самолетах и вертолетах должна проводиться персоналом Гражданской авиации под руководством бортоператора и в присутствии операторов (работников) топографо-геодезического подразделения.

По окончании монтажа должны выполняться контрольные полеты для апробирования работы аппаратуры и составляться акт готовности самолета или вертолета к полетам.

8.1.6. Все условия организации отдыха, питания для летного состава и инженерно-технических работников ГВФ и другие условия должны решаться руководителями подразделений, арендующих самолеты и вертолеты для производства топографо-геодезических работ.

8.1.7. Работники, участвующие в полетах на самолетах и вертолетах как исполнители работ летно-съемочных подразделений, должны проходить врачебно-летную медицинскую комиссию с оформлением медицинской книжки летного состава, являющейся основанием для допуска к полетам.

Запрещается допускать к полетам лиц, не прошедших предполетный медицинский осмотр.

8.1.8. К выполнению аэросъемочных работ с применением блоков высоковольтной аппаратуры должны допускаться инженерно-технические работники, прошедшие медицинское освидетельствование на восприимчивость организма к электрическому току, сдавшие экзамен по электробезопасности и правилам технической эксплуатации аппаратуры.

8.1.9. Все рабочие, инженерно-технические работники предприятий, организаций и экспедиций отрасли, пользующиеся авиатранспортом как пассажиры или выполняющие работы в составе экипажа, должны быть ознакомлены с правилами соблюдения мер безопасности на взлетно-посадочных площадках: при посадке, в полете и выходе из салонов самолетов и вертолетов.

8.1.10. В центральных и других классифицированных аэропортах посадка (высадка) в самолеты и вертолеты работников полевых подразделений, погрузочно-разгрузочные работы, размещение и швартовка багажа и грузов проводятся работниками топографо-геодезических подразделений по указанию и под контролем представителя службы организации перевозок или экипажа самолета (вертолета).

8.1.11. В аэропортах местных воздушных линий, где отсутствуют службы перевозок, и на посадочных площадках, в том числе на взлетно-посадочных площадках, оборудованных топографо-геодезическими подразделениями, указанные в пункте 8.1.10 операции и работы проводятся под руководством командира самолета (вертолета) или одного из членов экипажа.

8.1.12. Погрузка и разгрузка багажа и грузов, посадка и высадка пассажиров в самолеты и с самолетов (вертолетов) должны обязательно проводиться только при выключенных винтах самолета (вертолета), за исключением случаев выполнения работ со льда (п.7.2.10 настоящих Правил).

8.1.13. Во время взлетов и посадки самолетов или вертолетов запрещается людям или транспортным средствам находиться на расстоянии менее 50 м от места взлета; предметы, которые могут быть увлечены воздушной струей от винта, должны быть удалены, костры в радиусе 50 м от площадки затушены, пролитые легковоспламеняющиеся жидкости должны быть засыпаны землей.

8.1.14. Пассажирам запрещается самим открывать двери самолетов и вертолетов. Сбрасывание грузов производится по команде командира корабля, при этом работник, сбрасывающий груз, должен быть привязан ремнями к специальным устройствам в самолете (вертолете).

8.1.15. Высадка и посадка на режиме "висения" допускается в том случае, когда посадка вертолета в назначенное место невозможна.

8.1.16. Запрещается подходить к месту посадки вертолета и самолета ближе чем на 50 м до полной остановки вращения винтов.

8.1.17. Курить в вертолете и самолете, а также ближе чем в 50 м от их стоянки запрещается.

8.1.18. Лица в нетрезвом состоянии на борт вертолета (самолета) не допускаются.

8.1.19. При выполнении авиадесантных работ, связанных с посадкой самолета (вертолета) на припайный или дрейфующий лед, следует выполнять требования, изложенные в разделе 7 настоящих Правил.

8.1.20. На каждый рейс для обеспечения порядка и соблюдения мер безопасности в салоне самолета или вертолета должен назначаться старший группы, фамилия которого вписывается в заявку на полет.

8.1.21. Совместная перевозка людей и грузов на самолетах и вертолетах запрещается.

Как исключение, допускается совместная перевозка их в случае невозможности получения отдельного самолета (вертолета) при условии предоставления пассажирам оборудованных посадочных мест и надежной швартовки грузов.

 

8.2. Гужевой транспорт

 

8.2.1. Транспортные животные (лошади, верблюды, ишаки, собаки, олени), предназначенные для работы в топографо-геодезических организациях, до начала работ должны быть подвергнуты ветеринарному осмотру.

8.2.2. Для работы в топографо-геодезических организациях следует использовать по возможности животных местной породы.

8.2.3. Верховые лошади и другие животные должны быть объезжены, хорошо слушаться узды, позволять спокойно себя седлать, давать спокойно садиться и спешиваться.

8.2.4. Управление лошадьми в упряжке должно поручаться опытным возчикам. Запрещается запрягать в повозки необъезженных лошадей.

Оленьи и собачьи упряжки должны управляться опытными каюрами.

8.2.5. Рабочие, назначенные для ухода за транспортными животными, должны быть обучены правилам обращения с ними и элементарным приемам оказания ветеринарной помощи.

8.2.6. Каждая топографо-геодезическая организация, имеющая транспортных животных, должна быть обеспечена ветеринарными аптечками, пополняемыми по мере расходования медикаментов.

8.2.7. При появлении у транспортных животных признаков острозаразных заболеваний (сап, сибирская язва и др.) из ближайшего ветеринарного пункта должен быть срочно вызван специалист.

Подозреваемое в таком заболевании животное до прибытия представителя ветеринарного надзора необходимо изолировать.

8.2.8. При использовании гужевого транспорта всех видов запрещается перегружать повозки и нарты.

Особое внимание при загрузке должно быть обращено на тщательность упаковки колющего и режущего инструментов.

8.2.9. Запрещается перевозка грузов, особенно труб, бревен и бочек с горючим, без надежной их увязки.

8.2.10. Вьюки должны быть равномерно распределены по обеим сторонам вьючных седел и надежно закреплены.

Масса одного вьюка для лошади не должна превышать 75 кг, при работе в болотистых местностях - 60 кг, для оленя - 15 кг.

8.2.11. Если ширина вьюков затрудняет движение (в местах прижимов, на узких горных и лесных тропах и т.п.) следует организовать переноску груза вручную.

8.2.12. Запрещается езда на животных поверх вьюка.

8.2.13. На крутых спусках и подъемах, при проезде по висячим горным мостам и т.п. необходимо спешиваться или сходить с повозки и проводить лошадь в поводу. Повозки должны быть снабжены приспособлениями для затормаживания на спусках.

8.2.14. Запрещается привязывать транспортных животных друг к другу при проводе их по узким горным тропам, слабоустойчивым мостам, по болотам и старым гатям, при переправах через реки.

8.2.15. При езде на повозках и нартах одежда должна быть подобрана так, чтобы исключалась возможность захвата ее колесами, попадения под полозья.

8.2.16. При езде верхом по узким горным тропам, при переправах через реки, при встрече с автотранспортом и обгоне последним или в других опасных случаях ноги следует высвободить из стремян.

8.2.17. Переезд через полотно железной дороги допускается только в разрешенных железнодорожной администрацией местах. У неохраняемых переездов разрешается пересекать железнодорожный путь, убедившись, что нет приближающихся поездов.

8.2.18. Осенью при переездах через солончаки надо опасаться "шор" - трясин.

8.2.19. Разрешается езда только на взнузданных лошадях.

8.2.20. По шоссейным и улучшенным грунтовым дорогам разрешается езда только с правой стороны.

8.2.21. Ездовые и все лица, пользующиеся конным транспортом в обжитых районах, должны быть обучены правилам дорожного движения.

8.2.22. Лица, страдающие дальтонизмом, не могут использоваться на работах в должности ездовых в обжитых районах.

8.2.23. При движении по улицам и дорогам на конном транспорте следует строго соблюдать правила дорожного движения.

8.2.24. Запрещается оставлять лошадей у дороги без присмотра, даже если они стоят на привязи.

8.2.25. При езде на пугливой лошади, встречая моторный транспорт, необходимо свернуть в сторону или взять лошадь под уздцы, при этом не следует становиться перед лошадью или между лошадью и канавой, а обязательно между лошадью и приближающейся машиной.

8.2.26. При переездах по косогорам запрещается идти рядом с повозкой и поддерживать ее со стороны обрыва.

8.2.27. При крутых спусках повозки необходимо тормозить специальными колодками или другими подручными приспособлениями.

 

8.3. Автомобильный транспорт

 

8.3.1. При эксплуатации автомобилей и тракторов должны выполняться "Правила дорожного движения".

При эксплуатации автомобильного транспорта, кроме того, необходимо руководствоваться "Правилами по охране труда для предприятий автомобильного транспорта" (М., Недра, 1983).

8.3.2. К управлению механическим транспортом допускаются лица, имеющие удостоверение на право управления соответствующим видом транспорта и другие документы в соответствии с требованиями "Правил дорожного движения".

8.3.3. Должностные лица, ответственные за эксплуатацию транспортных средств, обязаны осуществлять их выпуск на линию в соответствии с требованиями "Правил дорожного движения".

8.3.4. При направлении водителя в дальний рейс, длительность которого превышает рабочую смену, в путевом листе (предписании) должны быть указаны режим работы (движения) и пункты отдыха водителя.

В сложных погодных и дорожных условиях водителю, направляемому в рейс, должна выдаваться маршрутная карта движения, в которой указываются особенности пути и меры безопасности.

8.3.5. При направлении двух и более транспортных средств в один пункт из числа водителей или инженерно-технического персонала должен быть назначен старший, указания которого обязательны для всех водителей колонны (группы).

8.3.6. Запрещается во время стоянки отдыхать или спать в кабине или открытом кузове автомобиля (гусеничного транспорта) при работающем двигателе.

8.3.7. Запрещается движение по насыпи, если расстояние от колес автомобиля, трактора и т.д. до бровки менее 1 м.

8.3.8. Для движения по территории предприятия (например, базы, склада) в соответствии с "Правилами дорожного движения" должен составляться схематический план движения транспортных средств с указанием разрешенных и запрещенных направлений, поворотов, мест стоянок, выездов, съездов и т.д. Этот план доводится до сведения всех работающих и вывешивается в нескольких местах на территории и в производственных помещениях. Согласно плану на территории предприятия делается разметка и устанавливаются дорожные знаки.

Скорость движения транспортных средств на территории предприятия не должна превышать 10 км/ч, а в производственных помещениях - 5 км/ч.

8.3.9. Запрещается производство операций технического обслуживания и ремонта транспортных средств при работающем двигателе, кроме случаев регулировки двигателя, тормозов с гидровакуумным устройством и рулевого управления с гидроусилителем.

8.3.10. Перевозка людей, как правило, должна осуществляться на автобусах. В виде исключения допускается по согласованию с ГАИ МВД СССР перевозка людей в кузовах грузовых бортовых автомобилей, специально оборудованных и предназначенных для этой цели, а в полевых условиях - на гусеничных тягачах, транспортерах и тракторных прицепах санного типа, специально оборудованных для перевозки людей.

Число перевозимых людей не должно превышать количества оборудованных для сидения мест.

8.3.11. При перевозке людей должны быть назначены старшие, ответственные наряду с водителем за безопасность перевозки.

Один из старших должен находиться в кабине водителя, другой - в кузове. Фамилии старших записываются в путевом листе.

8.3.12. Запрещается перевозить людей вне кабины и оборудованных кузовов.

8.3.13. Автомобиль с кузовом типа фургон должен быть оборудован:

исправными открывающимися наружу дверями, расположенными сзади кузова (двери кузова должны быть снабжены исправными замками, не допускающими самопроизвольного открывания их при движении автомобиля);

фиксаторами открытых дверей;

подножками, расположенными непосредственно под дверями;

откидной лестницей или скобами для входа и выхода людей, а также погрузки и выгрузки грузов;

мягкими сидениями для перевозки людей в кузовах автомобилей, специально приспособленных для этих целей, или же для проезда грузчиков, агентов при перевозке грузов, требующих обязательного сопровождения их в кузове;

ровным, обеспечивающим герметичность полом;

освещением, вентиляцией и звуковой сигнализацией;

глушителем, выведенным за габариты кузова на 3-5 см;

зеркалом заднего вида.

Источники освещения внутри кузова должны быть предохранены от механического повреждения.

Источники освещения, не закрепленные в углублениях бортов или потолка, должны предохраняться прочной сеткой (или решеткой).

8.3.14. Сильнодействующие, ядовитые, легковоспламеняющиеся и другие опасные грузы разрешается перевозить в соответствии со специальными правилами и инструкциями.

8.3.15. У бортовых автомобилей и автоцистерн, предназначенных для перевозки легковоспламеняющихся и огнеопасных грузов, выпускная труба глушителя должна быть выведена вправо под радиатор по ходу с наклоном выпускного отверстия вниз и оборудована искрогасителем. Указанные автотранспортные средства должны быть снабжены двумя огнетушителями.

8.3.16. Автоцистерны должны иметь:

металлические заземляющие цепочки, припаянные или приваренные одним концом к корпусу цистерны и имеющие на другом конце металлическое острие (штырь), касающиеся земли;

приспособления для крепления шлангов в нерабочем состоянии.

Сливные краны и шланги должны содержаться в полной исправности, а их состояние и крепление должны исключать подтекание и расплескивание жидкости. На цистерне должна быть надпись "Огнеопасно!", а если перевозятся ядовитые жидкости - "Опасно!".

8.3.17. Горючие жидкости разрешается перевозить только в цистернах и других закрытых металлических емкостях: в прочих сосудах (бутылях, ведрах и т.п.) перевозка горючих жидкостей запрещается.

На автомобилях, перевозящих горючие жидкости, запрещается находиться лицам, не связанным с обслуживанием перевозок.

8.3.18. Перевозка едких жидкостей в стеклянной таре должна проводиться в плетеных корзинах или деревянных ящиках со специальными гнездами.

8.3.19. При перевозке баллонов со сжатым газом в кузове автомобиля следует руководствоваться требованиями безопасности, изложенными в разделе 1.7 настоящих Правил.

8.3.20. Автомобиль-самосвал и прицеп-самосвал должны иметь опорные приспособления необходимой прочности, исключающие возможность самопроизвольного опускания поднятого груза (штангу, шарнирно-скрепленную с рамой).

На бортах должна быть нанесена несмываемой краской надпись "Не работать без упора при поднятом кузове!".

8.3.21. Автомобили, прицепы и полуприцепы, предназначенные для перевозки длинномерных грузов, должны быть оборудованы откидными стойками и щитками (последние устанавливаются между кабиной и грузом), иметь поворотные круги, снабженные приспособлениями для закрепления этих кругов при движении автомобиля без груза, а также стопоры, предупреждающие поворачивание прицепа при движении назад.

8.3.22. Автопоезд должен иметь предохранительные (аварийные) цепи или тросы, связывающие прицеп и автомобиль и исключающие отрыв прицепа при поломке сцепного устройства.

8.3.23. Платформы бортовых прицепов должны отвечать требованиям, предъявляемым к грузовым платформам автомобиля.

Бортовые прицепы должны быть оборудованы тормозами, управляемыми из кабины автомобиля, а также иметь надежный ручной тормоз, обеспечивающий удержание прицепа после его отсоединения от автомобиля-тягача.

8.3.24. Полуприцепы должны быть оборудованы:

исправными устройствами, служащими передней опорой, когда они отцеплены от автомобиля-тягача;

исправным седельным устройством, обеспечивающим фиксированное положение замков ("Открыто", "Закрыто");

стояночным тормозом, служащим для затормаживания полуприцепов на сцепке, расцепке и стоянке.

8.3.25. При движении автомобилей в гололедицу по дорогам с большими подъемами и частыми поворотами должны применяться цепи и другие средства противоскольжения.

8.3.26. Все автомобили должны быть укомплектованы упорами под колеса (башмаками) в количестве не менее двух, а автомобили, работающие в горных условиях, дополнительно козелками и приспособлениями для жесткой сцепки при буксировании.

8.3.27. Дополнительные требования к техническому состоянию специальных автомобилей устанавливаются в каждом отдельном случае, в зависимости от назначения этих автомобилей.

8.3.28. Автомобили, предназначенные для работы в полевых условиях, обязаны комплектоваться противоугонными устройствами или иметь дверные замки.

 

8.4. Гусеничный транспорт

 

8.4.1. Передаваемые в пользование бригад гусеничные автотранспортеры должны пройти технический осмотр готовности их к работе в полевых условиях. Итоги осмотра фиксируются актом. Запрещается передавать в партии и бригады неисправные автотранспортеры.

8.4.2. К работе на автотранспортерах допускаются водители автомашин всех классов, прошедшие специальную курсовую подготовку под руководством опытных механиков и сдавшие проверочные испытания специально создаваемой на предприятиях или в экспедициях комиссии.

8.4.3. Независимо от профессиональной квалификации водителей автотранспортеров, ежегодно перед выездом на полевые работы они должны быть обучены правилам безопасного ведения топографо-геодезических работ на конкретном участке и сдать проверочные испытания.

Итоги сдачи экзаменов заносятся в протокол.

8.4.4. Руководители партий и полевых бригад, получающие в пользование автотранспортеры, должны знать правила безопасной их эксплуатации.

8.4.5. Передвижение автотранспортеров по участкам работ должно осуществляться, как правило, в присутствии руководителя бригады или его помощника, а по сложным участкам местности (болота, водные преграды и т.д.) - обязательно в присутствии начальника партии, руководителя бригады или его помощника: они выбирают маршрут следования, в пути следят за его правильностью и несут полную ответственность за его безопасность.

8.4.6. Начальник партии или руководитель бригады, ответственные за передвижение на автотранспортере, обязаны остановить передвижение в случаях появления значительных природных препятствий и обследовать путь дальнейшего продвижения.

8.4.7. При работе в лесах следует строго руководствоваться разделом 2.6 "Работа и передвижение в лесных районах" настоящих Правил.

8.4.8. Запрещается передвижение автотранспортера с людьми по горелому лесу или лесу с большим количеством сухостойных деревьев. В этих случаях люди должны идти следом за транспортером на расстоянии не менее 100 м и в защитных касках. Водитель и руководитель передвижения также должны надеть каски.

8.4.9. При переправах на автотранспортерах через реки, водоемы и по льду следует строго руководствоваться разделом 2.9 "Водные переправы" настоящих Правил.

8.4.10. При эксплуатации гусеничных автотранспортеров должны соблюдаться следующие основные правила:

запрещается эксплуатация автотранспортеров с неисправной системой выпуска газов;

запрещается движение автотранспортера, а также работа двигателя на стоянках с закрытым клапаном воздухоотвода;

запрещается отвинчивать и снимать крышку с люка, отделяющую моторную часть машины от кабины, как во время движения, так и на стоянках во время работы мотора;

во избежание пожара при пользовании лампой пускового подогревателя нужно соблюдать осторожность: при разжигании лампы добиваться ровного пламени синеватого цвета, не оставлять горящую лампу в котле подогревателя без присмотра; пользование пусковым подогревателем в закрытых помещениях запрещается.

8.4.11. Категорически запрещается устраивать ночлег в кузовах автотранспортеров.

8.4.12. Конкретные требования по обеспечению безопасных методов работы применительно к имеющемуся в наличии транспортному средству следует предусматривать в организационно-технических предписаниях.

 

8.5. Тракторы и прицепы к ним

 

8.5.1. К управлению тракторами могут быть допущены лица, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право управления трактором.

8.5.2. Перед началом работы тракторист обязан тщательно осмотреть трактор и убедиться в его исправности. Тракторист не имеет право работать на неисправном тракторе.

8.5.3. Перед заводкой двигателя тракторист должен убедиться в том, что рычаг переключения скорости находится в нейтральном положении.

8.5.4. Запрещается при заводке двигателя трактора стоять на траках, находиться под трактором для устранения неисправностей, а при работающем двигателе открывать крышку радиатора руками без рукавиц.

Трактор должен быть всегда снабжен набором исправного инструмента, приспособлений для ремонта и средствами для тушения пожара.

8.5.5. Все находящиеся в эксплуатации тракторы должны быть оборудованы блокировкой пуска двигателя с коробкой передач или устройствами, обеспечивающими возможность запуска двигателя непосредственно из кабины.

8.5.6. Прицепы должны соединяться с трактором (транспортером) жесткой сцепкой (дышло, тяга и т.п.) и иметь страховочный трос.

Число прицепов в тракторном поезде определяется тяговой мощностью трактора, его весом и дорожными условиями.

8.5.7. Все прицепы должны иметь тормоза, управляемые из кабины тягача. Если конструкцией прицепа не предусмотрены тормоза, то прицеп должен быть обеспечен тормозными башмаками. Транспортировать такой прицеп разрешается только гусеничным трактором (транспортером).

8.5.8. При работе тягача с санными прицепами, на которых находятся люди, разрешается трогать с места только после получения от них сигнала на отправление.

8.5.9. Для различных режимов работы транспортного средства (прицепка, сцепка, разворот, подача трактора назад, вперед, остановка, трогание с места и т.д.) должны быть определены сигналы и порядок обмена ими между водителем и сопровождающими лицами (сцепщиками).

8.5.10. Запрещается пользоваться открытым огнем при запуске двигателя трактора.

8.5.11. При работе гусеничного транспорта в таежных условиях кабины тракторов должны быть защищены металлическим каркасом.

8.5.12. Запрещается садиться в кабину или выходить из нее на ходу трактора, также запрещается садиться в прицеп или высаживаться из него во время движения.

8.5.13. Тракторные сани для перевозки людей должны быть исправными, оборудованы сидениями и иметь:

металлический передний борт высотой не менее 1,5 м, толщиной не менее 3 мм;

остальные борта высотой не менее 70 см из досок, толщиной не менее 25 мм, при этом задний борт должен быть откидным;

настил пола из плотно уложенных досок, толщиной не менее 40 мм.

8.5.14. При перевозке людей на специально оборудованных санных прицепах запрещается езда вдоль косогоров.

8.5.15. Выхлопная труба у трактора всегда должна быть свободной от нагара.

8.5.16. Во время движения по сухой траве, валежнику, мху двигатель трактора должен быть снабжен искроуловителем.

8.5.17. При спуске с горы и подъеме на гору трактор должен двигаться на первой передаче.

8.5.18. У тракторных прицепов борта должны надежно запираться. Прицеп должен скрепляться с трактором только жестким водилом.

8.5.19. Запрещается переезжать на тракторе мосты, плотины, гати и им подобные сооружения, не убедившись в безопасности переезда.

8.5.20. При водных переправах по льду необходимо строго соблюдать все требования, изложенные в разделе 2.9 "Водные переправы" настоящих Правил.

8.5.21. Переезд железнодорожных путей тракторами допускается только через специальные переезды и только на первой передаче.

 

9. РАБОТА В ГАРАЖАХ, МАСТЕРСКИХ И КУЗНИЦАХ

 

9.1. К работе в гаражах, ремонтных мастерских и кузницах допускаются лица, удовлетворяющие требованиям, предъявляемым к персоналу в соответствии с разделом 1.3, а при выполнении работ повышенной опасности - требованиям раздела 1.10.

9.2. Все станки, за исключением сверлильных и точильных, как стационарные, так и переносные, должны быть закреплены за рабочими на все время работы. Разрешается приводить в действие и обслуживать их только лицам, приставленным к ним для работы.

9.3. У каждого механического станка или оборудования должна висеть на видном месте инструкция по охране труда работающего на этом станке (оборудовании) или на выполняемый вид работы, утвержденная главным инженером предприятия (организации) и согласованная с профсоюзным комитетом.

9.4. Движущиеся и вращающиеся части, приводные ремни, зубчатые передачи механических станков должны иметь ограждения. Дисковые пилы должны иметь сверху кожух, устанавливаемый в каждом случае по высоте обрезаемой детали, с предохранительными приспособлениями, препятствующими обратной сдаче обрабатываемой детали и не допускающими попадания руки рабочего под режущую часть пилы. Нижняя часть пилы должна быть закрыта сплошным ограждением.

9.5. Помещения ремонтных мастерских, гаражей и т.п. должны удовлетворять требованиям действующих в ГУГК СССР государственных и отраслевых стандартов и других нормативных документов. Проходы между станками должны быть свободными, обеспечивающими безопасность передвижения работающего и перемещения грузов. Полы в рабочих помещениях должны быть выровнены, материал на пол должен соответствовать технологическим процессам выполняемых работ.

9.6. Токари, точильщики, кузнецы должны иметь защитные очки. Кузнецы, помимо того, должны иметь огнестойкие фартуки, рукавицы.

9.7. Запрещается производить смазку, протирку, чистку и ремонт вращающихся механизмов на ходу.

9.8. Запасные части, инструменты, заготовки должны быть сложены в специальные ящики или стеллажи.

9.9. Отходы (стружка, опилки, обрезки и т.п.) должны убираться в специальные ящики. Под ногами работающих не должно быть мусора, остатков масла или другой жидкости.

9.10. Ударные инструменты (молотки, кувалды) должны иметь прочные ручки, изготовленные из твердых и вязких пород дерева.

9.11. Ремонтные работы и техническое обслуживание автомобилей следует проводить в соответствии с действующими государственными стандартами безопасности труда на ремонт и техническое обслуживание автомобилей, а также "Правил по охране труда на автомобильном транспорте".

9.12. При проверке, ремонте и зарядке аккумуляторов надлежит пользоваться предохранительными приспособлениями и спецодеждой. Аккумуляторные батареи, установленные на зарядку, необходимо соединять зажимами, исключающими возможность искрообразования. При зарядке аккумуляторных батарей пробки из банок должны быть вынуты.

9.13. В гаражах, мастерских и кузницах должны быть предусмотренные нормами вентиляция и освещение. Переносные лампы в гаражах должны иметь напряжение не выше 12 В.

9.14. Запрещается ставить в гараже автомобили, имеющие в кузове легковоспламеняющиеся грузы.

9.15. При работе в гаражах, мастерских и кузницах должны строго соблюдаться правила пожарной безопасности. В помещениях гаражей, мастерских и кузниц на видном месте должны быть повешены огнетушители и установлен стенд с инвентарем для тушения пожара. В гаражах и столярных мастерских категорически запрещается курение. Курение разрешается в специально отведенных и оборудованных местах.

9.16. По окончании всех работ в мастерских, гаражах и т.д. электропроводка должна обесточиваться общим рубильником с оставлением дежурного освещения от отдельной электропроводки (аварийного освещения).

Помещения мастерских (гаражей и т.п.) следует запирать, оставляя ключи в помещении охраны. Ключи должны храниться на специальных стендах с надписями о принадлежности к помещениям.

 

10. ПРОИЗВОДСТВО КАМЕРАЛЬНЫХ РАБОТ

 

10.1. Общие требования безопасности

 

10.1.1. Все виды и процессы камеральных работ должны выполняться в строгом соответствии с утвержденными техническими проектами, исключающими возможное воздействие на работающих вредных производственных факторов, веществ и материалов.

10.1.2. Санитарно гигиеническое состояние в цехах камерального производства и на рабочих местах должно отвечать требованиям строительных и санитарных норм и правил проектирования промышленных предприятий, утвержденных Госстроем СССР, нормативных документов Министерства здравоохранения СССР и ГУГК СССР, а также действующих стандартов ССБТ с учетом установок в помещениях камерального производства оборудования высокой точности.

10.1.3. Средства защиты, применяемые в производстве камеральных работ, должны обеспечивать защиту работающих от действия вредных производственных факторов, сопутствующих принятой технологии и условиям работы и соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.011-87 "ССБТ. Средства защиты работающих. Общие требования и классификация".

10.1.4. При производстве камеральных работ запрещается применение неисправных приборов, инструментов и технологического оборудования, а также выполнение работ при отключении контрольно-измерительных приборов.

10.1.5. Работа технологического оборудования и его нагрузка должны соответствовать требованиям паспортных данных и технологического регламента.

10.1.6. Размещение приборов и технологического оборудования в производственных помещениях должно способствовать созданию наиболее благоприятных и безопасных условий труда на рабочих местах.

10.1.7. Производственное и технологическое оборудование рабочих мест должно соответствовать эргономическим требованиям действующих стандартов ССБТ.

10.1.8. Уровни освещенности рабочих мест в цехах камерального производства должны соответствовать требованиям СНиП II-4-79 "Естественное и искусственное освещение. Нормы проектирования".

Источники света, светильники, другие светотехнические изделия должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.007.13-88 "ССБТ. Лампы электрические. Требования безопасности".

10.1.9. При выполнении фотомеханических, фотограмметрических и других работ с яркими источниками света (дуговые фонари, ртутно-кварцевые лампы, лампы накаливания большой мощности) запрещается самостоятельно заменять источники света, а также находиться на рабочих местах без защитных очков.

10.1.10. При производстве работ с пластиком и фотоматериалами различного типа, с химическими веществами и другими горючими и легковоспламеняющимися материалами необходимо строго соблюдать правила пожарной безопасности.

10.1.11. Помещения цехов камерального производства должны обеспечиваться в достаточном количестве средствами пожаротушения и пожарной сигнализации согласно перечням, утвержденным в установленном порядке Главным управлением геодезии и картографии при Совете Министров СССР.

10.1.12. К производству камеральных работ допускаются лица, отвечающие требованиям раздела 1.3 и имеющие специальную техническую подготовку, прошедшие инструктаж и проверку знаний правил безопасности труда, производственной санитарии и пожарной безопасности.

10.1.13. Все работающие в цехах камерального производства при поступлении на работу должны проходить предварительный медицинский осмотр, а затем периодические медицинские осмотры в соответствии с приказом Минздрава СССР № 555 от 29.09.89 г. Для работающих на стереофотограмметрических приборах медицинский осмотр должен проходить также в соответствии с "Методическими рекомендациями по офтальмологическому профессиональному отбору перспективных кадров для стереофотограмметрических работ", утвержденными Минздравом СССР и ГУГК СССР от 24.09.83 г. Исполнители картографических, стереофотограмметрических работ обязаны соблюдать, а администрация обязана организовать профилактический режим труда и отдыха с элементами гимнастики для глаз, для работ с повышенным напряжением зрения.

10.1.14. Все работающие, связанные с непосредственной эксплуатацией электронно-вычислительных машин, фотолабораторного оборудования, стереофотограмметрических и картографических приборов, а также других инструментов и механизмов, применяемых в цехах камерального производства, должны пройти обучение, сдать экзамены по их безопасной эксплуатации и быть аттестованы на 1-ю квалификационную группу по электробезопасности.

10.1.15. В цехах камерального производства должны быть организованы уголки по технике безопасности с наглядной агитацией и инструкциями по технике безопасности, правилам производственной санитарии и пожарной безопасности.

10.1.16. Все материалы и химические вещества, используемые в производстве фотолабораторных, стереофотограмметрических, картографических и вычислительных работ, должны удовлетворять требованиям соответствующих государственных стандартов и технических условий.

10.1.17. В зонах производственных помещений камеральных цехов, где возможно возникновение опасности для работающих, должны быть установлены знаки безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76 "ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности".

 

10.2. Требования к хранению химических веществ, исходных материалов и правила обращения с ними

 

10.2.1. Химические вещества и их растворы, а также другие исходные материалы и готовая продукция должны храниться в складах, размещенных в отдельных помещениях, удовлетворяющих требованиям п.10.1.6. настоящих Правил.

10.2.2. Склады хранения химических веществ, исходных материалов и готовой продукции должны быть оборудованы в соответствии с требованиями и обеспечены средствами индивидуальной защиты, необходимыми для безопасного обращения с химическими и ядовитыми веществами и их растворами.

10.2.3. Нормы хранения легковоспламеняющихся и горючих веществ и материалов устанавливаются в зависимости от производственной потребности, должны быть согласованы с местными органами пожарного надзора и вывешиваться в местах хранения.

10.2.4. Категорически запрещается совместное хранение (в одном шкафу, помещении) кислот и легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также взаимно реагирующих химических веществ, способных разлагаться или самовозгораться.

10.2.5. Порядок хранения пожаро- и взрывоопасных химических веществ и материалов должен соответствовать "Типовым правилам пожарной безопасности для промышленных предприятий", утвержденных ГУПО МВД СССР от 21 августа 1975 года.

10.2.6. Перемещение материалов и готовой продукции в пределах цеха и складских помещений должно осуществляться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.020-80. "ССБТ. Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности".

10.2.7. Для перевозки агрессивных жидкостей в бутылях емкостью 20 л, упакованных в деревянную тару, необходимо использовать специальные тележки типа II ТГН-5-015 или другие механизированные средства.

10.2.8. Все химические вещества и материалы должны храниться в хорошо закрывающейся таре, стеклянных банках, бидонах, фанерных барабанах и т.д. (в зависимости от требований к упаковке тех или иных химикалий).

10.2.9. Жидкие химические вещества и растворы должны храниться в стеклянных бутылях с притертыми пробками. Большие количества проявителя и фиксажа должны храниться в эмалированных банках и в банках из нержавеющей стали, имеющих крышки.

10.2.10. Химикаты для текущей работы должны храниться в банках с притертыми пробками или иной герметически закупоривающейся таре, устанавливаемых в запирающихся шкафах с приточно-вытяжной вентиляцией. Вещества, пары которых могут вступить в взрывоопасную реакцию, должны храниться в разных шкафах.

10.2.11. Если химикалии имеют бумажную упаковку, то в таком виде они должны храниться только до вскрытия оригинальной (фабричной) упаковки, после чего немедленно пересыпаются в соответствующую тару.

10.2.12. Банки и другая тара, в которых хранятся химикалии или растворы, должны иметь прочно приклеенную этикетку с названием вещества на русском и местных языках. Банки с ядовитыми химикалиями должны иметь дополнительные надписи: "Яд", "Смертельно". Этикетки на бутылях с растворами должны быть покрыты целлулоидным лаком во избежание размокания.

10.2.13. Запрещается хранение химикалий в открытом виде (насыпанными на лабораторных столах, завернутыми в бумагу, мензурках, фарфоровых ступках и другой лабораторной посуде, а также в банках и другой таре без надписи).

10.2.14. Бутыли емкостью более 10 л с сильнодействующими кислотами (серной, соляной, уксусной) и со спиртом должны устанавливаться в корзины, имеющие ручки. Стенки корзин должны плотно прилегать к стенкам бутылей. Промежутки между стенками корзин и бутылями заполняют стружками, соломой или другими мягкими материалами, обработанными огнезащитной пропиткой.

Переносить большие бутыли с кислотами, щелочами и другими едкими жидкостями должны два человека в спецодежде, состоящей из резинового передника, перчаток и кожаной обуви.

10.2.15. Хранение негативов аэронегативов, пластиков, магнитных лент и других материалов на горючей основе должно проводиться в специально оборудованных секциях или боксах с плотно закрывающимися дверками или в специальных сейфах.

10.2.16. Тара из-под химикатов должна храниться в плотно закрытом состоянии в специальных кладовых, оборудованных вытяжной принудительной вентиляцией.

10.2.17. Разливать сильнодействующие кислоты, щелочи и легковоспламеняющиеся жидкости (спирты, эфиры, ацетон и др.) разрешается только с применением механических сифонов или насосов.

10.2.18. Запрещается выливать в раковины ядовитые и другие химические вещества и растворы без предварительного их обезвреживания.

10.2.19. При хранении, выдаче и приемке химикалий на складе должны соблюдаться следующие правила:

все химикалии должны выдаваться в цехи и в полевые подразделения в оригинальной (фабричной) упаковке;

если требуется произвести расфасовку (что допускается в исключительных случаях), то данный вопрос должен быть согласован с начальником отдела снабжения предприятия, и расфасовка должна производиться в присутствии фотолаборанта, после расфасовки на тару должны быть наклеены этикетки;

расфасовка на складе ядовитых химикалий не допускается, они выдаются только в оригинальной упаковке;

ядовитые химикалии должны храниться в особом шкафу под замком и пломбой; ключи от шкафа и пломбир должны находиться постоянно у начальника (заведующего складом) за исключением случаев, особо оговоренных специальными указаниями;

выдачу ядовитых химикалий и оформление ее должен производить начальник (заведующий) склада; после выдачи шкаф с ядовитыми химикалиями должен запираться и пломбироваться;

при приемке на склад ядовитых химикалий начальник (заведующий) склада должен тщательно проверить исправность оригинальной упаковки.

10.2.20. В фотолабораторном цехе должен соблюдаться следующий порядок обращения с химическими веществами:

химикалии и запасные растворы должны храниться в заготовительной лаборатории или в ее кладовой;

на участки работ цеха химикалии должны выдаваться только в оригинальной упаковке и храниться у старшего фотолаборанта - бригадира в особом шкафу под замком и пломбой;

составление раствора ядовитых химикалий и выдача их должны проводиться в присутствии старшего фотолаборанта цеха;

кислоты: серная, уксусная, азотная, соляная и спирты ректификованный, гидролизный и метиловый должны выдаваться для работ с разрешения старшего фотолаборанта в количестве, необходимом для выполнения дневного задания.

На бутылях с гидролизным и метиловым спиртом должны быть надписи "Яд";

фотолаборанту, получившему раствор ядовитых химикалий, не разрешается передавать раствор другим работникам. По выполнении задания фотолаборант должен сразу же сообщить старшему фотолаборанту цеха о расходе раствора и сдать ему остаток. Отработанные растворы должны уничтожаться в присутствии старшего фотолаборанта.

10.2.21. Легковоспламеняющиеся и взрывоопасные жидкости и материалы (спирт, ацетон, эфир, бензин, фотопленки и др.) должны выдаваться цехам и другим производственным подразделениям в количестве не более чем на суточную потребность в них, остальной запас должен храниться на базовых складах.

10.2.22. При распаковке химикалий необходимо остерегаться их распыления. Запрещается брать химикалии руками, надо пользоваться специальными совками.

10.2.23. При развеске химикалий (особенно ядовитых) и при составлении растворов работники обязаны надевать резиновые перчатки, которые после использования должны быть тщательно вымыты и высушены.

10.2.24. Запрещается засасывание концентрированных кислот и щелочей при помощи шланга ртом. Для этих целей должны иметься пипетки с резиновой грушей.

10.2.25. При разливе едких жидкостей глаза должны быть защищены предохранительными очками.

10.2.26. Запрещается раскалывать кристаллы сернистого натрия и едкого калия. При составлении растворов требуемой концентрации надлежит изменять объем воды соответственно весу химикалия.

10.2.27. При развесе запрещается насыпать химикалии непосредственно на чашки весов. Химикалии должны насыпаться на чистую бумагу, подложенную на чашки весов; после взвешивания бумага должна немедленно уничтожаться.

10.2.28. Если от банки с химикалиями утеряна этикетка, химикалий должен передаваться для определения его наименования в испытательную лабораторию.

10.2.29. Запрещается растирать кристаллы на руке или пробовать их на язык.

10.2.30. Разбавление кислот водой должно проводиться путем осторожного вливания кислоты в воду, а не наоборот, потому что раствор при этом сильно перегревается и разбрасывает брызги, которые могут причинить ожоги.

10.2.31. При развесе ядовитых химикалий и пользовании кислотами работники должны надевать резиновые перчатки, фартук и предохранительные очки. При надевании резиновых перчаток пальцы рук следует пересыпать тальком.

 

10.3. Фотолабораторные работы

 

10.3.1. При работах в фотолабораториях или в фотолабораторных цехах запрещается применять в производственных процессах и хранить химические вещества и материалы с неизученными параметрами.

10.3.2. При подготовке к фотолабораторным работам необходимо выполнять следующие требования:

освободить рабочее место от всех ненужных для работы предметов (посуда, растворы, реактивы и т.п.);

ознакомиться со свойствами веществ, с которыми предстоит работать и их токсичностью;

принять необходимые меры к защите от токсического воздействия вредных веществ;

проверить работу вентиляции;

обеспечить себя индивидуальными защитными средствами;

приготовить в нужных количествах реактивы и растворы, посуду и проверить их качество;

проверить техническое состояние оборудования, аппаратуры, на которых предстоит производить работу (герметизация оборудования, аппаратуры, чистота рабочего места и т.п.).

10.3.3. Все приборы и оборудование, подключенные к электрической сети, должны быть заземлены.

Электрическая подводка к приборам и рабочим местам должна выполняться только изолированными проводами или специальным кабелем.

Во избежание механических повреждений и коррозии от кислот и газов провода и кабели должны помещаться в специальные металлические трубы.

10.3.4. Во время производства работ работающие должны следить за исправным действием вентиляционной системы, особенно при работе с высокотоксичными веществами, а также правильно пользоваться индивидуальными защитными средствами.

10.3.5. В процессе работы запрещается загромождать рабочий стол ненужным оборудованием, приборами, посудой и другими предметами.

10.3.6. Битое стекло, вата, бумага и прочий сухой мусор должны складываться в специальные металлические емкости, закрываемые крышкой.

10.3.7. Цеха и лаборатории, где имеется опасность получения ожогов при работе с кислотами и веществами, вызывающими раздражение кожи, должны быть оборудованы гидрантами для обмывания кожи и промывания глаз, а работающим должны выдаваться специальная паста и мазь, предохраняющие кожу от раздражения.

10.3.8. Во избежание сильных повреждений кожи рук и заболевания метоловой экземой должны соблюдаться следующие предохранительные меры:

не оставлять проявитель или другие химические растворы высыхать на коже рук. Если пользуются растворами с небольшими перерывами, то лучше держать руки мокрыми, чем обсушивать их после неполного обмывания;

обмывать руки в теплой воде в течение 2-3 мин, пока совершенно не исчезнет ощущение мыльной скользкости на руках (в противном случае соли, удерживающиеся в порах, кристаллизуются и вызывают растрескивание кожи);

проявлять и фиксировать фотоматериалы необходимо в резиновых перчатках.

10.3.9. Если работающий при указанных процессах не может пользоваться резиновыми перчатками (например, в случае сильного потения рук), то необходимо до работы тщательно втереть вазелин в поры рук, после чего вытереть руки сухим полотенцем (чтобы на материалах не оставалось следов пальцев).

При появлении сыпи на руках работу с растворами следует прекратить, а заболевший должен немедленно обратиться к врачу.

Если по заключению врача причиной заболевания явилось действие растворов, то после излечения работник должен быть переведен на другой вид работы.

10.3.10. При репродукционных работах края стекол должны быть зашлифованы. Полировку стекол или протирку негативов на стекле разрешается проводить только в специальных станочках.

10.3.11. При травлении стекол и алюминия травильщик должен надевать предохранительные очки, резиновые перчатки и резиновый фартук.

10.3.12. Для переноски стекол внутри цеха должны быть оборудованы специальные ящики-тележки, в которых стекло должно устанавливаться ребром на мягкую подстилку. Вручную разрешается переносить по одному стеклу размером не более 60х60 см.

10.3.13. Запрещается загромождать проходы бутылями, стеклянной посудой и стеклом. Хранение стекол организуется так, чтобы исключалась возможность наткнуться на его ребро.

10.3.14. Все отделения фотолабораторий должны ежедневно снабжаться чистыми полотенцами, вазелином, тальком; во время работы мокрые полотенца должны заменяться сухими.

10.3.15. Пользование резиновыми перчатками и полотенцами должно быть индивидуальным.

10.3.16. В помещении, где установлены промывочные столы, температура воздуха должна быть не ниже +15 °С.

10.3.17. В холодное время года во избежание простуды и заболевания рук работающие на промывке должны надевать тонкие шерстяные перчатки и поверх них - резиновые. По окончании работы по промывке резиновые перчатки нужно сушить отдельно от шерстяных; руки хорошо промывать в теплой воде с мылом, насухо вытирать полотенцем и смазывать тонким слоем вазелина. Лица, страдающие ревматизмом не должны допускаться к работе по промывке.

10.3.18. Во всех производственных помещениях фотолаборатории запрещается хранение и принятие пищи.

10.3.19. Запрещается пользоваться для питья лабораторной посудой (мензурками, колбами и т.п.).

10.3.20. Выполнение таких работ как травление стекла, чернение негативов аммиаком, добавление серной кислоты в раствор сульфита и окраска отпечатков в тон в растворе сернистого натрия должны проводиться только в вытяжном шкафу.

10.3.21. В нерабочее время должен быть обеспечен доступ света во все комнаты; в комнатах, где требуется затемнение, окна не должны заделываться наглухо, их следует прикрыть шторами из черной клеенки.

10.3.22. Все помещения, в которых проводятся работы со светочувствительными материалами, должны иметь неактиничное освещение максимальной яркости, допускаемой светочувствительностью обрабатываемых фотоматериалов. Осветительные фонари должны располагаться над промывочными столами с таким расчетом, чтобы свет не направлялся прямо в глаза фотолаборанту.

10.3.23. Места проявления, промежуточной промывки и фиксирования должны быть освещены ровным одинаковым светом. При выходе из затемненного помещения после долгого пребывания в нем следует надевать дымчатые очки. Ретушерские столы с просветом для контроля негативов и фонари для просмотра продукции должны иметь прокладку из матового стекла между стеклом и электролампой.

10.3.24. Все помещения фотоцеха (лаборатории) должны обеспечиваться медицинскими аптечками, в которых всегда должны находиться нейтрализующие жидкости, используемые при ожогах щелочью и кислотами.

 

10.4. Фотомеханические работы и подготовка пластика к гравированию

 

10.4.1. Нарезка пластика на заданный формат, обрезка углов, заправка краев должны проводиться на заземленной плоскости. Края пластика после обрезки должны быть зашлифованы.

10.4.2. Предварительная обработка пластика органическими растворителями должна проводиться в закрытых вытяжных шкафах.

10.4.3. Все процессы, связанные с приготовлением гравировальной эмали (развески химикатов, растворение их, размешивание механической мешалкой, фильтрация приготовленной эмали), составление и приготовление всех растворов, применяемых при фотомеханической подготовке пластика к гравированию, производятся в вытяжных шкафах с принудительной вентиляцией воздуха. Остатки эмали после фильтрации и все другие отходы должны быть немедленно убраны. Лица, работающие на этих процессах, должны надевать резиновые медицинские перчатки, защитные очки с присосами по бокам и фартуки.

10.4.4. Центрифуги, предназначенные для нанесения гравировальной эмали, светочувствительных слоев, должны иметь хорошую принудительную приточно-вытяжную вентиляцию. Подогрев поступающего в центрифугу воздуха должен проводиться вне помещения лаборатории или в помещении, но электроспиралями, закрытыми в специальные изолированные металлические трубы. Нельзя допускать в центрифуге и вблизи ее неизолированных электроконтактов. Вся электропроводка, подводимая к центрифуге и внутри ее, должна быть герметически закрыта и находиться в специальных металлических трубах.

10.4.5. Механическая чистка, промывка растворителями, смазка и оклейка бумагой внутренней части центрифуги перед поливом пластика гравировальной эмалью должны проводиться при отключенном моторе, вращающем диск центрифуги, и при включенной приточно-вытяжной вентиляции.

Лица, занятые чисткой, промывкой и смазкой центрифуги, а также проводящие полив пластика гравировальной эмалью, покрытие слоя коллодием или лаком, а при изготовлении абрисных копий - обработку поверхности эмали растворами, должны надевать резиновые медицинские перчатки, фартуки, защитные очки с присосами, плотно завязывать рукава на комбинезонах, подбирать волосы под берет и проявлять максимум осторожности в моменты прикосновения руками к вращающемуся диску.

10.4.6. При поливе пластика коллодием необходимо соблюдать следующие требования:

разлив коллодия и полив пластика им проводить в спецодежде (комбинезонах) из хлопчатобумажных тканей;

центрифуга или наклонная плоскость, предназначенная для полива, а также коврик для ног должны быть заземлены;

для уравнивания электростатических полей перед поливом необходимо потрогать пластик руками;

полив проводить из стеклянной или керамической посуды.

10.4.7. Предварительная сушка пластика перед перенесением его в сушильные шкафы должна проводиться в отдельных изолированных помещениях.

10.4.8. Сушильные шкафы для сушки политого пластика должны изготовляться из негорючего материала. Подогрев поступающего в сушильный шкаф воздуха должен проводиться вне помещения лаборатории.

10.4.9. Запрещается в помещениях лаборатории пользоваться электроплитками и другими нагревательными приборами с открытой спиралью.

10.4.10. При проявлении фотоматериалов, закреплении и окрашивании их, работники обязаны надевать на руки резиновые медицинские перчатки. Над ваннами с растворами должны оборудоваться вытяжные зонды.

10.4.11. Запрещается устанавливать светокопировальные рамы, осветители, дуговые фонари и софиты в помещениях, где проводится фотохимическая подготовка пластика, хранение химикатов, растворов, пластика и готовой продукции (пластика, покрытого эмалью).

10.4.12. Светокопировальные рамы и осветители к ним должны устанавливаться в отдельных помещениях. Каждый осветитель (дуговые фонари, софиты) должен иметь местный отсос воздуха.

10.4.13. На каждом рабочем месте фотомеханической лаборатории (у центрифуг, вытяжных шкафов) должны вывешиваться на видном месте инструкции о безопасной работе на данном рабочем месте.

 

10.5. Гравирование карт

 

10.5.1. Для предотвращения утомляемости и повышения работоспособности картографов-граверов должны оборудоваться хорошо организованные рабочие места и создаваться необходимые санитарно-гигиенические условия. Конструкция рабочего места и взаимное расположение всех его элементов (сидения, органы управления и т.п.) должны соответствовать антропометрическим, физиологическим и психологическим требованиям, а также характеру работ.

10.5.2. Рабочие помещения для картографов-граверов должны быть просторными и защищенными от постороннего шума, а конструкции столов и стульев должны быть удобными и обеспечивать правильное и устойчивое положение тела работающего человека.

10.5.3. Столы граверов, а также столы, предназначающиеся для монтажа фотопланов, должны оборудоваться отсосными устройствами, забирающими вредные пары и гравировальную стружку, а под столами - вытяжными зондами.

10.5.4. По характеру и точности работ процесс гравирования и другие картографические работы относятся к разряду работ наивысшей точности, что обязывает руководителей камеральных подразделений принимать должные меры к созданию наиболее благоприятных условий общего и искусственного освещения на рабочих местах.

10.5.5. При организации оптимальных условий труда картографических работ должны использоваться комбинированные системы искусственного освещения рабочих мест.

10.5.6. При работе на "просвет" и при отраженном свете для исключения значительной адаптации глаз освещенность должна быть одинаковой.

Свет люминесцентных ламп, закрепленных внутри стола, должен равномерно освещать поверхность стекла.

10.5.7. Индивидуальные настольные светильники должны устанавливаться так, чтобы они равномерно и достаточно освещали отдельные участки поверхности стола и не мешали закреплению пластика, планшета и других рабочих материалов.

10.5.8. Чертежные, гравировальные инструменты и ланцеты, располагаемые на рабочем столе, не должны вызывать явлений блескости.

10.5.9. При производстве картографических работ, в целях снижения утомляемости глаз, работники должны строго соблюдать регламентные перерывы, а при необходимости делать смену зрительной обстановки (на 2-3 минуты закрывать глаза или переключаться на другую работу, не связанную с утомлением зрения).

10.5.10. Рабочие места картографов-граверов должны ежедневно убираться от пыли, образующейся от работы с пластиком, с помощью пылесоса.

 

10.6. Полиграфические работы

 

10.6.1. Выполняемые в предприятиях ГУГК СССР полиграфические работы на офсетных пробопечатных станках "Зетаконт", "5-ТО" и других должны соответствовать требованиям действующих в полиграфической промышленности правил и инструкций по технике безопасности и производственной санитарии, государственных и отраслевых стандартов ССБТ.

10.6.2. При эксплуатации офсетных пробопечатных станков следует руководствоваться инструкциями по их безопасной эксплуатации, разработанными заводом-изготовителем или внутри предприятия, требованиями раздела 1.10 и настоящего раздела.

10.6.3. Рабочее место и оборудование содержать в образцовой чистоте, исправности и порядке. Все предметы и инструменты класть в отведенные для них места. Немедленно убирать пролитые смывочно-смазочные вещества, химические растворы, воду и т.п.

10.6.4. Запрещается работать с алюминиевыми пластинами с порванными, острыми и имеющими заусеницы краями.

10.6.5. Смывку форм и валиков скипидаром проводить в хлорвиниловых перчатках на специальном столе или в моечной ванне.

10.6.6. При работе пробопечатного станка следить за тем, чтобы был свободный доступ к пробопечатному станку со всех сторон, чтобы талер плотно упирался на все винты, и форма была плотно закреплена в зажимных планках.

10.6.7. Запрещается во время движения офсетного цилиндра поправлять и придерживать бумагу, увлажнять, протирать, поправлять и накатывать краску на форму, а также смазывать, чистить, обтирать и регулировать станок.

10.6.8. Обтирочные материалы, пропитанные смывочно-смазочными веществами, красками, растворами складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики и удалять из помещения в конце смены.

10.6.9. При обнаружении неисправностей и неполадок в работе станка, появления запаха гари, нагревании проводов и аппаратуры, искрении в электрооборудовании и пускорегулирующей аппаратуре, прекращении подачи электроэнергии следует немедленно отключить станок от электросети и сообщить об этом бригадиру или начальнику цеха.

 

10.7. Стереофотограмметрические работы

 

10.7.1. При организации, подготовке и проведении стереофотограмметрических работ следует руководствоваться соответствующими требованиями настоящего раздела 10, а также следующими требованиями.

10.7.2. Стереофотограмметрические приборы следует располагать в отдельных помещениях. В целях соблюдения нормальных санитарно-гигиенических требований производственные площади на одного работающего должны рассчитываться без учета нормируемых площадей, необходимых для размещения стереофотограмметрических приборов и оборудования.

10.7.3. Рабочее место при выполнении стереофотограмметрических работ должно отвечать эргономическим требованиям действующих стандартов безопасности труда. Рабочее место при работе на стереоприборах должно быть расположено так, чтобы естественный свет падал сзади или справа от работающего.

10.7.4. При работах на стереоприборах необходимо устанавливать окуляры, соответствующие рефракции глаз стереофотограмметриста.

10.7.5. При проведении ремонтных работ промывка деталей стереофотограмметрических приборов моющими жидкостями должна проводиться в специально оборудованном помещении.

10.7.6. Фотоснимки, аэрофильмы, светокопии и другие фотографические материалы должны быть хорошего качества, иметь хороший контраст, четкое изображение всех элементов и не вызывать перенапряжения зрения работающего.

 

10.8. Вычислительные работы

 

10.8.1. При работе на ЭВМ, а также на электрических и электронных калькуляторах следует соблюдать требования безопасности в соответствии с нормативно-технической документацией по эксплуатации этих вычислительных машин.

10.8.2. Перед началом работ каждый работник должен осмотреть свое рабочее место, оборудование, индивидуальные предохранительные и защитные приспособления.

10.8.3. При выполнении вычислительных работ должны предусматриваться меры по снижению вредного воздействия на работающих шума, возникающего при работе счетно-решающих машин.

10.8.4. Во время производства вычислительных работ работникам (операторам ЭВМ) запрещается:

посещать помещения с повышенной опасностью: машинные залы ЭВМ, комнаты подготовки данных, механическую мастерскую, если это не вызвано производственной необходимостью;

эксплуатировать машины, оборудование и устройства в неисправном состоянии или с открытыми защитными крышками и кожухами;

извлекать замятые перфоленты и заправлять перфоленту при включенном устройстве;

менять приемную ленту и заправлять бумагу при включенной электрической пишущей машинке или включенном цифропечатающем устройстве;

оставлять включенную вычислительную машину без присмотра;

выполнять самостоятельно мелкий ремонт устройства и оборудования.

10.8.5. Профилактическое обслуживание вычислительных машин и устройств и их ремонт должны выполняться специализированными мастерскими или службами предприятия по утвержденному графику планово-предупредительного ремонта или по требованию цеха.

10.8.6. В процессе работы ЭВМ необходимо регулярно вести запись о техническом состоянии изделия или его составной части и принятых мерах по устранению неисправностей в журналах учета неисправностей при эксплуатации и учета технического обслуживания, прилагаемых к нормативно-технической документации по эксплуатации ЭВМ на каждое изделие.

10.8.7. К ремонту и профилактике устройств электронно-вычислительных и счетно-перфорационных машин должны допускаться лица (инженер, техник, рабочий сектора эксплуатации ЭВМ), имеющие специальное образование, прошедшие обучение правилам безопасной работы по данной профессии и имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже III-й, дающей право производить оперативно-ремонтные работы на данном оборудовании.

10.8.8. Включение и выключение ЭВМ большой мощности (типа ЕС-1033, ЕС-1061 и др.) или отдельного устройства ее должно проводиться только с разрешения старшего по смене инженера-электронщика.

10.8.9. Работы, связанные с непосредственным прикосновением к токоведущим частям ЭВМ или устройствам, должны производиться с полным или частичным снятием напряжения.

Измерение и регулировка подстроичных элементов, размещенных внутри оборудования, должны проводиться только специальным изолированным инструментом.

10.8.10. При перерывах ремонтных работ необходимо отключить ЭВМ или устройство от электросети и повесить предупредительный плакат о запрещении включения ремонтируемого оборудования.

10.8.11. Во время проведения ремонтных и профилактических работ запрещается:

ставить и снимать разъемы и блоки при включенном напряжении сети;

устанавливать предохранители с немаркированными или другими номиналами, не соответствующими указанным в принципиальной схеме;

проводить работу в непосредственной близости от вращающихся частей и механизмов, а также токоведущих оголенных шин;

проводить пайки необорудованными паяльниками;

открывать крышки и проводить любые замеры напряжения;

пользоваться самодельными переносными светильными лампами, а также лампами и паяльниками, подключенными на напряжение выше 36 В.

10.8.12. Знаки безопасности, установленные в местах возможной опасности, должны контрастно выделяться на окружающем их фоне и находиться в поле зрения работников.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Обязательное

 

СОГЛАСОВАНО

УТВЕРЖДЕНО

с ЦК профсоюза рабочих

геологоразведочных работ

Приказом ГУГК СССР

№ 535п

Протокол № 18

от 17 октября 1988 г.

от 10 ноября 1988 г.

 

 

ПОЛОЖЕНИЕ

о правах, обязанностях и ответственности руководителей и специалистов объединений, предприятий, учреждений и организаций системы Главного управления геодезии

и картографии при Совете Министров СССР за состояние охраны труда и техники безопасности

 

Настоящее Положение является руководящим документом, определяющим права, обязанности и ответственность руководителей и специалистов организаций ГУГК за состояние охраны труда и техники безопасности, и обязательно для всех объединений, предприятий, организаций и учреждений Главного управления геодезии и картографии при Совете Министров СССР.

Положение учитывает основополагающие требования Основ законодательства Союза ССР и союзных республик и Закона Союза ССР о государственном предприятии (объединении).

 

1. Общие положения

 

1.1. Одной из основных задач руководителей и специалистов является обеспечение здоровых и безопасных условий труда работающим в системе Главного управления геодезии и картографии СССР.

1.2. Руководители и специалисты в своей деятельности руководствуются законодательством о труде, постановлениями директивных органов, стандартами ССБТ, нормами и правилами по охране труда, приказами и распоряжениями ГУГК СССР, решениями профсоюзных органов и органов государственного надзора.

1.3. Общее руководство работой по обеспечению безопасности труда в ГУГК СССР, производственных объединениях, предприятиях, научно-производственных институтах, фабриках, Союзмаркштресте, территориальных инспекциях Госгеонадзора, техникумах, центральных организациях ГУГК СССР и в других структурных подразделениях возлагается на первых руководителей.

1.4. Руководители и специалисты перечисленных организаций имеют право:

1) разрабатывать и уточнять обязанности подчиненным лицам по вопросам охраны труда и техники безопасности с учетом условий и специфики работ, с обязательным оформлением приказом или распоряжением;

2) давать указания и предложения об устранении имеющихся нарушений правил безопасного производства работ;

3) запрещать эксплуатацию транспорта, техники, оборудования, инструмента, станков, не обеспечивающих безопасности работ;

4) прекращать работу и эвакуировать работающих при опасностях, угрожающих их здоровью и жизни.

1.5. Руководители и специалисты несут дисциплинарную, административную и уголовную ответственность за неправильные действия и неудовлетворительное выполнение своих обязанностей, предусмотренных настоящим Положением, в порядке, установленном законодательством Союза ССР и союзных республик, независимо от того, привело или могло привести это к аварии или несчастному случаю.

1.6. Руководители и специалисты, перечисленные в нижеследующих пунктах 2.1-2.17, 3.1-3.9, обязаны обеспечивать:

1.6.1. Выполнение "Правил внутреннего трудового распорядка для рабочих и служащих предприятия", утвержденных начальником предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом.

1.6.2. Проведение воспитательной работы по укреплению трудовой и производственной дисциплины среди работников, а также внимательное отношение к их нуждам, запросам и предложениям.

1.6.3. Своевременное выполнение текущих, перспективных планов и мероприятий по оздоровлению условий труда и улучшению состояния техники безопасности на производстве.

1.6.4. Содержание производственных зданий и сооружений, помещений, оборудования и территорий организаций в исправном и надлежащем санитарно-гигиеническом состоянии, отвечающем здоровым и безопасным условиям труда.

1.6.5. Организацию безопасных технологических процессов и условий труда, внедрение в производство средств, приемов новой техники и технологий, облегчающих и улучшающих трудоемкие процессы работ.

1.6.6. Организацию и обеспечение безопасной транспортировки, складирования, хранения, разлива, расфасовки и использования в работе легковоспламеняющихся, горючих, взрывоопасных, едких, ядовитых жидкостей и веществ.

1.6.7. Постоянный контроль за исправностью технологического оборудования, защитных устройств, заграждений, применением средств индивидуальной защиты и за безопасным ведением работ.

1.6.8. Соблюдение мер пожарной безопасности на вверенном участке работ согласно существующим правилам и инструкциям.

1.6.9. Организацию пропаганды безопасных методов работы, проведение общественных смотров по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии, а также обмен положительным опытом по безопасному ведению работ.

1.6.10. Разработку и ввод в действие технологических инструкций на подчиненных участках производства и инструкций по охране труда для работающих по профессиям и на отдельные виды работ.

1.6.11. Немедленное сообщение вышестоящему руководителю, в профсоюзный комитет и другие органы о происшедшем несчастном случае на производстве, связанном и не связанном с производством; срочное оказание помощи пострадавшему; незамедлительное расследование несчастного случая в соответствии с требованиями "Положения о расследовании и учете несчастных случаев на производстве", утвержденного постановлением Президиума ВЦСПС и Госпроматомнадзора СССР от 17 августа 1989 г. № 8-12.

1.6.12. Организацию и выполнение комплексных планов улучшения условий, охраны труда и санитарно-оздоровительных мероприятий.

1.7. Руководители организаций ГУГК СССР и их структурных подразделений должны знать основные законодательные акты о труде, постановления, распоряжения государственных, профсоюзных органов и органов государственного надзора, приказы ГУГК СССР и своих вышестоящих организаций, стандарты ССБТ, методические, нормативные и другие руководящие материалы и документы по охране труда, технике безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности.

1.8. Конкретные обязанности руководителей и специалистов по охране труда и технике безопасности даны в нижеследующих разделах 2 и 3.

1.9. Обязанности и права работников службы охраны труда и техники безопасности объединений, предприятий и других организаций ГУГК СССР предусмотрены отдельным Положением.

1.10. Особенности обеспечения безопасности топографо-геодезических работ за границей, а также обязанности руководителей и специалистов Всесоюзного объединения "Союзкарта", других организаций ГУГК СССР и групп советских специалистов за рубежом даны в "Руководстве по технике безопасности при организации и выполнении топографо-геодезических работ за границей", утвержденном приказом ГУГК СССР № 65-п от 7 февраля 1984 г.

 

2. Обязанности по охране труда и технике безопасности руководителей и специалистов объединений, предприятий, учреждений и других организаций ГУГК СССР

 

2.1. Руководитель объединения, предприятия, треста, производственного института, фабрики, завода, научно-исследовательского института, Госцентра "Природа", ЦКГФ:

2.1.1. Возглавляет общее руководство работой по охране труда, проводит мероприятия по созданию безопасных условий труда, снижению и ликвидации производственного травматизма и профессиональных заболеваний и несет полную ответственность за организацию и результативность работы по созданию и обеспечению безопасных условий труда в объединении (предприятии, …). Устанавливает должностные обязанности, права и ответственность своих заместителей, руководителей отделов и служб, специалистов по руководству производством, в том числе и в вопросах охраны труда; контролирует полноту их отражения в должностных инструкциях и качество исполнения.

2.1.2. Организует работу по подбору и расстановке кадров с учетом подготовки, опыта, уровня компетентности, в том числе в вопросах техники безопасности, определяет структуру штатов служб охраны труда, пожарной безопасности и безопасности движения.

2.1.3. Организует работу по подготовке, обеспечению и повышению квалификации по охране труда и технике безопасности рабочих и инженерно-технических работников.

2.1.4. Руководит разработкой текущих и перспективных планов и мероприятий по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии, утверждает и обеспечивает их выполнение.

2.1.5. Обеспечивает денежными и материальными средствами выполнение мероприятий по охране труда и технике безопасности и контролирует правильность расходования средств.

2.1.6. Утверждает инструктивные материалы и обеспечивает организацию выпуска материалов и текущей информации по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности в установленном порядке.

2.1.7. Обеспечивает проведение воспитательной работы по укреплению трудовой и производственной дисциплины в коллективах.

2.1.8. Осуществляет контроль за исполнением подчиненными организациями приказов, предписаний органов Государственного надзора, технической инспекции труда отраслевого профсоюза.

2.1.9. Организует и обеспечивает выполнение работы по стандартизации безопасности труда.

2.1.10. Обеспечивает соблюдение законодательства о рабочем времени, выходных днях, отпусках и охране труда женщин, подростков, а также студентов и учащихся.

2.1.11. Поощряет руководителей и инженерно-технических работников, добившихся улучшения состояния техники безопасности и ликвидации причин производственного травматизма.

2.1.12. Обеспечивает соблюдение мер пожарной безопасности на всех участках работ, безопасную транспортировку горючих, взрывоопасных, едких, ядовитых жидкостей и веществ, безопасное их хранение и использование в работе.

2.1.13. Участвует в расследовании групповых, тяжелых и смертельных несчастных случаев и аварий с тяжелыми последствиями и в разработке мероприятий по их предупреждению.

2.1.14. Обеспечивает разработку и ввод в действие правил внутреннего трудового распорядка, технических предписаний для полевых подразделений и инструкций по охране труда по профессиям для камерального производства.

2.1.15. Организует разработку и заключает колдоговор по улучшению условий труда с комитетом профсоюза.

2.1.16. Организует обмен передовым опытом, совещания, семинары и другие по совершенствованию работы по охране труда.

2.1.17. Регулярно рассматривает на совещаниях состояние техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности, выполнение мероприятий по профилактике причин производственного травматизма и заболеваемости, выполнение комплексного плана по улучшению условий, охраны труда и санитарно-оздоровительных мероприятий.

2.1.18. Организует, контролирует и лично участвует в проверке состояния охраны труда в подведомственных организациях, подразделениях и на объектах работ, создает под своим председательством комиссию по контролю и обеспечению безопасных условий труда, организует проверку уровней 3-х ступенчатого контроля и рассмотрения его результатов.

2.2. Главный инженер объединения, предприятия, треста, производственного института, фабрики, завода:

2.2.1. Осуществляет непосредственное руководство и контроль за всей работой по охране труда и технике безопасности в подразделениях и отвечает за ее состояние.

2.2.2. Осуществляет руководство работой службы охраны труда и техники безопасности и обеспечивает выполнение этой службой возлагаемых на нее требований согласно существующего Положения.

2.2.3. Организует разработку текущих и перспективных планов и мероприятий по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии и контролирует их выполнение.

2.2.4. Организует работу по составлению рабочих проектов на топографо-геодезические работы, предусматривает в них разработку разделов по технике безопасности с учетом особенностей ведения камеральных и полевых работ в различных географо-климатических условиях, использование транспортных средств, связи, размещение в безопасном удалении наземных и подземных объектов от линий электропередач и других коммуникаций и сооружений.

2.2.5. Организует контроль за проведением топографо-геодезических и картографических работ в соответствии с правилами, нормами, инструкциями и другими директивными документами по охране труда и технике безопасности; за соответствием технологии производства требованиям охраны труда и техники безопасности.

2.2.6. Организует обеспечение подведомственных организаций и подразделений правилами, инструкциями, плакатами, памятками и другими наглядными пособиями по технике безопасности и производственной санитарии, а также в необходимых случаях - разработку инструкций, памяток и предупредительных надписей применительно к местным условиям.

2.2.7. Организует и контролирует работу кабинета охраны труда.

2.2.8. Организует разработку и выдачу экспедициям организационно-технических предписаний о безопасном ведении работ и обеспечивает контроль за их исполнением.

2.2.9. Организует разработку и внедрение в производство новой техники, более совершенных конструкций, ограждающих и предохранительных устройств, защитных приспособлений, рационализаторских и изобретательских предложений, обеспечивающих надежную защиту работающих от травматизма и создающих наилучшие условия труда, и научных разработок по вопросам охраны труда, техники безопасности и производственной санитарии.

2.2.10. Организует и контролирует работу по обучению рабочих и инженерно-технических работников безопасному ведению работ, организует проверку знаний правил безопасности сотрудниками аппарата управления, руководителями и ИТР непосредственно подчиненных подразделений, руководящими работниками и ведущими специалистами подведомственных организаций и предприятий.

2.2.11. Организует прохождение предварительных и периодических медицинских осмотров, профилактических прививок рабочих и ИТР, занятых на полевых работах и на работах с вредными и опасными условиями труда, а также на работах, связанных с движением транспорта, согласно списку производств и профессий, утвержденному приказом министра здравоохранения СССР, а также обеспечивает проведение медико-профилактических мероприятий по улучшению состояния медицинского обслуживания в подчиненных организациях.

2.2.12. Контролирует проведение вводных инструктажей по технике безопасности и пожарной безопасности при приеме на работу.

2.2.13. Обеспечивает контроль за здоровыми и безопасными условиями труда во вновь вводимых в эксплуатацию и реконструируемых объектах производственного назначения и ответственность за получение разрешений на ввод в эксплуатацию помещений от соответствующих контрольных органов.

2.2.14. Организует контроль за подбором и расстановкой кадров - исполнителей, руководителей бригад.

2.2.15. Организует контроль за техническим состоянием производственного оборудования, аппаратуры и контрольно-измерительных приборов, а также за соблюдением установленных сроков и проведением испытаний грузоподъемных механизмов, приспособлений и устройств, которые подлежат периодическим или единовременным испытаниям.

2.2.16. Организует учет и анализ причин травматизма и заболеваемости в подразделениях, а также организует разработку мероприятий в целях их снижения и ликвидации.

2.2.17. Участвует в расследовании групповых, смертельных, тяжелых несчастных случаев, а также аварий.

2.2.18. Организует и осуществляет контроль за выполнением организациями и подразделениями указаний директивных и контролирующих органов, приказов и распоряжений ГУГК СССР и Всесоюзной федерации профсоюзов (ВФП) работников геологии, геодезии и картографии.

2.2.19. Обеспечивает своевременное расследование и учет несчастных случаев в соответствии с "Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве", "Инструкцией о расследовании несчастных случаев на подконтрольных Госгортехнадзору СССР предприятиях и объектах", "Уставом службы на судах морского флота", организует проведение анализа производственного травматизма и на его основе разрабатывает и осуществляет мероприятия по устранению причин, вызывающих несчастные случаи на производстве и контролирует его выполнение.

2.2.20. Руководит разработкой инструкций по охране труда и технике безопасности для работающих и для профессий, по которым отсутствуют инструкции, утвержденные в установленном порядке. Планирует и руководит работой по разработке и внедрению стандартов безопасности труда.

2.2.21. Организует и возглавляет комиссию по установлению пригодности к дальнейшей эксплуатации производственного оборудования, отработавшего амортизационный срок.

2.2.22. Несет ответственность за соблюдение требований "Положения о расследовании и учете несчастных случаев на производстве".

2.3. Заместитель руководителя объединения, предприятия, треста, производственного института, фабрики, завода, научно-исследовательского института, Госцентра "Природа", ЦКГФ по административной и хозяйственной работе:

2.3.1. Организует и осуществляет руководство за работой по охране труда и технике безопасности в непосредственно подчиненных подразделениях, отделах и службах и отвечает за ее состояние.

2.3.2. Обеспечивает санитарно-гигиеническое содержание производственных, вспомогательных, бытовых помещений и территорий организаций, а также подведомственного жилого фонда.

2.3.3. Обеспечивает и контролирует соблюдение мер пожарной безопасности на производственных, культурно-бытовых и жилых объектах в подведомственных организациях и подразделениях, а также обеспечивает и контролирует работу ответственных лиц за электрохозяйство и пожарную безопасность на объектах котлонадзора.

2.3.4. Организует безопасное производство работ на транспорте, строительных работах, лесозаготовках, в гаражах, мастерских, на погрузочно-разгрузочных работах, складах, хозяйственных и ремонтных работах, на культурно-бытовых и жилых объектах, а также обеспечивает безопасное устройство, содержание и эксплуатацию подъездных дорог.

2.3.5. Принимает участие в разработке комплексных планов в части улучшения условий и санитарно-оздоровительных мероприятий и принимает меры по обеспечению их материальными ресурсами.

2.3.6. Осуществляет надзор за соблюдением мер пожарной безопасности при транспортировке, складировании, хранении горюче-смазочных и легковоспламеняющихся материалов и веществ.

2.3.7. Обеспечивает подведомственные организации и подразделения защитными средствами, спецодеждой, спецобувью, снаряжением, средствами пожаротушения, средствами связи, оборудованием, материалами и инструментами, аппаратурой, необходимыми для безопасного ведения работ, согласно действующим нормам и в соответствии с табельной положенностью.

2.3.8. Обеспечивает надзор за состоянием и правильной эксплуатацией газового хозяйства, котельных, установок и сосудов, работающих под давлением, электрооборудования и освещения в производственных и жилых зданиях, в гаражах, мастерских, складских помещениях и других объектах.

2.3.9. Организует лечебно-профилактическое и санитарно-бытовое обслуживание работающих, в том числе:

обеспечение стационарных производственных объектов комплексом санитарно-бытовых помещений (гардеробными, душевыми, умывальниками, комнатами личной гигиены женщин, прачечными и мастерскими по ремонту спецодежды и спецобуви);

обеспечение объектов работ пунктами общественного питания, создание для удаленных объектов полевых работ условий для организации котлового питания, выделение для этих целей холодильников, посуды и другого инвентаря.

2.3.10. Обеспечивает работающих спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты, в том числе:

своевременное составление заявок на СИЗ и реализацию их в полном объеме;

организацию правильного входного контроля, хранения, выдачи и использования СИЗ, подготовку и направление рекламаций при выявлении низкого качества полученных изделий.

2.3.11. Организует обучение и аттестацию альп- и санинструкторов.

2.3.12. Осуществляет контроль за разработкой в проектах на строительство и реконструкцию объектов раздела по охране труда и технике безопасности, производственной санитарии и противопожарных мероприятий.

2.3.13. Принимает участие в приемке в эксплуатацию законченных объектов капитального и временного строительства.

2.3.14. Обеспечивает безопасную эксплуатацию и содержание производственных и жилых зданий.

2.3.15. Заместитель генерального директора (директора), начальника предприятия по капитальному строительству (где предусмотрена эта должность) выполняет перечисленные обязанности в пунктах 2.3.1-2.3.14 в непосредственно подчиненных и подконтрольных объектах.

2.4. Заместитель руководителя объединения, предприятия и других организаций и учреждений ГУГК СССР по качеству (начальник ОТК):

2.4.1. Участвует в разработке и внедрении производственных (технологических) процессов, средств механизации и автоматизации их, нестандартного оборудования, обеспечивающих работающим безопасные условия труда, а также участвует в комиссиях, дающих заключения о соответствии их требованиям стандартов ССБТ, норм и правил охраны труда.

2.4.2. Контролирует соблюдение правил техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности при введении новых производственных процессов, приборов и оборудования.

2.4.3. Контролирует и обеспечивает выпуск промежуточной и конечной продукции, соответствующей требованиям безопасности труда.

2.5. Главный бухгалтер объединения, предприятия и других организаций и учреждений ГУГК СССР:

2.5.1. Участвует в разработке планов номенклатурных мероприятий по охране труда и технике безопасности.

2.5.2. Осуществляет учет средств, расходуемых на мероприятия по охране труда и отчетность по этим затратам. Составляет отчет о затратах, материальных последствиях от аварий, дорожно-транспортных происшествий, пожаров и т.д.

2.5.3. Контролирует правильность оплаты больничных листов и возмещения организацией ущерба, причиненного работникам увечьем или иным повреждением здоровья, связанных с работой.

2.5.4. Обеспечивает своевременное финансирование плановых мероприятий по охране труда и технике безопасности.

2.6. Директор техникума:

2.6.1. Обеспечивает создание здоровых и безопасных условий работы, учебы и практики в техникуме.

2.6.2. Организует разработку и утверждение комплексного плана улучшений условий, охраны труда и санитарно-оздоровительных мероприятий в техникуме и обеспечивает его выполнение.

2.6.3. Обеспечивает финансированием, материалами, производственным оборудованием, инвентарем мероприятия по улучшению условий труда и санитарно-бытового обслуживания работников и студентов в техникуме.

2.6.4. Организует разработку и утверждение в установленном порядке правил внутреннего трудового распорядка на основе Отраслевых правил применительно к условиям техникума и обеспечивает их соблюдение.

2.6.5. Обеспечивает работников и студентов согласно существующим нормам спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты, а также организует хранение, чистку, стирку, сушку, проверку, испытание и ремонт этих средств.

2.6.6. Обеспечивает все подразделения техникума руководящими документами по охране труда и технике безопасности.

2.6.7. Обеспечивает выполнение приказов и распоряжений вышестоящей организации и предписаний органов государственного надзора и технической инспекции труда отраслевого профсоюза по вопросам охраны труда.

2.6.8. Осуществляет постоянный контроль за состоянием охраны труда и техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности, а также регулярно рассматривает на производственных совещаниях выполнение мероприятий и планов по этим вопросам.

2.6.9. Обеспечивает правильное расследование, оформление, учет и анализ несчастных случаев, происшедших со студентами и работниками и принимает меры к устранению причин и предупреждению их.

2.6.10. Организует разработку и утверждает обязанности по охране труда руководителей и специалистов техникума.

2.7. Заместитель директора техникума (по направлениям):

2.7.1. Организует и обеспечивает проведение мероприятий по созданию безопасных условий работы, учебы и практики в техникуме.

2.7.2. Организует и проводит инструктажи и обучение, а также проверку знаний студентами и работниками соответствующих правил по технике безопасности.

2.7.3. Организует безопасное производство хозяйственных и ремонтных работ.

2.7.4. Обеспечивает санитарно-гигиеническое содержание производственных, вспомогательных, бытовых, жилых помещений и территорий техникума.

2.7.5. Обеспечивает противопожарное содержание всех служебных, вспомогательных и жилых помещений в соответствии с требованиями действующих правил и инструкций.

2.7.6. Обеспечивает контроль за состоянием и правильной эксплуатацией электрооборудования, освещения, газового и теплового хозяйства в рабочих, учебных и бытовых помещениях.

2.7.7. Организует общественное питание в учебных корпусах, на учебных полигонах и в общежитиях.

2.8. Начальник, главный инженер территориальной инспекции Госгеонадзора:

2.8.1. Обеспечивает создание здоровых и безопасных условий для работающих и соблюдение ими правил и норм техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности.

2.8.2. Обеспечивает исправное состояние и эксплуатацию помещений, электрооборудования, установок и механизмов в соответствии с требованиями стандартов ССБТ, норм и правил техники безопасности и пожарной безопасности.

2.8.3. Обеспечивает должное санитарное состояние производственных помещений.

2.8.4. Разрабатывает текущие и перспективные планы мероприятий по созданию здоровых и безопасных условий труда и обеспечивает их выполнение.

2.8.5. Проводит инструктаж, обучение и проверку знаний работников по охране труда и технике безопасности и контроль за ее состоянием в инспекции.

2.8.6. Участвует в расследовании несчастных случаев и принимает меры к устранению причин и предупреждению их.

2.9. Начальник планово-производственного отдела объединения, предприятия, организации и других учреждений ГУГК СССР:

2.9.1. Принимает участие в разработке и осуществлении перспективных и текущих мероприятий по охране труда и технике безопасности.

2.9.2. Контролирует разработку в технических проектах на топографо-геодезические работы разделов по охране труда и технике безопасности.

2.9.3. Обеспечивает контроль за выполнением номенклатурных мероприятий по охране труда и технике безопасности.

2.9.4. Разрабатывает организационно-технические мероприятия, направленные на внедрение новой техники и технологии, рационализаторских предложений, направленных на облегчение и создание безопасных условий труда и контролирует их выполнение.

2.9.5. Разрабатывает подведомственным предприятиям и подразделениям задания на производство работ и организационно-технические предписания по организации и производству топографо-геодезических работ и осуществляет контроль исполнения этих заданий и мероприятий.

2.9.6. Контролирует в подведомственных предприятиях и подразделениях соблюдение правил техники безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии при проверке производственной деятельности.

2.9.7. Принимает участие в расследовании аварий, несчастных случаев и пожаров на производстве, а также участвует в разработке мероприятий по их предотвращению и ликвидации.

2.9.8. Организует работу по исполнению приказов, распоряжений руководства предприятия, приказов, распоряжений и постановлений ГУГК СССР, ВФП работников геологии, геодезии и картографии, а также указаний директивных и контролирующих органов.

2.10. Главный механик (начальник отдела) объединения, предприятия, организации и других учреждений ГУГК СССР:

2.10.1. Обеспечивает безопасную эксплуатацию грузоподъемного, сварочного, металло- и деревообрабатывающего, кузнечно-прессового и другого оборудования, вентиляционных установок и систем водоснабжения и осуществляет своевременное техническое освидетельствование его и ППР.

2.10.2. Обеспечивает контроль за эксплуатацией механического оборудования, транспортных средств, грузоподъемных механизмов и объектов, находящихся в его ведении в соответствии с требованиями стандартов ССБТ, правил технической эксплуатации, норм и правил техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности.

2.10.3. Участвует в разработке разделов планов по охране труда в пределах своей компетентности.

2.10.4. Контролирует техническое состояние и своевременное проведение испытаний механизмов, подъемных устройств, грузоподъемных машин; защитных и предохранительных устройств; контрольно-испытательных приборов в подведомственных организациях и осуществляет эту работу в непосредственно подчиненных цехах и участках.

2.10.5. Контролирует своевременную регистрацию в органах надзора грузоподъемных машин, речного и морского транспорта, объектов газового хозяйства, паровых котлов и сосудов, работающих под давлением в подведомственных организациях, а также внесение изменений в паспорта на это оборудование.

2.10.6. Контролирует наличие соответствующих прав у работников по надзору, содержанию и эксплуатации грузоподъемных машин, объектов котлонадзора, газового хозяйства и других объектов механической службы в подведомственных и непосредственно подчиненных подразделениях.

2.10.7. Организует разработку и выпуск дополнений к инструкциям по безопасному обслуживанию машин, механизмов, с учетом специфики местных условий.

2.10.8. Проверяет своевременное и качественное выполнение предписаний контролирующих лиц на объектах производства работ.

2.10.9. Обеспечивает безопасные условия труда работающим при монтаже, демонтаже и ремонте механического оборудования.

2.10.10. Разрабатывает план-график планово-предупредительного ремонта и организует своевременное его выполнение в соответствии с действующими требованиями.

2.10.11. Проводит смотры и испытания механизмов и защитных устройств в соответствии с действующими правилами.

2.10.12. Организует и проводит обучение и периодическую проверку знаний правил техники безопасности и пожарной безопасности, а также инструктаж на рабочем месте персонала, обслуживающего механическое оборудование, установки и объекты, находящиеся в его ведении.

2.10.13. Принимает участие в расследовании несчастных случаев, связанных с эксплуатацией оборудования и механизмов, а также в проведении анализа причин, разработке и внедрении мероприятий по их предупреждению.

2.10.14. Организует работу по выполнению указаний директивных и контролирующих органов, приказов и распоряжений ГУГК СССР и руководства предприятия, постановлений ВФП работников геологии, геодезии и картографии на подконтрольных объектах и видах работ.

2.10.15. Выполняет обязанности главного (старшего на правах главного) энергетика в объединениях, тресте, предприятиях и фабриках, где эта должность не предусмотрена или совмещается.

2.11. Главный (старший на правах главного) энергетик объединения, предприятия, организации и других учреждений ГУГК СССР:

2.11.1. Обеспечивает содержание в исправном и безопасном состоянии энергетического оборудования, электроустановок, энергетических систем и объектов Госгортехнадзора, находящегося в его ведении.

2.11.2. Обеспечивает контроль за эксплуатацией энергетического оборудования, электроустановок, энергетических систем и объектов Госгортехнадзора в соответствии с требованиями стандартов ССБТ, правил технической эксплуатации, норм и правил техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности.

2.11.3. Обеспечивает своевременное проведение испытаний энергетического оборудования, защитных и предохранительных приборов в непосредственно подчиненных подразделениях и контролирует эту работу в других подразделениях.

2.11.4. Разрабатывает и обеспечивает выполнение мероприятий по технике безопасности при эксплуатации энергетического оборудования и установок, паровых котлов и сосудов, работающих под давлением, а также обеспечивает их персонал соответствующими инструкциями по технике безопасности. Организует разработку типовых схем электро- и теплоснабжения.

2.11.5. Отвечает за исправное состояние, безопасную эксплуатацию, своевременное проведение согласно графику профилактических осмотров электроустановок, энергетического оборудования и систем, находящихся в его ведении, а также за надежное обеспечение энергоснабжения предприятия.

2.11.6. Организует регистрацию, техническое освидетельствование и ведет технические паспорта электроустановок, энергетического оборудования и систем, подконтрольных органам государственного надзора, а также участвует в работе комиссий по приемке их в эксплуатацию после монтажа или ремонта.

2.11.7. Обеспечивает безопасные условия труда при монтаже, демонтаже и ремонте электроустановок, энергетического оборудования и систем.

2.11.8. Организует выполнение графиков планово-предупредительного ремонта, осмотров, испытаний и технического освидетельствования паровых котлов и сосудов, работающих под давлением, электрооборудования, приборов, механизмов, защитных заземлений, диэлектрических и защитных средств.

2.11.9. Организует и проводит обучение и периодическую проверку знаний правил техники безопасности и пожарной безопасности, руководит комиссией по присвоению квалификационных групп по технике безопасности при эксплуатации электроустановок, а также проводит инструктаж на рабочем месте рабочих и ИТР, обслуживающих энергетическое оборудование, установки, тепловые и электрические сети.

2.11.10. Участвует в разработке инструкций по технике безопасности для работников, обслуживающих энергетические системы, оборудование, электроустановки и сети.

2.11.11. Обеспечивает и контролирует наличие прав и групп допуска у работников, обслуживающих энергетические установки и объекты.

2.11.12. Обеспечивает разработку и внедрение на производстве типовых схем электроснабжения, блокирующих, заземляющих и грозозащитных устройств, а также обеспечивает регулярное проведение замеров сопротивления заземления электрооборудования и изоляции.

2.11.13. Участвует в расследовании аварий и несчастных случаев, связанных с эксплуатацией энергетического оборудования, установок, тепловых и электрических сетей, ведет учет, анализ их, а также разрабатывает и осуществляет мероприятия по их предупреждению.

2.11.14. Контролирует состояние противопожарных устройств и средств пожаротушения на подконтрольных объектах.

2.11.15. Организует работу по выполнению указаний директивных и контролирующих органов, приказов и распоряжений ГУГК СССР, постановлений ВФП работников геологии, геодезии и картографии на подконтрольных объектах и видах работ.

2.12. Начальник отдела (ст. инженер) капитального строительства объединения, предприятия, организации и других учреждений ГУГК СССР:

2.12.1. Контролирует разработку разделов по охране труда и технике безопасности, производственной санитарии и противопожарных мероприятий при проектировании строительных объектов и сооружений.

2.12.2. Принимает участие в составлении организационно-технических мероприятий и разделов комплексного плана на подведомственных объектах и обеспечивает их выполнение.

2.12.3. Обеспечивает безопасную эксплуатацию, своевременную регистрацию, испытания и ремонт строительной техники и технологического оборудования.

2.12.4. Отвечает за соответствие строящихся и ремонтируемых производственных, культурно-бытовых, жилых объектов требованиям СНиП и утвержденным проектам.

2.12.5. Организует обучение и проверку знаний правил техники безопасности у работников, занятых на строительстве.

2.12.6. Контролирует наличие прав у ИТР и рабочих, управляющих строительными механизмами.

2.12.7. Обеспечивает соблюдение правил и инструкций по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности при строительно-монтажных и ремонтных работах.

2.12.8. Контролирует безопасную эксплуатацию производственных и жилых зданий.

2.12.9. Организует и осуществляет контроль за выполнением и доведением до ИТР и рабочих, занятых на строительных и ремонтных работах, указаний директивных и контролирующих органов, приказов и распоряжений ГУГК СССР и ВФП работников геологии, геодезии и картографии по охране труда и технике безопасности.

2.13. Начальник отдела материально-технического снабжения объединения, предприятия, организации и других учреждений ГУГК СССР:

2.13.1. Составляет заявки, согласованные со службой охраны труда и обеспечивает своевременное снабжение подразделений, цехов, участков спецодеждой, спецобувью, предохранительными приспособлениями, мылом, приборами, защитными средствами, средствами связи и материалами, необходимыми для безопасного ведения работ и для выполнения мероприятий по улучшению и оздоровлению условий труда.

2.13.2. Организует контроль за правильной организацией приема, учета, хранения и выдачи спецодежды, спецобуви и материалов.

2.13.3. Обеспечивает контроль за обучением и инструктажем рабочих, занятых на складских, погрузочно-разгрузочных и других подсобно-вспомогательных работах в подразделениях.

2.13.4. Обеспечивает соблюдение правил охраны труда, техники безопасности и пожарной безопасности на материально-технических базах, складах и других подконтрольных объектах.

2.13.5. Обеспечивает входной контроль за качеством и соответствием стандартам получаемой предприятием спецодежды, спецобуви, защитных приспособлений и средств, приборов и материалов, обеспечивающих безопасные условия труда.

2.13.6. Выполняет обязанности начальника хозяйственного отдела в объединениях, на предприятиях и фабриках, где хозяйственный отдел совмещен с отделом материально-технического снабжения.

2.14. Начальник хозяйственного отдела объединения, предприятия, организации и других учреждений ГУГК СССР:

2.14.1. Обеспечивает здоровые и безопасные условия труда работникам отдела.

2.14.2. Участвует в разработке текущих и перспективных планов мероприятий по улучшению охраны труда, техники безопасности и производственной санитарии на закрепленных за ним объектах, а также обеспечивает их выполнение.

2.14.3. Обеспечивает соблюдение работающими норм, правил и инструкций по охране труда, технике безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности.

2.14.4. Обеспечивает исправное состояние и безопасную эксплуатацию механизмов и оборудования, находящихся в его ведении.

2.14.5. Обеспечивает соблюдение чистоты и надлежащее санитарное состояние в производственных и культурно-бытовых помещениях предприятия.

2.14.6. Следит за надлежащим состоянием помещений и принимает меры к своевременному их ремонту.

2.14.7. Обеспечивает территории, занимаемые предприятием и его службами, необходимым благоустройством и надлежащим санитарным состоянием.

2.14.8. Организует работу гардеробных в производственных и служебных помещениях.

2.14.9. Обеспечивает ежедневную влажную уборку в производственных, служебных и бытовых помещениях, в коридорах и местах общего пользования.

2.14.10. Обеспечивает периодическую, но не реже двух раз в год, генеральную уборку по наведению чистоты и порядка в помещениях, а также благоустройство на прилегающих территориях.

2.14.11. Обеспечивает безопасное благоустройство и содержание подъездов и подходов к производственным зданиям и службам.

2.14.12. Обеспечивает, в соответствии с оформленными соглашениями с организациями здравоохранения и общественного питания, нормальные санитарные условия для работы медицинского пункта, столовой и буфетов, организованных на предприятии для обслуживания работников.

2.14.13. Обеспечивает младший обслуживающий персонал цеха (МОП) средствами, материалами и инвентарем для уборки помещений и территорий, а также средствами личной защиты и гигиены, обеспечивающими их безопасность при выполнении работ.

2.14.14. Своевременно извещает службы главного механика и энергетика о неисправностях и авариях отопительной и канализационных систем, водопроводных и электрических сетей в производственных, служебных помещениях, коридорах и местах общего пользования.

2.15. Начальник отдела кадров объединения, предприятия, организации и других учреждений ГУГК СССР:

2.15.1. Разрабатывает совместно с другими службами и осуществляет мероприятия по повышению квалификации инженерно-технических работников и рабочих по охране труда и технике безопасности.

2.15.2. Осуществляет контроль за соблюдением трудовой дисциплины и правил внутреннего распорядка.

2.15.3. Обеспечивает правильное оформление приема на работу специалистов, рабочих и служащих (прохождение предварительного медицинского осмотра, обучения, вводного инструктажа по технике безопасности и пожарной безопасности на предприятии и в структурных подразделениях, где ведется прием на работу).

2.15.4. Планирует, организует работу по подготовке, обучению, повышению квалификации и проверке знаний рабочих по охране труда, в том числе через профессионально-технические учреждения и осуществляет контроль за их выполнением.

2.16. Начальник отдела организации труда и заработной платы объединения, предприятия, организации и других учреждений ГУГК СССР:

2.16.1. Организует работу по составлению и заключению коллективных договоров.

2.16.2. Разрабатывает план мероприятий по научной организации труда, предусматривая в нем облегчение и оздоровление условий труда.

2.16.3. Обеспечивает соблюдение законодательства о режиме рабочего времени, времени отдыха, использования труда женщин и подростков, о предоставлении льгот и компенсаций работающим на вредных условиях труда.

2.16.4. Организует и проводит подведение итогов соцсоревнования среди подразделений с учетом показателей работы по охране труда и технике безопасности.

2.16.5. Осуществляет материальное стимулирование работников за своевременное и качественное выполнение планов мероприятий по охране труда.

2.16.6. Организует работу по составлению должностных инструкций и положений об отделах.

 

3. Обязанности по охране труда и технике безопасности руководителей и специалистов экспедиций, геодезических контор, отделений, цехов

 

3.1. Начальник экспедиции, геодезической конторы, отделения:

3.1.1. Обеспечивает общее руководство работой по охране труда, технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии и несет полную ответственность за результативность этой работы.

3.1.2. Организует разработку и обеспечивает выполнение текущих и перспективных планов и мероприятий по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии.

3.1.3. Выделяет помещение и оборудование для кабинета (уголка) по охране труда и технике безопасности, а также создает надлежащие условия для обучения ИТР и рабочих безопасным приемам и методам работ.

3.1.4. Обеспечивает выполнение мероприятий коллективного договора, а также указаний директивных, контролирующих органов, приказов, распоряжений и постановлений предприятия, ГУГК СССР, ВФП работников геологии, геодезии и картографии в области охраны труда и техники безопасности.

3.1.5. Обеспечивает подготовку и проведение защиты проектов безопасного проведения организации, производства и ликвидации полевых работ партиями и бригадами.

3.1.6. Обеспечивает материально-техническими и финансовыми средствами все мероприятия по охране труда и технике безопасности.

3.1.7. Обеспечивает страхование жизни лиц, участвующих в полетах на самолетах и вертолетах, арендованных экспедицией.

3.1.8. Организует своевременное прохождение работниками экспедиции предварительного, периодических медосмотров и других медикопрофилактических мероприятий.

3.1.9. Обеспечивает эксплуатацию зданий и сооружений в соответствии со строительными нормами и правилами.

3.1.10. Обеспечивает пожарную безопасность в производственных и жилых помещениях, а также на полевых работах.

3.1.11. Обеспечивает выполнение законодательства о рабочем времени, выходных днях, отпусках, об охране труда женщин, подростков, студентов и учащихся.

3.1.12. Осуществляет руководство организацией трехступенчатого контроля.

3.1.13. Ежеквартально рассматривает совместно с общественными организациями на рабочих собраниях состояние охраны труда и техники безопасности в экспедиции и принимает необходимые меры к улучшению условий труда и созданию безопасного производства работ.

3.1.14. Участвует в расследовании тяжелых, групповых и смертельных несчастных случаев, аварий, ДТП и пожаров, а также проводит анализ причин их возникновения и принимает меры к их устранению.

3.1.15. Обеспечивает представление статистической отчетности по вопросам охраны труда, соблюдение требований Положения о расследовании и учете несчастных случаев на производстве.

3.2. Главный инженер экспедиции, геодезической конторы, отделения:

3.2.1. Организует и контролирует работу по созданию безопасных и здоровых условий труда при осуществлении производственного процесса в подчиненных службах, отделах и производственных подразделениях. Несет личную ответственность за результативность этой работы.

3.2.2. Руководит разработкой текущих и перспективных планов мероприятий по улучшению условий труда, охраны труда, техники безопасности, санитарно-оздоровительных мероприятий и пожарной безопасности и обеспечивает их выполнение.

3.2.3. Организует систематические проверки состояния охраны труда и техники безопасности в экспедиции путем проведения целевых контролей, смотров, организацией трехступенчатого контроля, "Дня охраны труда".

3.2.4. Организует и руководит работой аттестационной и экзаменационных комиссий по проверке знаний работающих по охране труда, профессиональной подготовке.

3.2.5. Обеспечивает объекты, участки, базы правилами, инструкциями, памятками и другими наглядными пособиями по технике безопасности.

3.2.6. Осуществляет создание и оборудование кабинета по технике безопасности.

3.2.7. Обеспечивает выдачу всем подразделениям экспедиции организационно-технических предписаний по безопасному ведению работ, а также контроль за расстановкой исполнителей по участкам работ, за разработкой безопасных маршрутов передвижения бригад и за оформлением и выдачей им всей необходимой документации по технике безопасности.

3.2.8. Обеспечивает подготовку и проведение защиты проектов безопасного проведения организации, производства и ликвидации полевых работ партиями и бригадами.

3.2.9. Организует изучение и исполнение правил и требований по технике безопасности при работах на арендованных авиасредствах.

3.2.10. Обеспечивает закрепление приказами ответственных лиц за энергохозяйство, пожарную безопасность подведомственных объектов и объектов котлонадзора.

3.2.11. Обеспечивает подбор и расстановку кадров исполнителей.

3.2.12. Обеспечивает контроль за проведением испытаний в установленные сроки подъемных механизмов, средств индивидуальной защиты, приспособлений и других устройств, которые подлежат периодическим или однократным испытаниям.

3.2.13. Осуществляет контроль за наличием прав и допусков обслуживания машин, механизмов и электроустановок у лиц, допускаемых к этой работе.

3.2.14. Обеспечивает внедрение в производство новой техники и технологических процессов, улучшающих технику безопасности и условия труда. Принимает меры по обеспечению на объектах и участках работ работников средствами индивидуальной защиты, средствами связи, дозиметрии, приспособлениями и устройствами, облегчающими безопасные условия работы.

3.2.15. Контролирует техническое состояние оборудования, инструментов и контрольно-измерительных приборов, а также обеспечивает соответствие требованиям техники безопасности, стандартам ССБТ внедряемых рацпредложений, нового оборудования, новой технологии, станков, механизмов и транспортных средств.

3.2.16. Своевременно расследует несчастные случаи в соответствии с "Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве". Готовит приказы по результатам расследования, разрабатывает и осуществляет мероприятия по их предупреждению.

3.2.17. Организует учет и отчетность по технике безопасности, анализ производственного и бытового травматизма и профессиональной заболеваемости и осуществляет меры по их предупреждению.

3.2.18. Возглавляет работу по внедрению стандартов ССБТ.

3.2.19. Несет ответственность за организацию прохождения практики студентами учебных заведений, учащихся ПТУ в соответствии с требованиями охраны труда.

3.2.20. Совместно с профсоюзным комитетом организует учебу общественных инспекторов.

3.3. Заместитель начальника экспедиции, геодезической конторы, отделения:

3.3.1. Обеспечивает безопасные условия труда и осуществляет контроль за соблюдением правил охраны труда и техники безопасности при проведении транспортных, погрузочно-разгрузочных, лесозаготовительных, строительных и других хозяйственных работ, а также безопасную эксплуатацию энергетического и газового хозяйства.

3.3.2. Обеспечивает санитарно-гигиеническое содержание и противопожарное состояние производственных, жилых, санитарно-бытовых помещений и территорий, а также обеспечивает их инвентарем и средствами первичного пожаротушения.

3.3.3. Обеспечивает подготовку и обучение кадров для работы с грузоподъемными механизмами.

3.3.4. Обеспечивает работников средствами индивидуальной защиты, спецодеждой, спецобувью, средствами радиосвязи, спецмылом, спецмолоком, а также организует ремонт, химчистку и стирку спецодежды.

3.3.5. Обеспечивает контроль за регистрацией в органах Госгортехнадзора грузоподъемных кранов и механизмов.

3.3.6. Осуществляет соблюдение мер безопасности при транспортировке, розливе, хранении горюче-смазочных, легковоспламеняющихся материалов.

3.3.7. Обеспечивает исправное состояние и правильную эксплуатацию котельных, газового хозяйства, электрооборудования и освещения в производственных и жилых зданиях, в гаражах, мастерских, складских помещениях и других объектах.

3.3.8. Обеспечивает оборудование гардеробных, душевых, комнат личной гигиены женщин и других санитарно-бытовых устройств, а также обеспечивает работников питьевой водой.

3.3.9. Организует и контролирует общественное питание в стационарных условиях и котловое - на полевых работах, а также завоз продуктов во все пункты общественного и котлового питания.

3.3.10. Участвует в расследовании несчастных случаев, пожаров и дорожно-транспортных происшествий на подчиненных участках, разрабатывает и осуществляет мероприятия по их устранению.

3.3.11. Участвует в разработке и реализации комплексного плана, плана организационно-технических мероприятий по пожарной безопасности, аттестации рабочих мест, мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями.

3.4. Главный бухгалтер экспедиции, геодезической конторы, отделения:

3.4.1. Обеспечивает своевременное выделение финансирования на плановые мероприятия по технике безопасности и охране труда.

3.4.2. Участвует в разработке планов номенклатурных мероприятий и обеспечивает учет и контроль материальных ценностей и средств, расходуемых на создание безопасных условий труда и на технику безопасности.

3.4.3. Контролирует правильность оплаты больничных листов и возмещения организацией ущерба, причиненного увечьем или иным повреждением здоровья, связанных с работой.

3.5. Старший инспектор по кадрам экспедиции, геодезической конторы, отделения:

3.5.1. Обеспечивает правильное оформление приема на работу рабочих и служащих, прохождение предварительного медицинского осмотра, обучения, вводного инструктажа по технике безопасности и пожарной безопасности, допуск к работе только обученных рабочих.

3.5.2. Разрабатывает совместно с другими службами мероприятия по подготовке кадров и повышению квалификации рабочих и ИТР по охране труда и технике безопасности и осуществляет их.

3.5.3. Осуществляет контроль за соблюдением трудовой дисциплины и правил внутреннего трудового распорядка в экспедиции.

3.6. Начальник цеха*:

_______________

* Требования раздела 3.6 настоящего Положения распространяются на всех начальников цехов, участков, мастерских, отделов, лабораторий, бюро вычислительных центров и других самостоятельных структурных подразделений.

 

3.6.1. Обеспечивает здоровые и безопасные условия труда работающим и соблюдение инженерно-техническими работниками цеха норм и правил техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности, а рабочими цеха - инструкций по охране труда.

3.6.2. Обеспечивает исправное состояние и безопасную эксплуатацию приборов, станков, оборудования, механизмов, электроустановок и выполнение производственных процессов цеха в соответствии с требованиями стандартов ССБТ, норм и правил техники безопасности.

3.6.3. Разрабатывает текущие и перспективные планы мероприятий по улучшению охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии в цехе и обеспечивает их выполнение.

3.6.4. Осуществляет выполнение приказов и указаний вышестоящего руководства и контролирующих органов по охране труда и технике безопасности.

3.6.5. Организует и проводит инструктаж, обучение, аттестацию и проверку знаний по охране труда и технике безопасности.

3.6.6. Обеспечивает наличие прав и допусков у работников на управление и работу с механизмами, электроустановками, устройствами и приборами в цехе.

3.6.7. Организует уголок по охране труда и технике безопасности в цехе, а также наглядную агитацию и пропаганду.

3.6.8. Обеспечивает содержание в надлежащем состоянии санитарно-бытовых помещений и устройств и использование их по назначению.

3.6.9. Обеспечивает рабочие места необходимыми инструкциями, правилами, стандартами ССБТ, литературой и наглядными пособиями по охране труда и технике безопасности.

3.6.10. Обеспечивает работников спецодеждой, спецобувью, оборудованием, инструментом, материалами, предохранительными приспособлениями, средствами индивидуальной защиты.

3.6.11. Обеспечивает исправное и безопасное содержание зданий и сооружений, а также своевременное проведение планово-предупредительного ремонта оборудования, приборов, зданий и сооружений.

3.6.12. Организует своевременную выдачу работникам лечебно-профилактического питания, молока и спецмыла согласно действующим нормам и правилам.

3.6.13. Не допускает захламленности и загроможденности рабочих мест, проходов, проездов, подъездных путей и территорий оборудованием, материалами и т.д.

3.6.14. Проводит еженедельный осмотр (контроль) подразделения, проверяет условия труда работников и принимает меры к устранению недостатков, а также своевременно информирует работников о содержании приказов и распоряжений, направленных на повышение безопасности труда.

3.6.15. Осуществляет моральное и материальное стимулирование работников за высокие показатели в работе по охране труда, а также привлечение к ответственности лиц, нарушающих требования охраны труда.

3.6.16. Создает безопасные условия труда при установке, монтаже и ремонте оборудования и приборов, при ремонте зданий и сооружений, а также утверждает наряд-допуск на выполнение работ, относительно которых предъявляются повышенные требования по технике безопасности.

3.7. Начальник транспортного цеха (гаража):

3.7.1. Обеспечивает здоровые и безопасные условия труда работающим и соблюдение инженерно-техническими работниками цеха норм и правил техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности, а рабочими цеха - инструкций по охране труда.

3.7.2. Обеспечивает исправное состояние и безопасную эксплуатацию транспортных средств, подъемных машин, механизмов, оборудования и электроустановок цеха в соответствии с требованиями стандартов ССБТ, норм и правил техники безопасности.

3.7.3. Обеспечивает регистрацию грузоподъемных кранов и механизмов в органах Госгортехнадзора и подготовку кадров для работы на них.

3.7.4. Разрабатывает текущие и перспективные планы мероприятий по улучшению охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и обеспечению безопасной эксплуатации транспортных средств в цехе, а также организует и контролирует их выполнение.

3.7.5. Осуществляет подбор кадров водителей и работников, обслуживающих подготовку, профилактику и ремонт транспортных средств и механизмов.

3.7.6. Организует и проводит (совместно с инженером по безопасности движения) инструктаж, обучение, аттестацию и проверку знаний по охране труда водителей, других работников транспортного цеха и стропальщиков.

3.7.7. Организует кабинет (уголок) по охране труда и технике безопасности, безопасности движения, а также наглядную агитацию в производственных помещениях и на территории цеха.

3.7.8. Обеспечивает наличие прав и допусков у работников на управление транспортными средствами и обслуживание грузоподъемных машин, механизмов, электроустановок и др.

3.7.9. Организует ежедневные проверки технического состояния автотранспорта при выходе из гаража на линию и при возвращении их в гараж.

3.7.10. Организует профилактику, планово-предупредительный ремонт и техническое обслуживание транспорта, снимает с линии автомобили, техническое состояние которых угрожает безопасности движения.

3.7.11. Обеспечивает подготовку и проведение регулярного технического осмотра автотехники в ГАИ.

3.7.12. Участвует в расследовании аварий, несчастных случаев, связанных с эксплуатацией транспорта (ДТП), проводит анализ их причин, намечает и осуществляет мероприятия по предупреждению аналогичных случаев.

3.8. Старший механик (механик) экспедиции, геодезической конторы, отделения, цеха:

3.8.1. Обеспечивает исправное состояние и безопасную эксплуатацию транспортных средств, подъемных машин, механизмов, оборудования и электроустановок, находящихся в его ведении.

3.8.2. Обеспечивает регистрацию грузоподъемных кранов и механизмов в органах Госгортехнадзора СССР, подбор и обучение кадров для работы на них.

3.8.3. Ведет технические паспорта оборудования, механизмов, аппаратуры и приборов, а также проводит их смотры и испытания, согласно существующим правилам.

3.8.4. Обеспечивает наличие прав и допусков на управление и обслуживание транспортных средств, электроустановок, грузоподъемных машин и т.д.

3.8.5. Обеспечивает проведение инструктажей и обучение рабочих и ИТР по безопасной эксплуатации механизмов.

3.8.6. Возглавляет комиссии по установлению пригодности к дальнейшей эксплуатации или списанию оборудования, транспортных средств, отработавших амортизационный срок и приемке вновь смонтированного и прошедшего ремонт.

3.9. Начальник полевой партии:

3.9.1. Обеспечивает безопасное ведение работ путем создания безопасных условий труда, производственных процессов и выполнения действующих правил и инструкций по технике безопасности, санитарных норм, а также приказов и распоряжений вышестоящих организаций и контролирующих органов по охране труда и технике безопасности.

3.9.2. Обеспечивает своевременное проведение первичного, повторного, внепланового и текущего инструктажей по технике безопасности и пожарной безопасности непосредственно на рабочих местах.

3.9.3. Осуществляет проведение, обучение и проверку знаний рабочих и ИТР безопасным приемам и методам труда на рабочих местах, не допуская к управлению электроустановками, механизмами и устройствами работников, не имеющих на это прав.

3.9.4. Обеспечивает полевые бригады и рабочие места необходимыми инструкциями, правилами, литературой и наглядными пособиями по технике безопасности, а также организует уголок по технике безопасности на базе партии.

3.9.5. Обеспечивает работников спецодеждой, спецобувью, оборудованием, инструментом, материалами, предохранительными приспособлениями, средствами индивидуальной защиты.

3.9.6. Обеспечивает безопасную эксплуатацию транспортных средств на объектах работ, безопасную транспортировку работников при переездах, а также должное содержание подъездных путей к объектам работ.

3.9.7. Обеспечивает выполнение производственных процессов и эксплуатацию оборудования, механизмов и приборов в соответствии с требованиями стандартов ССБТ, норм и правил техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности.

3.9.8. Организует охрану автотранспортных средств на полевых базах партий.

3.9.9. Организует учет, сохранность и выдачу документов на право выезда автомобиля на линию на полевых работах.

3.9.10. Обеспечивает исправное и безопасное содержание оборудования и производственных помещений и сооружений, а также своевременное проведение их планово-предупредительного ремонта.

3.9.11. Проводит согласно утвержденному графику контроль полевых бригад, проверяет условия труда работников и принимает меры к устранению выявленных недостатков, а также своевременно информирует работников о содержании приказов и распоряжений, направленных на повышение безопасности труда.

3.9.12. Организует своевременную выдачу работникам лечебно-профилактического питания, молока и спецмыла согласно действующим нормам и правилам.

3.9.13. Не допускает захламленности и загроможденности рабочих мест, проходов, проездов, подъездных путей и территорий полевых баз оборудованием, материалами и т.д.

3.9.14. Обеспечивает выдачу руководителям полевых бригад (исполнителям) организационно-технических предписаний о мерах обеспечения безопасного производства топографо-геодезических работ с учетом конкретных местных и климатических условий.

3.9.15. Обеспечивает разработку безопасных маршрутов передвижения на участках работ.

3.9.16. Обеспечивает ведение ежедневной радиосвязи с бригадами и экспедицией и ведение дежурной карто-схемы передвижения бригад.

3.9.17. Организует котловое питание в полевых бригадах и на базе партии.

3.9.18. Осуществляет моральное и материальное стимулирование работников за высокие показатели в работе по охране труда, а также привлечение к ответственности лиц, нарушающих требования охраны труда.

3.9.19. Организует своевременное прохождение работниками партии медицинских осмотров и необходимых профилактических прививок.

3.9.20. Организует оснащение полевой базы (лагеря) средствами пожаротушения.

3.9.21. Не допускает к работе лиц, не прошедших своевременно инструктаж, не сдавших экзамен по технике безопасности, без спецодежды, индивидуальных средств защиты, нарушающих правила по технике безопасности и находящихся в нетрезвом состоянии.

3.9.22. Поддерживает постоянную связь с местными правоохранительными, пожарными органами, санэпидемстанцией, энерго- и котлонадзором и т.д.

3.10. Руководитель полевой, камеральной бригады, прораб, мастер, механик, энергетик и др.:

3.10.1. Обеспечивает безопасную организацию и производство работ, содержание помещений и рабочих мест в соответствии с требованиями правил охраны труда и техники безопасности, санитарными и противопожарными требованиями.

3.10.2. Обеспечивает соблюдение установленных режимов труда и отдыха, а также соблюдение технологической, производственной и трудовой дисциплины.

3.10.3. Обеспечивает соблюдение правил и инструкций по технике безопасности, применение безопасных приемов труда и средств индивидуальной защиты, принимает меры по прекращению работы в случае угрозы здоровью и жизни работающих и по удалению их с опасных участков.

3.10.4. Обеспечивает контроль за исправным состоянием и правильной эксплуатацией приборов, оборудования, инструмента и инвентаря, а также ограждений, защитных средств, спецодежды и спецобуви.

3.10.5. Организует безопасную транспортировку, погрузочно-разгрузочные работы, складирование и хранение материалов, инструментов, деталей, а также не допускает захламленности и загроможденности рабочих мест и проходов.

3.10.6. Проводит в установленные сроки первичный, периодический и внеочередной инструктажи рабочих по безопасным методам работы и контролирует наличие прав и допусков у работников, обслуживающих механизмы и агрегаты.

3.10.7. Обеспечивает выполнение организационно-технических и номенклатурных мероприятий по технике безопасности, предписаний контролирующих лиц и общественных инспекторов по охране труда.

3.10.8. Проводит совместно с общественным инспектором по охране труда ежедневно проверку и осмотр рабочих мест и принимает меры к устранению обнаруженных недостатков.

3.10.9. Немедленно сообщает руководству (партии, цеха, экспедиции и т.д.) о происшедшем несчастном случае, аварии или пожаре на своем участке, независимо от степени их тяжести, возникновения и организует оказание медицинской помощи пострадавшим.

3.10.10. Ведет установленную правилами документацию по технике безопасности и своевременно доводит указания и распоряжения вышестоящих организаций до работающих и обеспечивает их выполнение.

3.10.11. Руководитель полевой топографо-геодезической бригады обеспечивает:

1) безопасную организацию и производство работ на процессах полевого топографо-геодезического производства;

2) проведение инструктажа и обучение каждого члена бригады практическим приемам безопасного ведения всех видов работ непосредственно на рабочем месте, согласно требованию правил по технике безопасности;

3) выполнение требований организационно-технического предписания и обеспечение передвижения по участку работ по разработанному и утвержденному маршруту;

4) соблюдение правил пожарной безопасности и правил техники безопасности всеми членами бригады во время работы, передвижения по маршруту и на лагерных стоянках;

5) соблюдение действующих правил и инструкций безопасной работы на различных процессах работ (топографо-геодезических, маркшейдерских, специальных, гравиметрических, съемке шельфа и т.д.) с использованием различного транспорта (вьючного, механизированного, воздушного, морского и др.);

6) при опасностях, угрожающих здоровью и жизни членам бригады, прекращает работу и обеспечивает эвакуацию работающих;

7) организует охрану автотранспорта на полевых стоянках (лагерях) бригад;

8) обеспечивает работу автотранспорта, плавсредств в соответствии с Правилами их эксплуатации.

3.11. Старший группы (звеньевой):

3.11.1. Получает задание (наряд) на работу от непосредственного руководителя с указанием места и состава работ. Перед началом смены лично проверяет состояние техники безопасности на каждом рабочем месте. Проверяет наличие и исправность оборудования и инструмента, предохранительных устройств, ограждений, средств индивидуальной защиты. Устраняет имеющиеся недостатки. Проводит пятиминутный инструктаж работающих о конкретных мерах безопасности.

3.11.2. Обеспечивает выполнение всеми рабочими требований правил техники безопасности. Приостанавливает работу машин, оборудования и аппаратуры, если их эксплуатация угрожает здоровью и жизни работающих.

3.11.3. Постоянно в процессе работы обучает членов бригады, звена безопасным приемам работы. Требует от рабочих правильного применения и использования защитных средств, спецодежды и спецобуви.

3.11.4. Немедленно сообщает своему руководителю о несчастных случаях, авариях и неполадках в работе оборудования.

3.12. Рабочий, служащий, инженерно-технический работник (непосредственный исполнитель работ):

3.12.1. Перед началом работы проверяет исправность и безопасность состояния оборудования, механизмов, приспособлений, инструментов и т.д., а также наличие ограждений, средств индивидуальной защиты.

3.12.2. В процессе работы выполняет требования стандартов ССБТ, правил, норм и инструкций по технике безопасности и пожарной безопасности, относящихся к выполняемой работе.

3.12.3. Соблюдает требования трудового законодательства, правил внутреннего трудового распорядка, а также технологической, производственной и трудовой дисциплины.

3.12.4. При работе пользуется средствами индивидуальной защиты и соблюдает требования личной гигиены.

3.12.5. Знает правила и может оказать первую медицинскую помощь в случае необходимости себе или другому работнику.

3.12.6. Постоянно повышает свои знания по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности.

3.12.7. Вносит предложения по улучшению условий труда, техники безопасности и санитарии в текущие и перспективные планы и мероприятия по охране труда подразделения и предприятия.

3.12.8. Требует в установленном порядке от руководителя работ обеспечения здоровых и безопасных условий труда в соответствии с действующими стандартами, нормами, правилами и инструкциями по охране труда и технике безопасности.

3.12.9. Сообщает непосредственно руководителю (бригадиру, звеньевому) о каждом случае заболевания, травмы, отравления, полученных лично или другими рабочими.


ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Обязательное

 

СОГЛАСОВАНО

УТВЕРЖДЕНО

с ЦК профсоюза рабочих

приказом начальника ГУГК СССР

геологоразведочных работ

от 17 октября 1988 г.

Протокол № 18

№ 535п

от 16 ноября 1988 г.

 

 

ПОЛОЖЕНИЕ

о правах и обязанностях работников службы охраны труда и техники безопасности объединений, предприятий и организаций Главного управления геодезии и картографии при Совете Министров СССР

 

1. Общие положения

 

1.1. Структура и штаты службы охраны труда и техники безопасности на предприятиях и в организациях* ГУГК СССР определяются руководителями предприятий, исходя из условий и особенностей производства, задач и функций, предусмотренных настоящим Положением применительно к типовым структурам и нормативам численности, утвержденным в установленном порядке ГУГК СССР.

_______________________

* В дальнейшем "предприятие", в понятие которого войдут производственные и научно-производственные объединения и институты, предприятия, фабрики, заводы, Союзмаркштрест, Всесоюзное объединение "Союзкарта", Госцентр "Природа", научно-исследовательские институты и другие самостоятельные организации ГУГК СССР, в которых созданы и функционируют службы охраны труда и техники безопасности.

 

1.2. Основной задачей службы охраны труда и техники безопасности является организация работы на предприятии и в структурных подразделениях по созданию здоровых и безопасных условий труда работающих, предупреждению несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний и осуществление постоянного контроля за состоянием охраны труда и соблюдением правил по технике безопасности на производстве.

1.3. В своей деятельности служба охраны труда и техники безопасности руководствуется действующим законодательством Союза ССР по охране труда, постановлениями и решениями партии и правительства, профсоюзных органов, контролирующих органов, приказами и распоряжениями ГУГК СССР, предприятия, государственными стандартами ССБТ, нормативными документами по охране труда, действующими в системе ГУГК СССР, а также требованиями настоящего Положения.

1.4. Служба охраны труда и техники безопасности свою работу проводит совместно с руководителями и службами охраны труда структурных подразделений предприятия и в тесном контакте с местным профсоюзным комитетом, технической инспекцией труда отраслевого профсоюза и органами государственного надзора.

1.5. Работники службы охраны труда и техники безопасности осуществляют свою работу под руководством начальника и главного инженера* предприятия и подчиняются непосредственно главному инженеру.

________________

* Там, где должность главного инженера не предусмотрена, служба подчиняется заместителю начальника.

 

1.6. Работники службы охраны труда и техники безопасности в пределах своей компетенции с согласия руководства предприятия могут представительствовать в государственных и общественных организациях при обсуждении вопросов по охране труда и технике безопасности.

1.7. Работники службы охраны труда и техники безопасности несут ответственность за неудовлетворительное выполнение своих обязанностей, возложенных на них должностными инструкциями и настоящим Положением, а также за нарушения правил и инструкций по технике безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности, которые допущены работниками подразделений или могли иметь место из-за неправильных действий, необоснованных указаний или распоряжений со стороны работников службы охраны труда.

1.8. Предписание работника службы охраны труда и техники безопасности может быть отменено или изменено в письменной форме только его непосредственным или вышестоящим руководителем.

1.9. Руководителями службы охраны труда и техники безопасности предприятия назначаются лица, имеющие высшее техническое образование и стаж работы на инженерно-технических и руководящих должностях в топографо-геодезическом производстве не менее 5 лет.

1.10. Заместителем главного инженера экспедиции по технике безопасности назначаются лица, имеющие высшее техническое образование и стаж работы на различных инженерно-технических должностях топографо-геодезического производства не менее 5 лет, или руководящих должностях не менее 3-х лет, имеющие достаточные знания норм и требований по охране труда и технике безопасности.

1.11. Работники службы охраны труда и техники безопасности предприятия и подразделений проходят проверку знаний в соответствии с Положением, утвержденным постановлением коллегии ГУГК СССР и ЦК профсоюза от 14 февраля 1986 г. протокол № 4/50.

1.12. Руководители и специалисты службы охраны труда и техники безопасности назначаются и освобождаются от должности руководителем предприятия в порядке, установленном законодательством Союза ССР и союзных республик.

 

2. Обязанности работников службы охраны труда предприятия (заместителя главного инженера предприятия (экспедиции) по технике безопасности, инженера по технике безопасности)

 

2.1. Организует и обеспечивает оперативное и методическое руководство работой по охране труда и технике безопасности на предприятии, в экспедициях, цехах и других структурных подразделениях предприятия.

2.2. Организует и участвует в разработке проектов текущих и перспективных планов по улучшению условий, охраны труда, техники безопасности и санитарно-оздоровительных мероприятий.

2.3. Подготавливает совместно с подразделениями и другими отделами предприятия соглашения по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии к проектам коллективного договора.

2.4. Обеспечивает проведение вводного инструктажа по технике безопасности, производственной санитарии, пожарной безопасности и электробезопасности с вновь поступающими на предприятие рабочими и служащими.

2.5. Организует и проводит учебу инженерно-технических работников, специалистов и руководителей подразделений предприятия по знанию ими норм и правил охраны труда и техники безопасности, требований стандартов ССБТ, законодательства о труде, основных нормативных документов ГУГК, органов профсоюза и других директивных органов по охране труда.

2.6. Участвует в работе аттестационной комиссии и комиссии по проверке знаний инженерно-техническими работниками и служащими норм, правил и инструкций по охране труда.

2.7. Организует и проводит семинары по охране труда и технике безопасности.

2.8. Организует и обеспечивает работу кабинета по охране труда. Организует и проводит работу по пропаганде здоровых и безопасных условий труда, мер, достижений и передового опыта по охране труда, технике безопасности, производственной санитарии, пожарной безопасности путем проведения совещаний, семинаров, смотров-конкурсов, лекций, бесед и экскурсий, устройства выставок, витрин, стендов, демонстрации кинофильмов, распространения памяток и нормативных документов по безопасности труда.

2.9. Организует изучение условий труда на рабочих местах и проведение паспортизации и аттестации рабочих мест на соответствие их требованиям стандартов ССБТ и санитарно-гигиенических норм.

2.10. Оказывает помощь подразделениям предприятия в организации проведения замеров состояния окружающей производственной среды и санитарно-гигиенических норм на рабочих местах.

2.11. Организует и оказывает подразделениям предприятия методическую помощь в разработке инструкций по охране труда на процессы и виды работ, а также дополнений и изменений к типовым инструкциям по охране труда с учетом местных условий и специфики выполняемой работы.

2.12. Участвует в работе по внедрению стандартов безопасности труда, инструкций по охране труда и других научных разработок по охране труда.

2.13. Организует подготовку предложений по разработке и внедрению более совершенных методов и средств индивидуальной и коллективной защиты от опасных и вредных производственных факторов, мероприятий по созданию безопасных и здоровых условий труда.

2.14. Организует обеспечение подразделений предприятия стандартами ССБТ и нормативными документами по охране труда, плакатами и пособиями по технике безопасности, а также оказывает им методическую помощь в оборудовании информационных стендов по охране труда.

2.15. Проводит совместно с соответствующими службами предприятия и с участием профсоюзного актива проверки или участвует в проверках технического состояния зданий, сооружений, оборудования на соответствие их правилам и нормам по охране труда, эффективности работы вентиляционных систем, состояния санитарно-технических устройств, санитарно-бытовых помещений, средств коллективной и индивидуальной защиты работающих.

2.16. Рассматривает проекты капитального строительства и реконструкции производственных и санитарно-бытовых объектов и готовит по ним заключения в части соответствия их требованиям охраны труда.

2.17. Участвует в работе комиссий по приемке в эксплуатацию законченных строительством или реконструируемых объектов производственного назначения в целях проверки требований по обеспечению здоровых и безопасных условий труда.

2.18. Обеспечивает составление отчетов по охране труда и технике безопасности по установленной форме и в установленные сроки. Организует и проводит оценку состояния охраны труда на предприятии и в подразделениях. Готовит материалы по разделу охраны труда для подведения итогов соцсоревнования.

2.19. Подготавливает проекты приказов и распоряжений предприятия по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии.

2.20. Участвует в рассмотрении и защите проектов организации ведения полевых топографо-геодезических работ и дает по ним заключение в части охраны труда и техники безопасности.

2.21. Участвует в расследовании несчастных случаев, аварий к пожаров на производстве, ведет учет несчастных случаев как производственных, так и бытовых и участвует в разработке мероприятий по их предупреждению.

2.22. Проводит анализ причин травматизма и профессиональных заболеваний и разрабатывает совместно с профсоюзным комитетом и подразделениями предложения по их недопущению.

2.23. Рассматривает предложения, заявления и жалобы работников по вопросам безопасности труда и принимает по ним соответствующие меры в установленном порядке. Осуществляет контроль за предоставлением работникам льгот и компенсаций по условиям труда.

2.24. Подготавливает и направляет экспедициям и другим подразделениям сведения о районах и местностях, опасных инфекционными заболеваниями (например, клещевой энцефалит), или о наличии в них животных (хищные звери, змеи, насекомые и др.), опасных для жизни людей, а также рекомендации по безопасной организации работы и проживания в таких местностях.

2.25. Организует работу и осуществляет контроль за созданием безопасных и здоровых условий труда на предприятии и в подразделениях, соблюдением действующего законодательства, инструкций, правил и норм по охране труда. Контролирует выполнение графиков полевых контролей по технике безопасности руководящим составом подразделений предприятия.

2.26. Совместно с администрацией и профсоюзным комитетом предприятия участвует в проведении трехступенчатого контроля по охране труда.

2.27. Осуществляет контроль за выполнением приказов и указаний ГУГК СССР, постановлений вышестоящих органов по вопросам охраны труда, техники безопасности, пожаро- и электробезопасности, соблюдения норм и требований хранения и применения химических и пожароопасных веществ и материалов.

2.28. Осуществляет контроль и учет выполнения мероприятий пятилетних и годовых комплексных планов улучшения условий, охраны труда и санитарно-оздоровительных мероприятий и соглашения по охране труда колдоговора.

2.29. Контролирует состояние и своевременность обеспечения работников спецодеждой, спецобувью, защитными средствами и предохранительными приспособлениями, а также организацию хранения, выдачи, стирки, химчистки, сушки, обеспыливания, обезвреживания и ремонта спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.

2.30. Контролирует наличие у работников прав и допусков на производство и ведение работ, на управление механизмами и машинами.

2.31. Проводит проверки и контролирует на предприятии и в подразделениях своевременное и качественное проведение инструктажей и обучения на рабочих местах, организацию и порядок обучения, проверки знаний и аттестации работающих по охране труда, проведение обязательных организационно-технических и профилактических мероприятий по охране труда в период подготовки, проведения и ликвидации полевых топографо-геодезических работ.

2.32. Контролирует правильность и своевременное проведение соответствующими службами испытаний и технических освидетельствований аспирационных и вентиляционных систем, паровых и водогрейных котлов, сосудов и аппаратов, работающих под давлением, грузоподъемных машин и механизмов, контрольно-измерительных приборов и другого оборудования, подлежащего периодическому испытанию и освидетельствованию, замеров уровней производственного шума, вибрации, запыленности, загазованности, освещенности, температуры, влажности и других неблагоприятных производственных факторов, а также выполнение предписаний органов государственного надзора, межведомственного и ведомственного контролей за соблюдением действующих норм и стандартов по безопасности труда в процессе производства.

2.33. Осуществляет контроль за проведением паспортизации санитарно-технического состояния в подчиненных предприятию подразделениях.

2.34. Контролирует наличие в технических проектах раздела по технике безопасности и полноты изложения в них безопасной организации и проведения топографо-геодезических работ.

2.35. Контролирует обеспечение здоровых и безопасных условий труда и соблюдение правил охраны труда и техники безопасности производственной практики студентов вузов, учащихся техникумов, ПТУ и трудового обучения.

2.36. Осуществляет контроль за правильностью расходования в подразделениях предприятия средств, выделенных на охрану труда.

 

3. Права работников службы охраны труда (заместителя главного инженера предприятия (экспедиции) по технике безопасности, инженера по технике безопасности)

 

3.1. Проводить проверки состояния охраны труда и соблюдения правил техники безопасности во всех подразделениях и объектах предприятия (экспедиции).

3.2. Давать указания и предписания об устранении имеющихся нарушений норм и правил охраны труда и безопасного производства работ, которые являются обязательными и могут быть отменены только письменным распоряжением первых руководителей предприятия (экспедиции).

3.3. Запрещать эксплуатацию машин, механизмов и оборудования, а также производство любых работ на отдельных участках в условиях, опасных для жизни и здоровья работающих с последующим уведомлением об этом руководителя подразделения и руководителя предприятия.

3.4. Привлекать к проверкам состояния охраны труда в необходимых случаях соответствующих специалистов других подразделений по согласованию с руководством предприятия (экспедиции).

3.5. Запрашивать и получать от подразделений предприятия необходимые материалы по охране труда, требовать письменные объяснения от лиц, допустивших нарушения инструкций, правил и норм по охране труда и технике безопасности.

3.6. Беспрепятственно осматривать производственные, служебные и бытовые помещения предприятия (экспедиции) и подчиненных ему подразделений, знакомиться с документами по вопросам охраны труда, электро- и пожарной безопасности.

3.7. Вносить руководству предприятия предложения об отмене приказов и распоряжений руководителей экспедиций, цехов и других подразделений, если они противоречат действующему законодательству по охране труда, стандартам безопасности труда и другим нормативным актам по охране труда.

3.8. Отстранять от работы лиц, не имеющих допуска к выполняемой работе или грубо нарушающих требования стандартов, правил и инструкций по охране труда с доведением об этом до руководства подразделения и предприятия.

3.9. Представлять руководству предприятия (экспедиции) о привлечении к ответственности лиц, виновных в происшедших несчастных случаях и авариях, в нарушении правил и норм по охране труда и технике безопасности.

3.10. Вносить предложения руководству предприятия (экспедиции) о поощрении работников, добросовестно выполняющих требования инструкций, норм и правил по охране труда, активно участвующих в работе по созданию здоровых и безопасных условий труда, снижению травматизма и профзаболеваний.

3.11. Вносить предложения по охране труда и технике безопасности для обсуждения их на Совете трудового коллектива предприятия (экспедиции).

3.12. Участвовать в работе комиссии по подведению итогов социалистического соревнования, балансовой комиссии предприятия и других комиссиях, совещаниях и заседаниях по вопросам охраны труда.

 

4. Обязанности инженера по безопасности движения транспортного цеха

 

4.1. Инженер по безопасности движения в организационно-методическом плане подчиняется заместителю главного инженера по технике безопасности объединения, предприятия, а в текущей работе - непосредственно начальнику транспортного цеха и проводит работу под его руководством.

4.2. Организует и проводит работу по охране труда непосредственно в транспортном цехе предприятия и осуществляет контроль за безопасностью движения транспорта в экспедициях и других подразделениях предприятия.

4.3. Совместно с представителем ГАИ организует и проводит занятия по изучению Правил дорожного движения, а также проводит проверку знаний Правил дорожного движения у водительского состава.

4.4. Проводит совместно с работниками хозяйственной службы предприятия систематический инструктаж водителей, направляемых в рейс.

4.5. Контролирует проведение осмотров технического состояния автотранспорта перед выпуском на линию и по возвращении в гараж.

4.6. Организует совместно с медработниками проведение медосмотров водителей перед выездом их в рейс, при возвращении в гараж и периодических медосвидетельствований в установленные сроки.

4.7. Осуществляет контроль за работой транспорта предприятия на линии с применением имеющихся средств технического контроля.

4.8. Проверяет у водителей наличие удостоверений на право управления, талонов к ним, путевых листов и правильность их оформления.

4.9. Организует служебное расследование дорожно-транспортных происшествий на местах, составляет акт по установленной форме и обеспечивает своевременное направление его в вышестоящие организации и другие инстанции.

4.10. Проводит анализ аварийности и разрабатывает мероприятия по устранению причины возникновения дорожно-транспортных происшествий.

4.11. Запрещает выпуск и снимает с линии подвижной состав транспорта в неисправном состоянии, угрожающем безопасности движения.

4.12. Проводит систематические, не реже одного раза в год, проверки знаний безопасности движения транспорта руководящим, техническим персоналом и водителями автохозяйства.

4.13. Принимает участие в подборе и воспитании водителей, в работе квалификационных комиссий по их аттестации.

4.14. Обеспечивает пропаганду правил безопасности движения, организует распространение опыта безаварийной работы лучших водителей, а также проведение бесед, лекций, докладов, используя материалы дорожно-транспортных происшествий и нарушений правил движения.

4.15. Организует работу по обеспечению пожарной безопасности и норм производственной санитарии и осуществляет их контроль.

4.16. Участвует в подведении итогов социалистического соревнования по транспортному цеху, подготавливает материалы по вопросам состояния охраны труда в автохозяйстве, моральном и материальном поощрении лучших работников цеха.


ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Справочное

 

СОГЛАСОВАНО

УТВЕРЖДЕНО

с ЦК профсоюза рабочих

Начальником ГУГК

геологоразведочных работ

17 августа 1984 г.

Протокол № 36

 

от 01 августа 1984 г.

 

 

ПОЛОЖЕНИЕ

об ответственности исполнителей работ за соблюдение правил и норм по охране труда и техники безопасности в объединениях, предприятиях и организациях Главного управления геодезии и картографии при Совете Министров СССР

 

Положение направлено на:

повышение ответственности каждого исполнителя работы за соблюдение норм охраны труда и требований техники безопасности на каждом рабочем месте, производственном объекте;

воспитание у работников непримиримости к нарушителям трудовой, производственной и технологической дисциплины, норм и правил по охране труда;

участие всех рабочих, инженерно-технических работников в создании здоровых и безопасных условий труда в каждом трудовом коллективе (смене, бригаде, партии, цехе и т.д.);

усиление влияния трудового коллектива и общественного актива на нарушителей правил охраны труда и техники безопасности;

моральное и материальное поощрение работников и трудовых коллективов за высокопроизводительную работу, не допустивших нарушений правил техники безопасности и несчастных случаев на производстве.

Настоящее положение является основой для разработки местных положений с учетом особенностей производства и вводится в действие совместным решением руководства организации (предприятия) и соответствующего комитета профсоюза после обсуждения и одобрения собранием (конференцией) трудового коллектива.

 

1. Ответственность за нарушение норм и правил по охране труда

 

1.1. В целях повышения эффективности профилактической работы по охране труда каждый руководящий и инженерно-технический работник подразделений при посещении производственных объектов, а мастер, бригадир ежесменно обязаны проверять выполнение непосредственными исполнителями работ обязанностей, установленных должностными инструкциями и отраслевой системой обеспечения безопасных условий труда, правил техники безопасности и принять меры по устранению выявленных нарушений норм и правил охраны труда на рабочих местах и объектах работы. Результаты проверки должны заноситься в журнал проверки состояния техники безопасности с обязательным указанием нарушителей.

1.2. Непосредственные исполнители работ, допустившие в результате личной недисциплинированности или способствовавшие своими действиями нарушению норм и правил по охране труда, даже если это не повлекло к последствиям (несчастному случаю, аварии, ДТП), могут привлекаться к дисциплинарной и материальной ответственности в порядке, установленном законодательством Союза ССР.

1.3. Ни одно нарушение требований Правил техники безопасности, безопасности движения транспортных средств и пожарной безопасности, независимо от того, кем оно допущено (руководителем или исполнителем работ), не должно оставаться без обсуждения, а лицо, допустившее это нарушение - без привлечения к ответственности.

1.4. При нарушении работником норм и правил по охране труда, указанных в п.1.3:

1.4.1. Руководитель работ совместно с профсоюзным активом (профгруппоргом, общественным инспектором по охране труда) выясняют причины допущенных отступлений от действующих норм и правил по охране труда, после чего принимается решение о привлечении нарушителя к ответственности.

1.4.2. Лица, нарушившие указанные требования, проходят внеочередной инструктаж по технике безопасности и они обсуждаются на собрании своего трудового коллектива.

1.4.3. По предложению трудового коллектива (бригады, партии, цеха, участка) решением администрации по согласованию с профсоюзным комитетом к виновному работнику может быть применено:

депремирование по результатам производственно-хозяйственной деятельности за премируемый период;

перенесение отпуска на зимний период;

лишение предоставления льготной путевки в дома отдыха, санатории или пансионаты.

1.5. Рабочие и служащие, систематически нарушающие нормы и правила по охране труда и технике безопасности, могут привлекаться к более строгим мерам воздействия.

1.5.1. Рассмотрение на товарищеском суде совершенного поступка, решение которого доводятся до сведения всех работающих в подразделениях.

1.5.2. Лишению полностью премии по результатам производственно-хозяйственной деятельности за год.

1.5.3. Перевод на другую нижеоплачиваемую работу или смещение на низшую должность сроком до трех месяцев, необусловленную трудовым договором.

1.5.4. Как крайняя мера - увольнение в соответствии с п.3 ст.17 Основ законодательства Союза ССР и союзных республик о труде.

1.6. При определении меры наказания в каждом отдельном случае учитываются конкретные обстоятельства совершенного нарушения, степень тяжести и виновности в нарушении норм и правил по охране труда и техники безопасности:

1.6.1. Указанные в пунктах 1.4 и 1.5 меры взыскания могут применяться к лицам и за однократные нарушения правил и норм по охране труда и технике безопасности в зависимости от конкретных обстоятельств и возможных последствий.

1.6.2. Лица, совершившие нарушение требований безопасного ведения работ в нетрезвом состоянии, независимо от принятия к ним мер общественного, дисциплинарного или административного воздействия, должны лишаться полностью или частично премии за основные результаты хозяйственной деятельности в том расчетном периоде, в котором совершены эти нарушения.

1.7. Порядок применения, обжалования и снятия дисциплинарных взысканий регулируется законодательством Союза ССР и союзных республик о труде, Законом СССР о трудовых коллективах и повышении их роли в управлении предприятиями, учреждениями, организациями.

1.8. В случае нарушения руководителем работ или другим должностным лицом норм и правил охраны труда, техники безопасности, пожарной безопасности, промышленной санитарии, если такие нарушения могли повлечь или привели к несчастному случаю, аварии или иным тяжким последствиям, материалы об указанных нарушениях должны направляться администрацией в органы прокуратуры по месту совершения нарушения для решения вопроса о привлечении к уголовной ответственности.

 

2. Поощрение за соблюдение норм и правил по охране труда

 

2.1. За образцовое выполнение требований правил и норм охраны труда по итогам производственной деятельности и соцсоревнования (месячных, квартальных, годовых) при выполнении планов (норм) могут применяться меры поощрения трудящихся:

объявление благодарности;

премирование;

награждение ценным подарком;

награждение Почетной грамотой;

занесение в Книгу почета и на Доску почета.

Могут быть применены и другие меры поощрения, предусмотренные Правилами внутреннего трудового распорядка.

Материальное стимулирование отдельных работников и коллективов (смен, бригад, партий, цехов и т.п.) производится за счет фонда материального поощрения, после утверждения сметы расходов на собраниях (конференциях) трудовых коллективов.

2.2. Одним из критериев для морального и материального поощрения непосредственных исполнителей работ и трудовых коллективов (цехов, партий, смен, бригад) является соблюдение норм и правил охраны труда на рабочем месте, объекте, участке.

2.3. Если в экспедиции, цехе (смене), партии, бригаде произошел несчастный случай на производстве с тяжелыми последствиями по вине работников таких подразделений, то работа признается неудовлетворительной и трудовой коллектив не может представляться на призовое место по подведению итогов работы по охране труда и социалистического соревнования.


ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Обязательное

 

УТВЕРЖДЕНО

Президиумом ВЦСПС

25 июля 1986 г. № 8-8

 

ПОЛОЖЕНИЕ

об общественном инспекторе по охране труда

 

1. Общие положения

 

Общественный инспектор по охране труда:

всемерно содействует созданию здоровых и безопасных условий труда на производстве;

осуществляет общественный контроль за соблюдением законодательства о труде, правил и норм по охране труда, выполнением мероприятий по предупреждению несчастных случаев и профессиональных заболеваний на производстве;

избирается открытым голосованием на общем собрании профгруппы из числа передовых и активных рабочих, колхозников и служащих на срок полномочий профгрупорга. В зависимости от конкретных условий производства может быть избрано несколько общественных инспекторов по охране труда, которые обеспечат общественный контроль в звене, бригаде, смене, на участке. Общественными инспекторами по охране труда не могут быть избраны работники, которые по занимаемой должности несут ответственность за состояние условий и охраны труда и выполнение мероприятий по охране труда;

выполняет работу под руководством профгрупорга в тесном контакте со страховым делегатом профгруппы и работниками службы охраны труда предприятия, учреждения, организации, колхоза. Периодически отчитывается о проделанной работе на общем собрании профгруппы;

руководствуется в работе Уставом профессиональных союзов СССР, уставом соответствующего отраслевого профсоюза, Законом СССР "О трудовых коллективах и повышении их роли в управлении предприятиями, учреждениями, организациями", законодательством о труде, правилами и нормами по охране труда и настоящим Положением.

 

2. Содержание работы общественного инспектора по охране труда

 

Общественный инспектор по охране труда:

проверяет состояние техники безопасности и производственной санитарии на рабочих местах производственного участка, цеха;

ставит в известность бригадира, мастера или другого руководителя работ о вскрытых нарушениях по охране труда и через них принимает меры по устранению этих нарушений. Делает записи о выявленных нарушениях в журнале первой ступени административно-общественного контроля;

принимает участие в разработке мероприятий по повышению культуры производства, сокращению малоквалифицированного, тяжелого физического труда и работ с вредными условиями труда, контролирует их включение в коллективный договор, соглашение по охране труда и комплексный план улучшения условий, охраны и санитарно-оздоровительных мероприятий;

участвует в массовых мероприятиях по охране труда, проводимых на предприятии, в цехе (общественные смотры, конкурсы, рейды, дни охраны труда и др.);

вносит предложения:

администрации, совету бригады о привлечении к ответственности лиц, нарушающих правила и нормы по охране труда, а также о моральном поощрении работающих, активно участвующих в создании здоровых и безопасных условий труда на производстве;

в цехком (профбюро), профком, в вышестоящий профсоюзный орган о наказании должностных лиц, допускающих бюрократизм, волокиту по выполнению коллективного договора и мероприятий, предусмотренных комплексным планом улучшения условий, охраны труда и санитарно-оздоровительных мероприятий, нарушающих правила и нормы по охране труда;

комиссии по охране труда профкома, цехкома (профбюро) о степени вины потерпевшего при смешанной ответственности за несчастный случай для определения ущерба, причиненного увечьем или иным повреждением здоровья, связанным с исполнением им трудовых обязанностей;

участвует в соответствии с действующим Положением в расследовании несчастных случаев и следит за своевременным и правильным составлением акта по форме Н-1, контролирует выполнение мероприятий по устранению причин несчастных случаев;

воспитывает у своих товарищей по работе чувство высокой сознательности и ответственности за личную безопасность и безопасность работающих на участке, в бригаде, пропагандирует высокопроизводительную работу без травм и аварий.

 

3. Права общественного инспектора по охране труда

 

Общественный инспектор по охране труда имеет право:

обследовать состояние рабочих мест, проходов, освещения, проверять исправность оборудования, станков, инструмента, приспособлений, ограждений, электрооборудования, транспортных средств, работу вентиляционных установок, соответствие технологических процессов требованиям безопасности труда;

контролировать проведение мастерами или другими руководителями работ первичного на рабочем месте, повторного, внепланового и текущего инструктажей по безопасности труда работающих, проверять наличие у них соответствующих удостоверений;

контролировать своевременность обеспечения работающих спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с условиями труда, правильность их применения, а также проведение химической чистки, стирки, ремонта, дегазации, дезинфекции, дезактивации, сушки, обеспыливания и обезвреживания;

проверять состояние санитарно-бытовых помещений (гардеробных, умывальных, душевых, помещений для личной гигиены женщин, комнат отдыха и приема пищи и т.д.), требовать полного обеспечения ими работающих в соответствии с установленными строительными нормами и правилами;

контролировать организацию в соответствии с действующим порядком питьевого режима, выдачу работающим молока или других равноценных продуктов, мыла, предоставление лечебно-профилактического питания;

контролировать соблюдение администрацией законодательства о рабочем времени и времени отдыха, об охране труда женщин и молодежи;

вносить предложения о заслушивании на профгруппе бригадира, мастера или другого руководителя о его работе по вопросам охраны труда.

4. Профком предприятия совместно с администрацией в месячный срок после избрания общественных инспекторов по охране труда организует их обучение, обеспечивает инструкциями и другими нормативными и справочными материалами по охране труда, создает им необходимые условия для успешной работы, активно содействует реализации внесенных ими предложений по улучшению условий и охраны труда на производстве.

5. Общественный инспектор по охране труда за активную и добросовестную работу, способствующую предупреждению несчастных случаев на производстве, улучшению условий и охраны труда на участке, в цехе, на предприятии может быть награжден в установленном порядке нагрудным знаком ВЦСПС "За активную работу в профгруппе" и отмечен другими мерами морального и материального поощрения.


ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Обязательное

 

УТВЕРЖДЕНО

постановлением

Президиума ВЦСПС

14 декабря 1984 г., № 14-15

 

ПОЛОЖЕНИЕ

о комиссии по охране труда профсоюзного комитета объединения, предприятия, колхоза, учреждения, организации, цехкома (профбюро)

 

1. Общие положения

 

1.1. Комиссия по охране труда создается профкомом объединения, предприятия, колхоза, учреждения, организации, цехкома (профбюро) на срок его полномочий в целях оказания помощи профкому, цехкому (профбюро) в осуществлении общественного контроля за соблюдением правил и норм по охране труда*, законодательства о рабочем времени и времени отдыха.

_______________

* Правила и нормы по охране труда - стандарты безопасности труда (ССБТ), санитарные, нормы и правила, правила органов государственного надзора, отраслевые правила по технике безопасности и т.д.

 

1.2. Состав комиссии утверждается профкомом, цехкомом, (профбюро) из числа передовых рабочих, колхозников, инженерно-технических работников, служащих.

1.3. Количество членов комиссии определяется профкомом, цехкомом (профбюро) в зависимости от числа работающих в объединении, на предприятии, в учреждении, организации, колхозе, цехе с учетом объема работы и других особенностей. Комиссия возглавляется членом профкома, цехкома (профбюро)*.

______________

* При численности работающих в объединении, на предприятии, в организации свыше 15 тыс. человек целесообразно, чтобы комиссию возглавлял один из освобожденных работников профкома.

 

1.4. Председателем комиссии могут быть рабочие, колхозники, а также инженерно-технические работники и служащие, не входящие в состав административного персонала.

1.5. Председатель комиссии одновременно является старшим общественным инспектором по охране труда объединения, предприятия, колхоза, учреждения, организации или их структурного подразделения, где в соответствии с настоящим Положением создается комиссия.

 

2. Содержание работы комиссии

 

Комиссия:

2.1. Содействует профкому, цехкому (профбюро) в осуществлении им своих полномочий в соответствии с законодательством о труде, Уставом профессиональных союзов СССР, Законом СССР "О трудовых коллективах и повышении их роли в управлении предприятиями, учреждениями, организациями", положением о правах профсоюзного комитета предприятия, учреждения, организации, настоящим Положением и другими нормативными актами.

2.2. Проверяет состояние техники безопасности и производственной санитарии на рабочих местах, производственных участках, в цехах и добивается от администрации проведения необходимых мероприятий по созданию трудящимся здоровых и безопасных условий труда на производстве.

2.3. Имеет право в целях проведения обследования цехов, участков и других мест работы в любое время беспрепятственно их посещать, а также знакомиться с соответствующими документами и требовать от администрации сведения и объяснения, относящиеся к охране труда.

2.4. Оформляет результаты обследования актом проверки (форма прилагается), который передается для выполнения администрации объединения, предприятия, колхоза, учреждения, организации или их структурного подразделения.

2.5. Участвует в разработке и проверке выполнения комплексного плана улучшения условий, охраны труда и санитарно-оздоровительных мероприятий, соглашения по охране труда и соответствующего раздела коллективного договора, а также проверяет правильность использования средств, ассигнованных на проведение номенклатурных мероприятий по охране труда.

2.6. Изучает причины производственного травматизма и профессиональной заболеваемости на производстве и требует от администрации их устранения; контролирует соблюдение Положения о расследовании и учете несчастных случаев на производстве; по поручению профкома в необходимых случаях выделяет представителя в комиссию по расследованию несчастных случаев на производстве.

2.7. Контролирует организацию и качество проведения инструктажа и обучения работающих безопасным приемам и методам труда, проверяет наличие у работающих удостоверений (талонов) по технике безопасности, нарядов-допусков на выполнение работ с повышенной опасностью.

2.8. Вносит предложения по повышению культуры производства, высвобождению женщин от выполнения тяжелых работ и работ с вредными условиями труда, а также активно участвует в их реализации.

2.9. Добивается улучшения санитарно-гигиенических условий труда на производстве, приведения в соответствие с правилами и нормами по охране труда устройства и бесперебойной работы приточной и вытяжной вентиляции, пыле- и газоулавливающих устройств, обеспечения необходимого температурного режима, освещенности рабочих мест и производственных помещений, устранения воздействия шума, вибрации и других вредных и опасных производственных факторов.

2.10. Контролирует соответствие технологического, грузоподъемного, энергетического и другого оборудования, транспортных средств и производственных процессов требованиям правил и норм по охране труда.

2.11. Содействует администрации во внедрении в производство более современной технологии, новой техники, автоматизации и механизации производственных процессов с целью ликвидации тяжелых ручных работ.

2.12. Осуществляет контроль за своевременным обеспечением работающих качественными спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты (правильностью составления заявок, приемкой, выдачей и хранением, а также эксплуатацией средств индивидуальной защиты; организацией химчистки, стирки, сушки, ремонта, дегазации, дезактивации, дезинфекции, обезвреживания и обеспыливания).

2.13. Участвует в предупредительном надзоре за своевременным сооружением объектов и средств охраны труда при строительстве новых и реконструкции действующих предприятий, цехов и отдельных производств.

2.14. Осуществляет контроль за состоянием и использованием по назначению санитарно-бытовых помещений и устройств, за наличием в соответствии со строительными нормами и правилами необходимого количества мест в гардеробных, душевых, умывальниках, комнатах гигиены женщин, бесперебойным снабжением горячей водой душевых и умывальников.

2.15. Участвует в разработке и проверке хода выполнения планов подготовки объединения, предприятия, колхоза, учреждения, организации и их структурных подразделений к работе в осенне-зимний и весенне-летний периоды.

2.16. Участвует в контроле за техническим состоянием и содержанием зданий и сооружений на соответствие их требованиям правил и норм по охране труда.

2.17. Проверяет наличие и правильность ведения паспортов санитарно-технического состояния условий труда на производстве.

2.18. Участвует в разработке и реализации мероприятий по внедрению и совершенствованию системы управления охраной труда, проведении трехступенчатого и других видов контроля за состоянием условий и охраны труда.

2.19. Участвует в подготовке и проведении массовых мероприятий по охране труда (общественные смотры, конкурсы, дни охраны труда, рейды и др.), а также в изучении, обобщении и внедрении передового опыта по охране труда.

2.20. Осуществляет контроль за наличием и состоянием средств пропаганды охраны труда на производстве, работой кабинетов охраны труда, оформлением стендов и уголков по охране труда.

2.21. Организует работу общественных инспекторов по охране труда в осуществлении ими контроля за состоянием условий и охраны труда на производстве.

2.22. Контролирует в соответствии с действующим законодательством выдачу молока, мыла, предоставление лечебно-профилактического питания, а также организацию питьевого режима на производстве.

2.23. Контролирует соблюдение администрацией законодательства о рабочем времени и времени отдыха, об охране труда женщин и молодежи.

2.24. Дает заключение о степени вины потерпевшего при смешанной ответственности для определения размера возмещения ущерба, причиненного увечьем либо иным повреждением здоровья, связанным с исполнением им трудовых обязанностей.

2.25. Заслушивает на своем заседании сообщения представителей администрации объединения, предприятия, колхоза, учреждения, организации и их структурных подразделений и служб о проводимой ими работе по охране труда и в необходимых случаях вносит предложения профкому, цехкому (профбюро) для принятия действенных мер по созданию здоровых и безопасных условий труда на производстве, а также контролирует выполнение принятых им решений.

2.26. Проводит работу по повышению личной ответственности работающих за соблюдение ими требований, правил и норм по охране труда, бережное отношение к спецодежде, спецобуви и другим средствам индивидуальной защиты.

2.27. Вносит предложения в профком цехком (профбюро) о моральном и материальном поощрении членов профсоюза за активное участие в создании здоровых и безопасных условий труда на производстве, а также о принятии к нарушителям правил и норм по охране труда в установленном порядке мер общественного, административного и дисциплинарного воздействия.

 

3. Порядок работы комиссии

 

3.1. Комиссия работает под руководством профкома, цехкома (профбюро) по утвержденному им плану и отчитывается перед ним о проделанной работе. Заседания комиссии проводятся по мере необходимости, в нерабочее время.

3.2. Разногласия между администрацией и комиссией рассматриваются профкомом, цехкомом (профбюро).

3.3. В целях лучшего выполнения функций, относящихся к компетенции комиссии, в ней могут создаваться группы по контролю за соблюдением: правил и норм по охране труда; законодательства о труде женщин и молодежи; режима рабочего времени и времени отдыха; установленного порядка обеспечения работающих спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты и по другим вопросам. Состав групп утверждается на заседании комиссии.

3.4. Комиссия осуществляет свою деятельность в тесном контакте и взаимодействии с другими комиссиями профкома, цехкома (профбюро), органами государственного надзора, технической и правовой инспекциями труда, а также службой охраны труда.

 

Форма № 1-ОТ

 

Утверждена постановлением

Президиума ВЦСПС

14 декабря 1984 г., № 14-15

(составляется в 2-х экземплярах:

1 экз. выдается исполнителю,

1 экз. для контроля передается

в комиссию по охране труда)

 

АКТ ПРОВЕРКИ

 

Проверив _______________________________________________________________________

(наименование производственного участка, цеха и т.д.)

с участием ______________________________________________________________________

(фамилия, и.о. и должность представителя администрации)

________________________________________________________________________________

по вопросам состояния условий и охраны труда на основании Положения о комиссии по охране труда профкома, цехкома (профбюро), рекомендую (ем)

 

№ п/п

Предложения

Сроки выполнения

Исполнитель*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_______________

* Исполнителя определяет администрация соответствующего подразделения.

 

О выполнении предложений просим информировать профком, цехком (профбюро) к

________________________________________________________________________________

 

Член (ы) комиссии по охране труда

 

 

(профкома, цехкома, профбюро)

Предложения к исполнению получил

 

 

(фамилия, и.о., занимаемая должность)

 

Дата ______________ 19 г.


ПРИЛОЖЕНИЕ 6

Справочное

 

СОГЛАСОВАНО

 

УТВЕРЖДЕНО

с ЦК профсоюза рабочих

 

Первым заместителем

геологоразведочных работ

 

начальника ГУГК СССР

27 июля 1988 г.

 

4 августа 1988 г.

 

ПРИМЕРНАЯ ПОЛОЖЕННОСТЬ

лагерного снаряжения, оборудования и средств техники безопасности, необходимых для работы полевых топографо-геодезических бригад в различных физико-географических районах

 

№ п/п

Наименование предметов

Единица измерения

Районы работ

Потребность на 1 человека или 1 бригаду

Примечание

обжитые

таежные

тундровые

арктические

пустынные

горные

степные

1

Аптечка походная медицинская, универсальная

шт.

1

1

1

1

1

1

1

Бригаду

Комплектуется с учетом района и специфики проводимых работ

2

Аптечка походная медицинская, индивидуальная

шт.

1

1

1

1

1

1

1

Человека

 

3

Аптечка ветеринарная

"

1

1

1

1

1

1

1

Бригаду

При работе на гужевом или вьючном транспорте

4

Аптечка автомобильная

"

1

1

1

1

1

1

1

Автомобиль, вездеход, трактор

 

5

Дезинфицирующие средства для питьевой воды (пантоцид и др.)

"

1

1

1

1

1

1

1

Бригаду

Устанавливается в зависимости от применяемых средств

6

ИНЗП

Комплект

-

1

1

1

1

1

1

Человека

 

7

НЗ сухого спирта или стеарина

кг

-

-

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

Бригаду

 

8

Неприкосновенный аварийный запас:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

продовольствие, сигнальные средства, радиостанция;

Комплект

-

-

-

1

-

-

-

"

При работе на самолете или вертолете

 

теплая одежда (валенки и костюм с утепляющей подкладкой)

Комплект

-

-

-

1

-

-

-

Человека

 

9

Спички ветровые в непромокаемой упаковке (НЗ)

Коробка

-

1

1

1

1

1

1

"

 

10

Газоанализатор (для определения загазованности колодцев)

Комплект

1

-

-

-

-

-

-

Бригаду

При съемках подземных коммуникаций

11

Жилет оранжевый демаскирующий

шт.

1

-

-

-

-

-

-

Человека

В городах, на шоссейных и железных дорогах

12

Карты района работ

Комплект

-

1

1

1

1

1

1

Бригаду

 

13

Компас

шт.

-

1

1

1

1

1

1

Человека

 

14

Радиостанция

"

1

1

1

1

1

1

1

Бригаду

Тип радиостанции зависит от района работ и удаленности от базы партии

15

Ракетница

шт.

-

1

1

1

1

1

1

Бригаду

 

16

Ракеты сигнальные

"

-

10

10

10

10

10

10

"

В необходимых случаях количество ракет пополняется

17

Шашки дымовые

"

По потребности

"

 

18

Красные сигнальные полотнища

"

-

1

1

1

1

1

1

"

 

19

Карабин

"

-

1

1

1

-

1

-

"

В малообжитых районах, где имеется угроза нападения зверей

20

Патроны к карабину

"

-

14

14

14

-

14

-

"

То же

21

Альпинистское снаряжение (ледорубы, крючья скальные, крючья ледовые, кошки ледовые, веревка капроновая основная, репшнур, пояс альпинистский, молоток скальный, карабины альпинистские и другие предметы альпинистского снаряжения)

Комплект

-

-

-

-

-

1

-

Человека

Предметы альпинистского снаряжения, входящие в комплект, и их количество определяется с учетом местных условий

22

Трикони к горным ботинкам (запасные)

Комплект

-

-

-

-

-

1

-

На пару ботинок

 

23

Веревка охранная

м

100

100

100

100

100

100

100

Бригаду

В районах водных переправ

24

Фал капроновый

м

200

200

200

200

200

200

200

"

 

25

Пояс предохранительный с цепью (верхолазный)

шт.

1

1

1

-

1

1

1

"

 

26

Когти сибирские

Пара

1

1

-

-

-

1

-

"

 

27

Канат верхолазный 60 м

шт.

1

1

1

-

1

1

1

"

Для бригад по постройке знаков

28

Каска защитная

"

1

1

1

-

1

1

1

Человека

Для бригад по постройке знаков, лесозаготовке, рубке леса, и работе в горах, строительно-монтажных работ

29

Очки светозащитные

шт.

-

1

1

1

1

1

1

"

 

30

Защитные очки

"

1

1

1

-

1

1

1

"

При земляных работах

31

Полог марлевый

"

1

1

1

-

1

1

1

"

В районах распространения комаров

32

Репелленты (отпугивающие средства)

г

400

400

400

-

400

400

400

Человека

То же

33

Лодки надувные многосекционные грузоподъемностью 200-500 кг

шт.

1

1

1

1

1

1

1

Бригаду

В районах водных переправ

34

Спасательные средства (пояса, жилеты, круги)

"

1

1

1

1

1

1

1

Человека

То же

Лагерное снаряжение и оборудование

35

Палатки 2 местные

шт.

1

1

1

-

-

1

1

По количеству людей в бригаде

 

 

4 местные

"

1

1

1

-

-

1

1

 

 

 

6 местные

"

1

1

1

-

-

1

1

 

 

36

Палатки "КАПШ" или юрты "Север"

"

-

-

-

1

-

-

-

1 на 4-5 человек

 

37

Печки походные железные для твердого топлива

"

1

1

1

-

1

1

1

По количеству палаток

В холодное время года

38

Печи стационарные "АПСНЫ"

"

-

-

-

1

-

-

-

То же

 

39

Кошма и волосяная веревка

"

1

1

1

-

1

1

1

По количеству палаток с учетом площади и периметра их основания

В местах обитания ядовитых змей

40

Кошма

м2

-

-

-

26

-

-

-

На палатку

На утепление палаток и постелей

41

Доска

куб.

-

-

-

0,3

-

-

-

На палатку

На утепление палаток

42

Фанера

Лист

-

-

-

5

-

-

-

"

 

43

Брезент возовой

шт.

2

2

2

2

2

2

2

Бригаду

 

44

Фонари:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

керосиновый (Летучая мышь)

"

1

1

1

1

1

1

1

"

 

 

электрический (карманный с запасом батареек)

"

2

2

2

2

2

2

2

"

 

45

Матрац резиновый надувной или кровать походная

"

1

1

1

1

1

1

1

Человека

 

46

Мешок спальный ватный

"

1

1

1

1

1

1

1

"

 

47

Мешок спальный пуховый (или равноценный)

"

-

-

-

-

-

1

-

"

Для высокогорья взамен ватного мешка

48

Мешок спальный (верблюжьей шерсти)

шт.

-

-

-

1

-

-

-

Человека

 

49

Вкладыши к спальным мешкам (бязевые)

"

2

2

2

-

2

-

2

"

 

50

Вкладыши к спальным мешкам (байковые)

"

-

-

-

2

-

2

 

-

 

51

Спальный поролоновый коврик 0,7х1,5 м

"

-

-

-

-

-

1

-

"

 

52

Мебель походная

Комплект

1

1

1

1

1

1

1

Бригаду

 

53

Примус, керогаз, газовая плита

шт.

1

1

1

1

1

2

1

"

 

54

Емкость для хранения воды

"

-

-

-

1

1

1

1

"

Из расчета 10 л воды на человека

55

Емкости для керосина

"

1

1

1

4

1

1

1

"

 

56

Ведра

"

2

2

2

2

2

2

2

"

 

57

Емкость для продуктов

"

1

1

1

1

1

1

1

"

 

58

Огнетушитель ОУ-2, ОУ-5

"

-

-

-

1

-

-

-

"

 

59

Огнетушитель ОВП-5, ОВП-10

"

1

1

1

-

1

1

1

"

 

60

Кастрюли для приготовления пищи

шт.

2

2

2

2

2

2

2

Бригаду

 

61

Чайники

"

2

2

2

2

2

2

2

"

 

62

Сковородки

"

2

2

2

2

2

2

2

"

 

63

Формы для выпечки хлеба

"

-

2

2

2

2

2

2

"

 

64

Термос с мягкой обшивкой (емкостью 1 л) или фляжка

"

1

1

1

1

1

1

1

Человека

 

65

Термосы 5-ти литровые для горячей пищи

"

-

-

-

2

-

-

-

Бригаду

При работе на самолетах и вертолетах

 

66

Миска эмалированная

шт.

1

1

1

1

1

1

1

Человека

 

67

Кружка эмалированная

"

1

1

1

1

1

1

1

"

 

68

Ножи кухонные

"

2

2

2

2

2

2

2

Бригаду

 

 

69

Ложка столовая

"

1

1

1

1

1

1

1

Человека

 

70

Вилка столовая

"

1

1

1

1

1

1

1

"

 

71

Таз эмалированный

"

1

1

1

1

1

1

1

Бригаду

 

 

72

Разливная ложка

"

1

1

1

1

1

1

1

"

 

73

Мешочки продуктовые

"

10

10

10

10

10

10

10

"

 

74

Мешочки джутовые

шт.

4

4

4

4

4

4

4

Бригаду

 

75

Топоры

"

1

1

1

1

1

1

1

"

 

76

Пила поперечная

"

1

1

1

1

1

1

1

"

 

77

Лопата железная штыковая

"

1

1

1

1

1

1

1

"

 

78

Ножовка по дереву

"

1

1

1

1

1

1

1

"

По потребности

79

Шпагат

кг

1

1

1

1

1

1

1

"

 

80

Веревка хозяйственная

"

1

1

1

1

1

1

1

"

По потребности

81

Полотенца

шт.

2

2

2

2

2

2

2

Человека

 

82

Радиоприемник

"

1

1

1

1

1

1

1

Бригаду

 

83

Сумка полевая

"

1

1

1

1

1

1

1

"

 

 

Примечание. В случае необходимости обеспечение бригад снаряжением, оборудованием и средствами техники безопасности, не включенными в Примерную положенность, решается руководителем объединения или предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом и органами снабжения.


ПРИЛОЖЕНИЕ 7

Обязательное

 

Утверждена

постановлением Государственного комитета СССР по труду и социальным вопросам и Президиума Всесоюзного Центрального Совета Профессиональных Союзов от 24 мая 1983 г. № 100/П-9. Дополнена и изменена постановлениями этих органов от 21 августа 1985 г. № 289/П-8 и от 24 марта 1987 г. № 177/П-4.

 

ИНСТРУКЦИЯ

о порядке обеспечения рабочих и служащих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты

 

1. Общие положения

 

1.1. В соответствии со статьей 63 Основ законодательства Союза ССР и союзных республик о труде на работах с вредными условиями труда, а также на работах, производимых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, рабочим и служащим выдаются бесплатно по установленным нормам специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты.

1.2. Специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются рабочим и служащим тех профессий и должностей, которые предусмотрены в соответствующих производствах, цехах, участках и видах работ Типовых отраслевых норм бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, утвержденных постановлениями Государственного комитета СССР по труду и социальным вопросам и ВЦСПС, или же в соответствующих отраслевых нормах, введенных на основании Типовых Советами Министров союзных республик, министерствами и ведомствами СССР.

Специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются рабочим и служащим в соответствии с установленными нормами и сроками носки независимо от того, в какой отрасли народного хозяйства находятся эти производства, цехи, участки и виды работ.

Примеры: а) рабочим, занятым в производстве облицовочных материалов из природного камня, независимо от того, на предприятиях какой отрасли народного хозяйства находится это производство (местная промышленность, строительство и др.), специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим промышленности строительных материалов, предприятий стекольной и фарфорофаянсовой промышленности;

б) станочнику, занятому механической обработкой металла, независимо от того, на каком предприятии он работает, специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты следует выдавать в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим машиностроительных и металлообрабатывающих производств.

1.3. Рабочим и служащим, профессии и должности которых предусмотрены в Типовых нормах бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим сквозных профессий и должностей всех отраслей народного хозяйства и отдельных производств, специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются независимо от того, в каких производствах, цехах и участках они работают, если эти профессии и должности специально не предусмотрены в соответствующих Типовых отраслевых нормах.

Пример. Аккумуляторщику, работающему на автопредприятии, специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны выдаваться в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим сквозных профессий и должностей всех отраслей народного хозяйства и отдельных производств. В то же время этой категории рабочих, занятых на подземных горных работах в горнодобывающей промышленности, бесплатная выдача специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты должна проводиться согласно Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и служащим горной и металлургической промышленности и металлургических производств других отраслей промышленности.

1.4. Наименования профессий рабочих и должностей инженерно-технических работников и служащих, предусмотренные в Типовых отраслевых нормах бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, указаны в соответствии с Единым тарифно-квалификационным справочником работ и профессий рабочих, Квалификационным справочником профессий рабочих, работников связи и младшего обслуживающего персонала, не вошедших в Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, которым устанавливаются месячные оклады, Квалификационным справочником должностей служащих и другими нормативными актами.

1.5. В соответствии с пунктом 3 постановления Совета Министров СССР от 11 июня 1959 г. № 629* изменения и дополнения в установленные нормы бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты с учетом местных производственных и климатических условий могут вноситься Советами Министров союзных республик, министерствами и ведомствами СССР по согласованию с Государственным комитетом Совета Министров СССР по вопросам труда и заработной платы** и ВЦСПС.

_______________

* СП СССР, 1959, № 13, ст.78.

** В соответствии с Законом о Совете Министров СССР от 5 июля 1978 г. переименован в Государственный Комитет СССР по труду и социальным вопросам.

 

К предложениям о согласовании изменений и дополнений указанных норм прилагаются:

обоснования необходимости внесения в нормы тех или иных изменений и дополнений, разработанные с привлечением соответствующих научно-исследовательских учреждений;

данные о численности работников, в отношении которых ставится вопрос о внесении изменений и дополнений в нормы, а также о необходимых на эти цели материальных фондах и денежных средствах.

1.6. Руководители предприятий, учреждений, организаций* в отдельных случаях в соответствии с особенностями производства могут по согласованию с профсоюзным комитетом и техническим инспектором труда заменять: комбинезон хлопчатобумажный костюмом хлопчатобумажным или халатом и наоборот, костюм хлопчатобумажный полукомбинезоном хлопчатобумажным с рубашкой (блузой) или сарафаном с блузой и наоборот, костюм суконный костюмом хлопчатобумажным с огнезащитной или кислотозащитной пропиткой и наоборот, костюм брезентовый костюмом хлопчатобумажным с огнезащитной или водоотталкивающей пропиткой, ботинки (полусапоги) кожаные сапогами резиновыми и наоборот, ботинки (полусапоги) кожаные сапогами кирзовыми и наоборот, валенки сапогами кирзовыми.

_____________

* В дальнейшем именуются предприятиями.

 

Какая-либо иная замена одних видов специальной одежды и специальной обуви другими может проводиться только в порядке, установленном пунктом 3 постановления Совета Министров СССР от 11 июня 1959 г. № 629.

1.7. В тех случаях, когда такие средства индивидуальной защиты, как предохранительный пояс, диэлектрические галоши и перчатки, диэлектрический резиновый коврик, защитные очки и щитки, респиратор, противогаз, защитный шлем, подшлемник, накомарник, каска, наплечники, налокотники, самоспасатели, антифоны, заглушки, шумозащитные шлемы, светофильтры, виброзащитные рукавицы и другие, не указаны в Типовых отраслевых нормах или в соответствующих отраслевых нормах, они могут быть выданы рабочим и служащим, руководителям предприятий по согласованию с профсоюзным комитетом в зависимости от характера и условий выполняемых ими работ на срок носки - до износа или как дежурные.

 

2. Порядок оформления заявок на получение специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, их приемки и хранения

 

2.1. Обеспечение предприятий специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты должно осуществляться на основе ежегодно составляемых и направляемых в органы материально-технического снабжения или другие соответствующие организации заявок на эти изделия*.

______________

* Форма, порядок и сроки представления заявок устанавливаются Госснабом СССР и другими органами, осуществляющими снабжение предприятий средствами индивидуальной защиты.

 

Составление заявок должно осуществляться с учетом численности рабочих и служащих по профессиям и должностям, предусмотренным в Типовых отраслевых нормах бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты или в соответствующих отраслевых нормах.

В заявках администрация предприятия должна предусматривать специальную одежду и специальную обувь для мужчин и женщин с указанием наименования специальной одежды, специальной обуви, ГОСТов, ОСТов, технических условий, моделей, защитных пропиток, цвета тканей, размеров, ростов, а для касок и предохранительных поясов - типоразмеров.

Органы материально-технического снабжения проверяют правильность представленных предприятиями заявок и их соответствие действующим Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и численности работающих по профессиям и должностям.

2.2. Приемка каждой партии, поступившей на склад предприятия специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, должна производиться комиссией из представителей администрации и профсоюзного комитета, которая составляет акт о качестве поступивших одежды, обуви и средств индивидуальной защиты, их соответствии требованиям ГОСТов, ОСТов и технических условий, а также заявкам, направленным в территориальные управления материально-технического снабжения или в другие соответствующие организации. Состав указанной комиссии утверждается совместным решением администрации и профсоюзного комитета.

2.3. Специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, не отвечающие требованиям ГОСТов, ОСТов и технических условий, подлежат возврату с предъявлением в установленном порядке соответствующих рекламаций поставщику, который должен выслать заказчику взамен забракованных пригодные к эксплуатации специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.

2.4. Руководители предприятий в случае необходимости могут привлекать в состав комиссии по приемке специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты соответствующих специалистов для определения качества и пригодности этих средств индивидуальной защиты.

2.5. На принятую от поставщиков специальную одежду на одну из деталей (нагрудный карман, рукав, спинку и др.) наносится несмываемой краской контрастного цвета штамп (эмблема) с изображением фирменного знака предприятия и надписью краткого наименования предприятия. Размер штампа (эмблемы) должен быть не менее 8х8 см (или диаметр 8 см).

На подборт, подворотник куртки и подкладку пояса брюк несмываемой краской ставится клеймо - табельный номер работающего.

2.6. Поступающие на склады предприятия специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны храниться в отдельных сухих помещениях, изолированно от каких либо других предметов и материалов, рассортированными по видам, ростам и защитным свойствам.

2.7. Специальная одежда из прорезиненных тканей и резиновая обувь должны храниться в затемненных помещениях при температуре от +5 до +20 °С с относительной влажностью воздуха 50-70% на расстоянии не менее одного метра от отопительных систем.

Предохранительные пояса должны храниться в подвешенном состоянии или быть разложены на стеллажах.

2.8. Принятые на хранение теплая специальная одежда и специальная обувь должны быть подвергнуты дезинфекции, тщательно очищены от загрязнений и пыли, просушены, отремонтированы и во время хранения периодически должны подвергаться осмотру.

2.9. Хранение специальной одежды рабочих, занятых на работах с вредными для здоровья веществами (свинец, его сплавы и соединения, ртуть, этилированный бензин, радиоактивные вещества и т.д.), должно проводиться в соответствии с инструкциями и указаниями органов санитарного надзора.


3. Порядок выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты

 

3.1. Выдаваемые рабочим и служащим специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям их работы и обеспечивать безопасность труда.

3.2. Специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые рабочим и служащим, считаются собственностью предприятия и подлежат обязательному возврату при увольнении, при переводе на том же предприятии на другую работу, для которой выданные специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты не предусмотрены нормами, а также по окончании сроков носки взамен получаемой новой специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.

3.3. Выдача взамен специальной одежды и специальной обуви материалов для их изготовления или денежных сумм для их приобретения не разрешается.

В исключительных случаях при невыдаче в срок установленных нормами специальной одежды и специальной обуви и приобретения их в связи с этим самими работниками администрация предприятия обязана возместить работникам затраты на приобретение по государственным розничным ценам специальной одежды и специальной обуви и оприходовать специальную одежду и специальную обувь как инвентарь предприятия.

3.4. Предприятие обязано заменить или отремонтировать специальную одежду и специальную обувь, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от рабочего или служащего.

Такая замена осуществляется на основе соответствующего акта, составленного администрацией с участием представителя профсоюзного комитета.

3.5. В случае пропажи или порчи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты в установленных местах их хранения по не зависящим от рабочих и служащих причинам, администрация предприятия обязана выдать им другую исправную специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.

3.6. Специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, бывшие в употреблении, могут быть выданы другим рабочим и служащим только после стирки, химчистки, дезинфекции и ремонта. Срок их носки устанавливается комиссией, предусмотренной в пункте 2.2 настоящей Инструкции, в зависимости от степени изношенности указанных средств индивидуальной защиты.

3.7. Дежурные специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты коллективного пользования должны находиться в кладовой цеха или участка и выдаваться рабочим и служащим только на время выполнения тех работ, для которых они предусмотрены, или могут быть закреплены за определенными рабочими местами (например, тулупы на наружных постах, перчатки диэлектрические при электроустановках и т.д.) и передаваться от одной смены другой. В этих случаях специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются под ответственность мастеров и других лиц из административно-технического персонала.

Сроки носки дежурных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты в каждом конкретном случае в зависимости от характера работы и условий труда рабочих и служащих устанавливаются администрацией предприятий по согласованию с профсоюзным комитетом.

При этом сроки носки дежурных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты не должны быть короче по сравнению со сроками носки таких же видов специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, выдаваемых в индивидуальное пользование в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами или соответствующими отраслевыми нормами.

3.8. Предусмотренные Типовыми отраслевыми нормами или соответствующими отраслевыми нормами теплые специальная одежда и специальная обувь (костюмы хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, куртки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, куртки для защиты от пониженных температур, костюмы меховые, тулупы, полушубки, валенки, шапки-ушанки, рукавицы меховые и т.п.) выдаются рабочим и служащим с наступлением холодного времени года и с наступлением теплого времени должны быть сданы предприятию для организованного хранения до следующего сезона. Время пользования теплой специальной одеждой и специальной обувью устанавливается администрацией предприятия совместно с профсоюзным комитетом с учетом местных производственных и климатических условий.

3.9. По окончании пользования теплой специальной одеждой и специальной обувью их прием на хранение во избежание обезлички в получении данной одежды и обуви должен производиться по именному списку. После хранения теплая специальная одежда и специальная обувь должны быть возвращены тем рабочим и служащим, от которых они были приняты на хранение.

3.10. Ученикам курсовой, групповой и индивидуальной форм обучения, учащимся средних профессионально-технических училищ, профессионально-технических училищ, технических училищ, общеобразовательных школ, средних специальных учебных заведений и студентам высших учебных заведений на время прохождения производственной практики (производственного обучения), инструкторам передовых методов труда, а также рабочим и служащим, временно выполняющим работу по профессиям и должностям для которых действующими Типовыми отраслевыми нормами или соответствующими отраслевыми нормами предусмотрены специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, на время выполнения этой работы специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются в соответствии с действующими Типовыми отраслевыми нормами или соответствующими отраслевыми нормами в установленном для всех рабочих и служащих порядке.

3.11. Бригадирам, мастерам, выполняющим обязанности бригадиров, помощникам и подручным рабочих, профессии которых предусмотрены в Типовых отраслевых нормах бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты или в отраслевых нормах, выдаются те же специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, что и рабочим соответствующих профессий.

3.12. Предусмотренные в Типовых отраслевых нормах или соответствующих отраслевых нормах специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты для рабочих и служащих (включая и инженерно-технических работников) должны выдаваться указанным рабочим и служащим и в том случае, если они по занимаемой должности являются старшими (старший инженер, старший механик, старший мастер и др.) и выполняют непосредственно те работы, которые дают право на получение этой специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.

3.13. Рабочим, совмещающим профессии или постоянно выполняющим совмещаемые работы, в том числе и в комплексных бригадах, помимо выдаваемых им средств индивидуальной защиты по основной профессии, могут быть в зависимости от выполняемых работ дополнительно выданы и другие виды специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, предусмотренные действующими нормами для совмещаемой профессии с теми же сроками носки.

3.14. Выдача рабочим и служащим и сдача ими специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты должна записываться в личную карточку, утвержденную ЦСУ СССР 25.12.78 г. № 1148 (типовая междуведомственная форма № МБ-6).

3.15. Администрация предприятия обязана организовать надлежащий учет и контроль за выдачей рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты в установленные сроки.

 

4. Порядок пользования специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты

 

4.1. Во время работы рабочие и служащие обязаны пользоваться выданной им специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты. Администрация предприятия обязана следить за тем, чтобы рабочие и служащие во время работы действительно пользовались выданными им специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, и не допускать к работе рабочих и служащих без установленных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, а также в неисправной, неотремонтированной, загрязненной специальной одежде и специальной обуви или с неисправными средствами индивидуальной защиты.

4.2. Рабочие и служащие обязаны бережно относиться к выданным в их пользование специальной одежде, специальной обуви и другим средствам индивидуальной защиты, своевременно ставить в известность администрацию предприятия о необходимости химчистки, стирки, сушки, ремонта, дегазации, дезактивации, дезинфекции, обезвреживания и обеспыливания специальной одежды, а также сушки, ремонта, дегазации, дезактивации, дезинфекции, обезвреживания специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.

4.3. Сроки носки специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты установлены календарные и исчисляются со дня фактической выдачи их рабочим и служащим.

4.4. Специальная одежда и специальная обувь, возвращенные рабочими и служащими по истечении сроков носки, но еще пригодные для использования, должны быть отремонтированы и использованы по назначению, а непригодные для носки - списаны и использованы для ремонта специальной одежды и специальной обуви, находящейся в эксплуатации, а также для производственных нужд или сданы на переработку как вторичное сырье.

В тех случаях, когда отдельные виды специальной одежды и специальной обуви по истечении срока их носки не могут быть приняты для использования в качестве вторичного сырья, они должны уничтожаться в установленном порядке.

4.5. Администрация предприятия при выдаче рабочим и служащим таких средств индивидуальной защиты, как респираторы, противогазы, самоспасатели, предохранительные пояса, накомарники, каски и некоторые другие, должны проводить инструктаж рабочих и служащих по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих средств, а также тренировку по их применению.

4.6. Администрация предприятия обязана обеспечить регулярное в соответствии с установленными сроками испытание и проверку исправности средств индивидуальной защиты (респираторов, противогазов, самоспасателей, предохранительных поясов, накомарников, касок и др.), а также своевременную замену фильтров, стекол и других частей с понизившимися защитными свойствами. После проверки на средствах индивидуальной защиты должна быть сделана отметка (клеймо, штамп) о сроках последующего испытания.

4.7. Запрещается рабочим и служащим по окончании работы выносить специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты за пределы предприятия.

4.8. Для хранения выданных рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты администрация предприятия обязана предоставить в соответствии с требованиями санитарных норм специально оборудованные помещения (гардеробные).

4.9. В отдельных случаях там, где по условиям работы указанный порядок хранения специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты не может быть установлен (например, на лесозаготовках, на геологоразведочных работах), они могут оставаться в нерабочее время у рабочих и служащих, что должно быть оговорено в отраслевых правилах внутреннего трудового распорядка или в коллективных договорах.

Ответственность за сохранность специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты в этих случаях несут сами рабочие и служащие.

 

5. Уход за специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты

 

5.1. Администрация предприятия обязана организовать надлежащий уход за средствами индивидуальной защиты. Своевременно осуществлять химчистку, стирку, ремонт, дегазацию, дезактивацию, обезвреживание и обеспыливание специальной одежды, а также ремонт, дегазацию, дезактивацию и обезвреживание специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.

5.2. В тех случаях, когда это требуется по условиям производства, на предприятии (в цехах, на участках) должны устраиваться сушилки для специальной одежды и специальной обуви, камеры для обеспыливания специальной одежды и установки для дегазации, дезактивации и обезвреживания специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.

5.3. Химчистка, стирка, ремонт, дегазация дезактивация, обезвреживание и обеспыливание специальной одежды должны проводиться предприятиями и за их счет в сроки, установленные с учетом производственных условий администрацией предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом и местными органами санитарного надзора. В указанном порядке должны проводиться также ремонт, дегазация, дезактивация и обезвреживание специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.

5.4. Химчистка, стирка, ремонт, дегазация, дезактивация, обезвреживание и обеспыливание специальной одежды, а также ремонт, дегазация, дезактивация и обезвреживание специальной обуви и других средств индивидуальной защиты должны проводиться предприятием во время, когда рабочие и служащие не заняты на работе (в выходные дни) или во время междусменных перерывов.

5.5. Если нормами предусмотрена выдача рабочим и служащим двух или трех комплектов специальной одежды и специальной обуви (например, на работах с радиоактивными веществами), химчистка, стирка, ремонт, дегазация, дезактивация, обезвреживание и обеспыливание специальной одежды, а также ремонт, дегазация, дезактивация и обезвреживание специальной обуви и других средств индивидуальной защиты могут выполняться и в другое время, причем рабочим и служащим на это время выдаются сменные комплекты.

5.6. В случае загрязнения специальной одежды или необходимости в ремонте ее ранее установленного срока химчистка, стирка и ремонт должны производиться досрочно. При необходимости должен проводиться досрочный ремонт также специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.

5.7. При химчистке, стирке, дегазации, дезактивации и обезвреживании специальной одежды должно быть обеспечено сохранение ее защитных свойств.

Выдача рабочим и служащим специальной одежды после химчистки, стирки, дегазации, дезактивации, обезвреживания и обеспыливания в неисправном виде не разрешается.

5.8. Химчистка, стирка, ремонт, дегазация, дезактивация, обезвреживание и обеспыливание специальной одежды рабочих и служащих, занятых на работах с вредными для здоровья веществами (свинец, его сплавы и соединения, ртуть, этилированный бензин, радиоактивные вещества и т.д.), должны проводиться в соответствии с инструкциями и указаниями органов санитарного надзора.

5.9. В случаях инфекционного заболевания рабочего или служащего специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, которыми он пользовался, и помещение, в котором они хранились, должны быть подвергнуты дезинфекции дезстанциями или дезотделами санэпидстанций.

5.10. Специальная обувь должна регулярно подвергаться чистке и смазке, для чего рабочим и служащим должны быть обеспечены соответствующие условия (места для чистки обуви, щетки, мази и т.п.).

 

6. Прочие вопросы, связанные с порядком хранения, выдачи и пользования специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты

 

6.1. Трудовые споры по вопросам выдачи и использования специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рассматриваются комиссиями по трудовым спорам.

6.2. Вопросы материальной ответственности рабочих и служащих за ущерб, причиненный предприятию в связи с утратой или порчей по небрежности специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты или в иных случаях (хищение или умышленная порча указанных изделий), регулируются действующим законодательством.

6.3. Ответственность за своевременное обеспечение рабочих и служащих специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты и за выполнение настоящей инструкции возлагается на руководителя предприятия.

6.4. Контроль за выполнением администрацией предприятия настоящей инструкции возлагается на профсоюзные комитеты.


ПРИЛОЖЕНИЕ 8

Обязательное

 

Утверждено

постановлением Президиума ВЦСПС и Госпроматомнадзора СССР от 17 августа

1989 г. № 8-12

 

ПОЛОЖЕНИЕ

о расследовании и учете несчастных случаев на производстве

 

Настоящее Положение устанавливает единый порядок расследования и учета несчастных случаев на производстве.

 

1. Общие положения

 

1.1. Действие Положения распространяется на государственные предприятия (объединения), учреждения, организации, колхозы, иные кооперативные предприятия (организации), войсковые части, военизированные подразделения предприятий (объединений и организаций)*.

_____________

* В дальнейшем для краткости именуются предприятия.

 

Расследованию и учету подлежат несчастные случаи, происшедшие с рабочими и служащими, состоящими на постоянной, временной, сезонной работе, нештатными работниками и работающими по совместительству; колхозниками, работниками кооперативов, членами артелей; членами организации арендаторов, а также с лицами, занимающимися индивидуальной трудовой деятельностью в сельском хозяйстве (члены крестьянских хозяйств); лицами, работающими по семейному подряду; на сооружении домов (объектов) методом народной стройки; занятыми надомным трудом; студентами и учащимися при прохождении практики или выполнении работы на предприятиях; работниками вневедомственной охраны; военнослужащими, направленными на предприятия для выполнения строительных, сельскохозяйственных и иных работ, не связанных с несением воинской службы; лицами, осужденными к лишению свободы, а также содержащимися в воспитательно-трудовых, лечебно-трудовых профилакториях и привлеченными к труду на предприятиях и в организациях народного хозяйства.

Примечание. Несчастные случаи со студентами высших, учащимися средних специальных учебных заведений, профессионально-технических училищ и общеобразовательных школ, происшедшие во время учебно-воспитательного процесса, расследуются и учитываются в порядке, установленном Государственным комитетом СССР по народному образованию, согласованном с ВЦСПС.

 

1.2. Расследованию и учету подлежат несчастные случаи: травмы, острые профессиональные заболевания* и отравления, тепловые удары, ожоги, обморожения, утопления, поражения молнией, повреждения в результате контакта с животными и насекомыми, а также иные повреждения здоровья при стихийных бедствиях (землетрясениях, оползнях, наводнениях, ураганах и др.), происшедшие:

при выполнении трудовых обязанностей (в том числе во время командировки), а также при совершении каких либо действий в интересах предприятия, хотя бы и без поручения администрации;

в пути на работу или с работы на транспорте предприятия, сторонней организации, предоставившей его согласно договору (заявке);

на территории предприятия или в ином месте работы в течение рабочего времени, включая установленные перерывы; в течение времени, необходимого для приведения в порядок орудий производства, одежды и т.п. перед началом или по окончании работы;

во время проведения субботника (воскресника), независимо от места его проведения, оказания шефской помощи предприятием;

при авариях на производственных объектах, оборудовании;

на транспортном средстве, территории вахтового поселка, с работником который находился на сменном отдыхе (проводник, работник рефрижераторной бригады, шофер-сменщик, работники морских и речных судов, а также работающие вахтово-экспедиционным методом и др.);

в рабочее время на общественном транспорте или по пути следования пешком с работником, чья деятельность связана с передвижением между объектами обслуживания, а также во время следования к месту работы по заданию администрации;

в рабочее время на личном легковом транспорте, при наличии распоряжения администрации на право использования его для служебных поездок по поручению администрации;

в рабочее время из-за нанесения телесных повреждений другим лицом либо преднамеренного убийства работника при исполнении трудовых обязанностей.

______________

* Острое профессиональное заболевание - заболевание, возникшее после однократного (в течение не более одной рабочей смены) воздействия вредных производственных факторов.

Примечание. Несчастные случаи, происшедшие с пассажирами на эскалаторах, фуникулерах, пассажирских лифтах и пассажирских канатных дорогах во время их работы, расследуются и учитываются в порядке, установленном органами государственного надзора, контролирующими указанные объекты.

 

1.3. Не подлежат учету случаи естественной смерти, самоубийства, а также травмы, полученные пострадавшими при совершении ими преступлений.

1.4. Несчастный случай на производстве, вызвавший у работника потерю трудоспособности не менее одного дня или необходимость его перевода на другую работу на один день и более в соответствии с медицинским заключением, оформляется актом формы Н-1. Рабочие дни, на которые пострадавший переведен на другую работу в связи с несчастным случаем, указываются в пункте 15.1 акта формы Н-1.

Администрация предприятия обязана выдать пострадавшему или лицу, представляющему его интересы, акт формы Н-1 о несчастном случае, оформленный на русском языке или государственном языке союзной республики, снабженный переводом на русский язык, не позднее трех дней с момента окончания по нему расследования.

1.5. Ответственность за правильное и своевременное расследование и учет несчастных случаев на производстве, составление актов формы Н-1, разработку и реализацию мероприятий по устранению причин несчастного случая несет руководитель предприятия (структурного подразделения).

1.6. Контроль за правильным и своевременным расследованием и учетом несчастных случаев на производстве, а также выполнением мероприятий по устранению причин, вызвавших несчастный случай, осуществляют: министерства, ведомства, вышестоящие хозяйственные органы, профсоюзные комитеты предприятий, техническая инспекция труда, советы и комитеты профсоюзов, органы государственного надзора на подконтрольных предприятиях (объектах).

1.7. В случае отказа администрации в составлении акта формы Н-1, а также при несогласии пострадавшего или другого заинтересованного лица с содержанием акта формы Н-1 конфликт рассматривает профсоюзный комитет предприятия в срок не более семи дней с момента подачи заявления.

При необходимости профсоюзный комитет запрашивает заключение технического инспектора труда, лечебно-профилактического учреждения об установлении факта несчастного случая, его обстоятельств и причин, определении круга лиц, допустивших нарушения правил по охране труда, стандартов безопасности труда. Заключение технического инспектора труда по несчастному случаю является обязательным для исполнения администрацией и профсоюзным комитетом предприятия.

В случаях выявления нарушений в правильности оформления акта формы Н-1 технический (главный технический) инспектор труда, представитель органа государственного надзора на подконтрольных предприятиях (объектах) имеют право потребовать от руководства предприятия его пересоставления.

Разногласия между администрацией предприятия и техническим инспектором труда разрешает: главный технический инспектор труда ЦК профсоюза по области (городу, краю, республике), отдел охраны труда ЦК профсоюза, отдел охраны труда совета профсоюзов по предприятиям непосредственного обслуживания, а между главными техническими инспекторами труда центрального комитета и совета профсоюзов - Отдел охраны труда ВЦСПС.

 

2. Расследование и учет несчастных случаев

 

2.1. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец в течение смены должен сообщить непосредственному руководителю, который обязан:

срочно организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медсанчасть (здравпункт) или другое лечебное учреждение;

сообщить о случившемся руководителю подразделения;

сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии).

Руководитель подразделения, где произошел несчастный случай, обязан немедленно сообщить о случившемся руководителю и председателю профсоюзного комитета предприятия.

Медсанчасть (здравпункт, поликлиника) в течение суток информирует руководителя и профсоюзный комитет обслуживаемого предприятия о каждом несчастном случае с работающими, обратившимися за помощью, в том числе о несчастных случаях, происшедших с командированными и работниками сторонних организаций, производящими работы на производственных объектах предприятия.

2.2. Комиссия в составе начальника цеха (главного специалиста предприятия), начальника отдела (бюро, инженера, специалиста, исполняющего его обязанности) охраны труда предприятия (цеха), старшего общественного инспектора по охране труда или другого представителя профсоюзного комитета цеха (подразделения) обязана:

в течение трех суток провести расследование обстоятельств и причин несчастного случая, выявить и опросить очевидцев и лиц, допустивших нарушения правил по охране труда, стандартов безопасности труда, по возможности получить объяснение от пострадавшего;

составить акт формы Н-1 в четырех экземплярах, в котором указать причины несчастного случая и мероприятия по его предупреждению и направить акты руководителю предприятия для утверждения.

К акту формы Н-1 прилагаются объяснения очевидцев, пострадавшего, планы, схемы и другие документы, характеризующие состояние рабочего места (машины, оборудования, установки), наличие опасных и вредных производственных факторов, медицинское заключение и т.д.

Все несчастные случаи, оформленные актом формы Н-1, регистрируются на предприятии в журнале.

2.3. Руководитель предприятия незамедлительно принимает меры к устранению причин, вызвавших несчастный случай на производстве, в течение трех суток после окончания расследования утверждает четыре экземпляра акта формы Н-1 и по одному направляет: пострадавшему или лицу, представляющему его интересы; начальнику цеха; начальнику отдела (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда предприятия с материалами расследования; техническому инспектору труда.

Администрация предприятия обязана также направить копии акта формы Н-1 профсоюзному комитету, представителю органа государственного надзора на подконтрольных предприятиях (объектах), а министерству, ведомству, другому вышестоящему хозяйственному органу - по их требованию.

Акт формы Н-1 с материалами расследования, направленный в отдел (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда подлежит хранению в течение 45 лет на предприятии, где взят на учет несчастный случай. Акты формы Н-1 и их копии, направленные в другие инстанции, хранятся до минования надобности и выполнения всех намеченных в них мероприятий.

2.4. По окончании временной нетрудоспособности пострадавшего руководитель цеха (подразделения), где произошел несчастный случай, заполняет пункт 15 акта формы Н-1 о последствиях несчастного случая и направляет сообщение об этом: профсоюзному комитету, начальнику отдела (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда предприятия, техническому инспектору труда. Сообщение о последствиях несчастного случая с пострадавшим составляется по схеме.

2.5. Несчастный случай, о котором пострадавший или очевидец не сообщили администрации предприятия в течение рабочей смены или от которого потеря трудоспособности наступила не сразу, расследуется по заявлению пострадавшего или лица, представляющего его интересы, в срок не более месяца со дня подачи заявления. Вопрос о составлении акта формы Н-1 решается после всесторонней проверки заявления о несчастном случае с учетом всех обстоятельств, показаний очевидцев и других доказательств.

2.6. Несчастный случай, происшедший на предприятии с работником, направленным другой организацией для выполнения ее задания либо для исполнения служебных обязанностей, расследуется комиссией, создаваемой администрацией предприятия, где произошел несчастный случай, как правило, с участием представителя организации, работником которой является пострадавший.

В пункте 3 акта формы Н-1 указывается наименование организации, которая направила работника. Несчастный случай учитывается организацией, работником которой является пострадавший.

Примечание. В системе органов государственного надзора учет несчастного случая, происшедшего с работником другого предприятия, производится тем органом, которому подконтрольно предприятие или объект, где произошел несчастный случай.

 

Предприятие, где произошел несчастный случай, один экземпляр утвержденного акта формы Н-1 оставляет у себя для устранения причин несчастного случая, другие три экземпляра утвержденного акта формы Н-1 направляет в организацию, работником которой является пострадавший, для учета хранения и вручения адресатам, указанным в пункте 2.3.

2.7. Несчастный случай, происшедший с работником, временно переведенным администрацией предприятия на работу в другую организацию либо выполнявшим работы по совместительству, расследуется и учитывается этой организацией.

2.8. Несчастный случай, происшедший с работником предприятия, производящего работы на выделенном участке другого предприятия, расследуется и учитывается предприятием, ведущим работы.

2.9. Несчастные случаи, происшедшие с личным составом военно-строительных отрядов (частей), привлеченных к работам на объектах народного хозяйства по договору, соглашению между воинской частью и предприятием и выполняющих их под руководством административно-технического персонала предприятия, расследуются администрацией предприятия с участием командования военно-строительного отряда (части). Несчастный случай учитывается предприятием.

2.10. Несчастные случаи, происшедшие с лицами, содержащимися в исправительно-трудовом учреждении (ИТУ), лечебно-трудовом и воспитательно-трудовом профилакториях (ЛТП и ВТП), привлеченными к труду на предприятии и выполняющими работу под руководством его административно-технического персонала, расследуются администрацией предприятия с участием представителя ИТУ, ЛТП и ВТП. Несчастный случай учитывается предприятием.

Несчастный случай, происшедший с лицом при выполнении хозяйственных работ в ИТУ, ЛТП, ВТП, а также на собственном производстве, расследуется и учитывается в порядке, установленном Министерством внутренних дел СССР.

2.11. Несчастный случай, происшедший в кооперативе с его членом или с лицом, работающим по трудовому договору, расследуется правлением совместно с профсоюзным комитетом кооператива.

Учет несчастных случаев, происшедших с членами кооперативов и с лицами, работающими в них по трудовому договору, ведется кооперативами, действующими на самостоятельной основе, или предприятиями (в отчете указываются отдельной строкой), при которых кооперативы созданы.

2.12. Несчастный случай, происшедший с водителем автомобиля, направленным на сельскохозяйственные работы в составе сводной автоколонны, сформированной автотранспортным или иным предприятием, расследуется и учитывается этим предприятием. В расследовании, как правило, принимает участие представитель организации, направившей работника.

2.13. Несчастные случаи, происшедшие с учащимися общеобразовательной школы, профтехучилища, среднего специального учебного заведения, студентами вуза, проходящими практику или выполняющими работу под руководством персонала предприятия, расследуются предприятием совместно с представителем учебного за ведения и учитываются предприятием.

Несчастный случай, происшедший на предприятии с учащимся общеобразовательной школы, профтехучилища, среднего специального учебного заведения, студентом вуза, проходящим практику или выполняющим работу под руководством преподавателя на участке, выделенном предприятием для этих целей, расследуется учебным заведением совместно с представителем предприятия и учитывается учебным заведением.

2.14. Один экземпляр утвержденного акта формы Н-1 в случаях, указанных в пунктах 2.9; 2.10; 2.12; 2.13, направляется на место постоянной работы, службы или учебы пострадавшего.

 

3. Специальное расследование несчастных случаев

 

3.1. Специальному расследованию подлежат:

групповой несчастный случай, происшедший одновременно с двумя и более работниками, независимо от тяжести телесных повреждений;

несчастный случай со смертельным исходом.

3.2. О групповом несчастном случае руководитель предприятия в течение суток обязан сообщить:

техническому инспектору труда;

вышестоящему хозяйственному органу;

в прокуратуру по месту, где произошел несчастный случай;

местным органам государственного надзора, если несчастный случай произошел на объектах, подконтрольных этим органам.

О смертельном несчастном случае руководитель предприятия направляет сообщение также министерству, ведомству, центральному и республиканскому комитетам профсоюза, областному (городскому, краевому, республиканскому) совету профсоюзов.

Сообщение передается по телефону или телеграфу по схеме.

О несчастных случаях с двумя и более погибшими центральный комитет профсоюза и совет профсоюзов (по предприятиям непосредственного обслуживания) представляют сообщение в ВЦСПС.

3.3. Специальное расследование группового несчастного случая и несчастного случая со смертельным исходом проводится комиссией в составе:

председателя - технического (главного технического) инспектора труда центрального комитета или совета профсоюзов;

членов - представителя вышестоящего хозяйственного органа, руководителя предприятия, председателя (заместителя председателя) профсоюзного комитета предприятия, а в случаях предусмотренных пп.2.6; 2.9; 2.10; 2.12; 2.13, в состав включается также представитель предприятия, на котором пострадавший выполнял свою основную работу.

Специальное расследование несчастного случая в кооперативе, организованном на самостоятельных началах, проводится комиссией под председательством технического инспектора труда соответствующего центрального комитета профсоюза.

Специальное расследование несчастного случая в кооперативе, созданном при государственном, кооперативном или ином общественном предприятии, проводится комиссией с участием представителя предприятия и под председательством технического инспектора труда, контролирующего это предприятие.

Специальное расследование группового несчастного случая, случая со смертельным исходом на предприятиях, объектах, подконтрольных органам государственного надзора, проводится комиссией, создаваемой приказами их республиканских и местных органов и вышестоящей (для предприятия) хозяйственной организацией. Председателем комиссии назначается представитель этих органов государственного надзора. В состав комиссии входит технический инспектор труда.

Акт формы Н-1 по групповым несчастным случаям, случаям со смертельным исходом оформляется в течение суток после составления акта специального расследования в полном соответствии с выводами комиссии.

Технический инспектор труда дает заключение в тех случаях, когда он не принимал участие или не возглавлял комиссию, проводившую специальное расследование, и не согласен с ее выводами, а также в других случаях, когда он сочтет это необходимым.

Примечание. Несчастные случаи, происшедшие на подконтрольных Госпроматомнадзору СССР предприятиях при эксплуатации объектов котлонадзора и подъемных сооружений, не зарегистрированных в этом органе, расследуются с участием представителей Госпроматомнадзора СССР и учитываются его органами.

 

3.4. Если технический (главный технический) инспектор труда не имеет возможности прибыть на расследование группового несчастного случая и несчастного случая со смертельным исходом, то отделы охраны труда ЦК профсоюза или совета профсоюзов осуществляют его замену.

В исключительных случаях специальное расследование может быть проведено без участия технического (главного технического) инспектора труда под председательством одного из руководителей вышестоящего хозяйственного органа.

3.5. Специальное расследование группового несчастного случая, при котором погибло два - четыре человека, проводится комиссией в составе:

председателя - главного технического инспектора труда центрального комитета или совета профсоюзов;

членов - одного из руководителей вышестоящего хозяйственного органа, руководителя предприятия, председателя профсоюзного комитета предприятия.

На объектах, подконтрольных органам государственного надзора, такие групповые несчастные случаи расследуются комиссиями, создаваемыми приказами республиканских или союзных органов государственного надзора, по согласованию с соответствующими профсоюзными и хозяйственными органами или совместным приказом. Председателями комиссий назначаются руководители местных или республиканских органов государственного надзора.

С учетом характера аварии и возможных последствий состав комиссий, определенных согласно пунктам 3.3 и 3.5, может быть изменен по решению ЦК соответствующего профсоюза, вышестоящего хозяйственного органа, министерства (ведомства), а на предприятиях и объектах, подконтрольных органам государственного надзора, - соответствующего органа надзора.

3.6. Расследование несчастного случая (аварии) с особо тяжелыми последствиями (при котором погибло пять и более человек), если по этому поводу не было специального решения Совета Министров СССР, проводится комиссией, назначаемой министром СССР, руководителем ведомства СССР или Советом Министров союзной республики, по согласованию с соответствующим профсоюзным органом, а на объектах, подконтрольных органам государственного надзора, - совместным приказом руководителей соответствующего государственного органа надзора СССР и министра СССР, руководителя ведомства СССР.

В состав комиссии наряду с ответственными работниками соответствующего министерства, ведомства СССР включаются представители органов здравоохранения, социального обеспечения, профсоюзов, главный технический инспектор труда ЦК профсоюза или республиканского совета профсоюзов, а при необходимости также представители соответствующего органа государственного надзора, которые на подконтрольных ему объектах, как правило, назначаются председателями этих комиссий.

3.7. Несчастные случаи, происшедшие на транспортных средствах (в автомобилях, поездах, самолетах, на морских и речных судах) с работниками вне территории предприятия, расследуются администрацией и профсоюзным комитетом предприятия с использованием материалов расследования, проводимых органами государственного надзора в установленном ими порядке.

3.8. Комиссия по специальному расследованию в течение 10 дней расследует несчастный случай и составляет акт специального расследования, оформляет материалы, предусмотренные п.3.10.

Члены комиссии от органов здравоохранения, социального обеспечения, профсоюзов совместно с руководством предприятия организуют встречи с пострадавшими или членами их семей, при необходимости вносят предложения соответствующим органам или решают на месте вопросы оказания помощи социального характера, разъясняют пострадавшему или членам семьи погибшего их права.

3.9. По требованию комиссии по специальному расследованию администрация предприятия обязана:

пригласить для участия в расследовании несчастного случая специалистов-экспертов, из которых может создаваться экспертная комиссия;

произвести технические расчеты, лабораторные исследования, испытания и другие работы;

выполнить фотоснимки поврежденного объекта, места несчастного случая и предоставить другие необходимые материалы;

предоставить транспорт и средства связи, необходимые для расследования;

обеспечить печатание, размножение в необходимом количестве материалов специального расследования несчастного случая.

Расходы на проведение технических расчетов, лабораторных исследований, испытаний и других работ приглашенными специалистами оплачивает предприятие, где произошел несчастный случай.

Члены комиссии имеют право в ходе расследования получать письменные и устные объяснения от руководителей предприятия и его структурных подразделений, очевидцев и других лиц.

Примечание. Экспертная комиссия создается распоряжением председателя комиссии по специальному расследованию. Вопросы, требующие экспертного заключения, и материалы с выводами экспертной комиссии оформляются письменно.

 

3.10. Материалы специального расследования должны включать:

акт специального расследования с приложением к нему копии акта формы Н-1 на каждого пострадавшего в отдельности;

планы, схемы (эскизы) и фотоснимки места происшествия;

протоколы опросов, объяснения очевидцев несчастного случая и других причастных лиц, а также должностных лиц, ответственных за соблюдение требований ГОСТов, стандартов ССБТ, норм и правил по охране труда, распоряжение об образовании экспертной комиссии и другие распоряжения;

сведения о прохождении пострадавшим обучения и инструктирования;

медицинское заключение о характере и тяжести повреждения, причиненного пострадавшему, причина его смерти;

заключение экспертной комиссии (при необходимости) о причинах несчастного случая, результаты лабораторных и других исследований, экспериментов, анализов и т.п.;

справку о материальном ущербе в связи с аварией;

приказ органа государственного надзора об образовании комиссии специального расследования;

выписки из инструкций, положений, приказов и других актов, устанавливающих меры, обеспечивающие безопасные условия труда и ответственных за это лиц;

предписания технического инспектора труда, представителя органа государственного надзора об устранении выявленных нарушений правил по охране труда на предприятии (цехе, участке).

3.11. Технический (главный технический) инспектор труда в десятидневный срок после окончания специального расследования направляет материалы в прокуратуру по месту, где произошел групповой несчастный случай или несчастный случай со смертельным исходом.

Копии акта специального расследования, акта формы H-1 (на каждого пострадавшего в отдельности) и приказа предприятия по данному несчастному случаю направляются также: вышестоящему хозяйственному органу; областному (городскому, краевому, республиканскому) совету и комитету профсоюзов.

В министерство, ведомство, центральный комитет профсоюзов и ВЦНИИОТ ВЦСПС направляются копии акта специального расследования, акта формы Н-1 и приказа предприятия по несчастным случаям со смертельным исходом.

Инспектор (начальник, руководитель) органа государственного надзора, проводивший специальное расследование несчастного случая со смертельным исходом на подконтрольном объекте, направляет копии акта специального расследования, акта формы Н-1 и приказа предприятия по данному несчастному случаю в соответствующие вышестоящие инстанции в порядке, установленном органом государственного надзора.

В случае необходимости (пункт 3.3) к указанному перечню прилагаются копии: заключения технического инспектора труда, особых мнений членов комиссии специального расследования.

3.12. Руководитель предприятия обязан рассмотреть материалы специального расследования несчастного случая, издать приказ (распоряжение) о выполнении предложенных комиссией мероприятий об устранении причин, приведших к несчастному случаю, и наказании лиц, допустивших нарушения требований охраны труда.

О выполнении предложенных комиссией спецрасследования мероприятий руководитель предприятия письменно сообщает техническому инспектору труда, а по объектам, подконтрольным органам Государственного надзора, - также их местным органам.

 

4. Отчетность о несчастных случаях и анализ причин их возникновения

 

4.1. На основании актов формы Н-1 администрация предприятия составляет отчет о пострадавших при несчастных случаях на производстве по определенным Госкомстатом СССР формам и представляет его в установленном порядке в соответствующие организации.

4.2. Если у пострадавшего в период временной нетрудоспособности, явившейся следствием несчастного случая, наступила смерть, то руководитель предприятия в течение суток обязан сообщить об этом техническому инспектору труда и организациям, указанным в пункте 3.2 настоящего Положения. Специальное расследование по данному несчастному случаю необходимо провести в десятидневный срок, если оно до этого не проводилось. Учет данного несчастного случая вести с момента наступления смерти.

4.3. Руководитель предприятия обязан обеспечить анализ причин несчастных случаев на производстве, рассмотрение их в трудовых коллективах цехов и других подразделениях, разработку и осуществление мероприятий по профилактике производственного травматизма.

4.4. Министерство, ведомство и крупная самостоятельная другая организационная структура ведут анализ производственного травматизма, доводят его до сведения подведомственных организаций и предприятий. Разрабатывают по согласованию с соответствующими профсоюзными органами и органами государственного надзора мероприятия по его профилактике и обеспечивают их выполнение.

4.5. Профсоюзный комитет предприятия заслушивает сообщения и доклады руководителя предприятия и его структурных подразделений о мерах, принимаемых по устранению причин несчастных случаев на производстве, осуществляет контроль за выполнением профилактических мероприятий. Несчастные случаи рассматриваются на заседании профсоюзного комитета предприятия, цеха, других структурных подразделений и в профгруппе. В заседаниях профсоюзного комитета предприятия в случаях необходимости участвуют представители органов государственного надзора.

4.6. Несчастный случай со смертельным исходом должен обсуждаться в соответствующих вышестоящих хозяйственных органах, в областном (городском, краевом, республиканском без областного деления) комитете профсоюза.

4.7. Несчастный случай с особо тяжелыми последствиями (при котором погибло пять и более человек) должен рассматриваться на президиуме центрального комитета профсоюза или совета профсоюзов.

4.8. Центральные комитеты профсоюзов, областные (городские, краевые, республиканские) советы и комитеты профсоюзов, хозяйственные органы ведут учет несчастных случаев со смертельным исходом.

4.9. Органы прокуратуры информируют технического инспектора труда, соответствующий орган государственного надзора и руководство предприятия о прохождении дел и принятых мерах.

4.10. Виновные в нарушении настоящего Положения привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

 

 

Утверждаю:

 

Форма H-1

Руководитель предприятия

 

Направляется по одному экземпляру: пострадавшему, начальнику цеха, начальнику отдела (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда, техническому инспектору труда

(подпись, расшифровка подписи)

 

"______" __________________

 

(дата)

 

Печать

предприятия

 

 

АКТ № _____________

о несчастном случае на производстве

(составляется в четырех экземплярах)

 

 

Коды

1. Министерство, ведомство

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Наименование предприятия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.1. Адрес предприятия:

 

 

 

 

Республика, край, область

 

 

 

 

Город, улица, № дома

 

 

 

 

2.2. Цех, участок, место, где произошел несчастный случай

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Предприятие, направившее работника

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(наименование адрес, министерство, ведомство)

 

 

 

4. Фамилия, имя, отчество пострадавшего

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Пол: мужской, женский (подчеркнуть)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Возраст (указать число полных лет)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Профессия, должность

 

 

 

 

разряд, класс

 

 

 

 

 

 

 

 

8. Стаж работы, при выполнении которой произошел несчастный случай

 

 

 

 

9. Инструктаж, обучение по безопасности труда (дата проведения)

 

 

 

 

9.1. Инструктаж вводный

 

 

 

 

9.2. Обучение по профессии

 

 

 

 

9.3. Первичный (повторный) инструктаж

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.4. Проверка знаний

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Дата и время несчастного случая

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(число, месяц, год)

 

 

 

(количество полных часов от начала работы)

 

 

 

11. Обстоятельства несчастного случая:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.1. Вид происшествия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.2. Причины

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.3. Оборудование, являющееся причинителем травмы

 

 

 

 

 

(наименование тип, марка,

 

 

 

 

 

 

 

год выпуска, предприятие-изготовитель)

 

 

 

11.4. Нахождение пострадавшего в состоянии опьянения

 

 

 

 

12. Мероприятия по устранению причин несчастного случая

 

 

 

 

№ п/п

Наименование мероприятия

Срок исполнения

Исполнитель

Отметка о выполнении

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13. Лица, допустившие нарушения законодательства о труде и правил по охране труда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(статьи, параграфы, пункты законоположений,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нормативных документов, нарушенных ими)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.1. Предприятие, работниками которого являются данные лица

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14. Очевидцы несчастного случая

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Акт составлен

 

 

 

 

 

 

(число, месяц, год)

 

 

 

 

Начальник цеха (главный специалист предприятия)

 

 

 

 

(подпись, расшифровка подписи)

 

 

 

 

Начальник отдела (бюро, инженер, специалист, исполняющий его обязанности) охраны труда

 

 

 

 

(подпись, расшифровка подписи)

 

 

 

 

Старший общественный инспектор по охране труда

 

 

 

 

(подпись, расшифровка подписи)

 

 

 

 

15. Последствия несчастного случая:

 

 

 

 

15.1. Продолжительность выполнения более легкой работы при переводе

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сумма доплат до прежнего заработка при переводе

 

 

 

 

 

 

(руб.)

 

 

 

 

15.2. Диагноз по листку нетрудоспособности или справке лечебного учреждения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Освобожден от работы с "____" _________ 19 ___ г.

 

 

 

 

 

по "____" _________ 19 ___ г.

 

 

 

 

 

Продолжительность временной нетрудоспособности

 

 

 

 

 

 

 

(в рабочих днях)

 

 

 

 

 

Выплачено по листку нетрудоспособности (руб.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.3. Исход несчастного случая

 

 

 

 

 

 

(пострадавший переведен на легкую работу,

 

 

 

 

 

 

 

выздоровел, установлена инвалидность I, II III группы, умер)

 

 

 

15.4. Стоимость испорченного оборудования и инструмента

 

 

 

 

 

(руб.)

 

 

 

15.5. Стоимость разрушенных зданий, сооружений

 

 

 

 

 

 

 

 

(руб.)

 

 

 

15.6. Суммарный ущерб (руб.)

 

 

 

 

 

(сумма

 

 

 

строк 15.1, 15.2, 15.4, 15.5)

 

 

 

Начальник цеха

 

 

 

 

(главный специалист предприятия)

 

 

 

 

 

(подпись, расшифровка подписи)

 

 

 

 

"___" _________________

 

 

 

 

(дата)

 

 

 

Бухгалтер цеха (предприятия)

 

 

 

 

(подпись, расшифровка подписи)

 

 

 

 

"___" _________________

 

 

 

 

(дата)

 

 

 

 

Пояснения к заполнению акта формы Н-1

 

Акт состоит из текстовой и кодовой частей, которые заполняются в соответствии с общепринятыми (установленными) терминами, общесоюзными и специально разработанными классификаторами. Кодирование проводит предприятие.

П.1. Кодируется по СООГУ.

П.2. Кодируется по ОКПО.

П.2.1. Территория кодируется по СОАТО.

П.2.2. Названия цеха, участка должны приводиться в соответствии с утвержденным перечнем структурных подразделений предприятия.

П.3. Кодируется по ОКПО.

П.5. Пол кодируется: 1 - мужчина; 2 - женщина.

 

Мужчина

1

 

П.6. Указывается и кодируется число полных лет, исполнившихся пострадавшему на момент происшедшего с ним несчастного случая.

 

35 лет

35

 

П.7. Профессия (должность) кодируется по ОКПДТР.

Если у пострадавшего несколько профессий, то указывается та, при работе по которой произошел несчастный случай.

П.8. Указывается число полных лет стажа работы, при выполнении которой произошел несчастный случай.

 

20 лет

20

 

Если стаж меньше года, то в текстовой части указывается число месяцев (дней), а кодируется 00.

 

9 месяцев 2 дня

00

 

П.9. Заполняется в соответствии с ГОСТ 12.0.004-79 ССБТ. Организация обучения работающих безопасности труда.

П.10. Месяц кодируется его порядковым номером в году, год - двумя последними цифрами. Например, 6 мая 1989 г., кодируется

 

0

6

0

5

8

9

 

Во второй строке следует указать и закодировать, через сколько полных часов с начала работы (смены) с пострадавшим произошел несчастный случай.

 

11 часов

11

 

П.11. При описании обстоятельств несчастного случая следует дать краткую характеристику условий труда и действий пострадавшего, изложить последовательность событий, предшествующих несчастному случаю, описать, как протекал процесс труда, указать, кто руководил работой или организовывал ее.

П.11.1. Заполняется и кодируется в соответствии с прилагаемым классификатором (см. классификатор "Вид происшествия, приведшего к несчастному случаю").

П.11.2. Указываются и кодируются до двух причин несчастного случая в соответствии с прилагаемым классификатором - основная (кодируется первой и сопутствующая (см. классификатор "Причины несчастного случая").

Другие причины вносятся только в акт текстом и не кодируются.

П.11.3. Оборудование кодируется в соответствии с классом и подклассом высших классификационных группировок ОКП (ВКГ ОКП). Основные классы и подклассы приведены в прилагаемом классификаторе "Оборудование, являющееся причинителем травмы".

 

Например, станки токарно-револьверные

381

.

 

Название оборудования в текстовой части должно приводиться полностью без сокращения.

Министерства, ведомства при необходимости могут давать полное кодовое обозначение оборудования (машин) по ОКП.

 

П.11.4. В случае нахождения пострадавшего в состоянии опьянения кодируется

1

.

 

П.12. Следует указывать каждое мероприятие отдельно. Не следует вносить в данный пункт наложение взыскания.

П.13. Указываются лица, допустившие нарушения законодательства о труде и правил по охране труда, действия или бездействие которых стали основной или сопутствующей причиной несчастного случая (в соответствии с п.11.2).

П.13.1. Указываются и кодируются по СООГУ до двух предприятий, работниками которых являются лица, допустившие нарушения законодательства о труде и правил по охране труда.

В случае если нарушение допустило частное лицо, то оно указывается только в текстовой части акта.

Если количество предприятий более двух, то остальные в акт вносятся только текстом и не кодируются.

П.15.1. Сумма доплат кодируется количеством рублей.

П.15.2. Текстовая часть заполняется в строгом соответствии с записью в листке нетрудоспособности или в справке лечебного учреждения и кодируется в соответствии с приложением 2 к Указаниям по составлению отчета о причинах временной нетрудоспособности (форма № 16-ВН), утвержденным Госкомстатом СССР № 12-50 от 23.09.83 г., ВЦСПС № 09-14/72 от 14.11.83 г. и Минздравом СССР от 28.09.83 г.

Продолжительность временной нетрудоспособности кодируется количеством рабочих дней.

Выплата по листку нетрудоспособности кодируется количеством рублей.

П.15.3. Кодируется в соответствии с прилагаемым классификатором (см. классификатор "Исход несчастного случая").

П.15.4; П.15.5; П.15.6. Кодируются количеством рублей.

 

Классификаторы

 

Вид происшествия, приведшего к несчастному случаю

01

Дорожно-транспортное происшествие

 

В том числе:

02

В пути на работу или с работы на транспорте предприятия

03

На общественном транспорте

04

На личном транспорте

05

Падение пострадавшего с высоты

06

Падение, обрушение, обвалы предметов, материалов, земли и т.д.

07

Воздействие движущихся, разлетающихся, вращающихся предметов и деталей

08

Поражение электрическим током

09

Воздействие экстремальных температур

10

Воздействие вредных веществ

11

Воздействие ионизирующих излучений

12

Физические перегрузки

13

Нервно-психические нагрузки

14

Повреждения в результате контакта с животными и насекомыми

15

Утопления

16

Преднамеренное убийство

17

Повреждения при стихийных бедствиях

18

Виды происшествий, кроме перечисленных, характерных для отрасли (указать)

19

Прочие

Причины несчастного случая:

01

Конструктивные недостатки, несовершенство, недостаточная надежность машин, механизмов, оборудования

02

Эксплуатация неисправных машин, механизмов, оборудования

03

Несовершенство технологического процесса

04

Нарушение технологического процесса

05

Нарушение требований безопасности при эксплуатации транспортных средств

06

Нарушение правил дорожного движения

07

Неудовлетворительная организация производства работ

08

Неудовлетворительное содержание и недостатки в организации рабочих мест

09

Неудовлетворительное техническое состояние зданий, сооружений, территории

10

Недостатки в обучении безопасным приемам труда

11

Неприменение средств индивидуальной защиты

 

В том числе:

12

Из-за необеспеченности ими

13

Неприменение средств коллективной защиты

 

В том числе:

14

От воздействия механических факторов

15

От поражения электрическим током

16

От воздействия химических и биологических факторов

17

От экстремальных температур

18

От повышенных уровней излучений (ионизирующего, инфракрасного, электромагнитного, лазерного и т.д.)

19

Нарушение трудовой и производственной дисциплины

20

Использование работающего не по специальности

21

Прочие

Оборудование, являющееся причиной травмы:

311

Оборудование энергетическое

312

Дизели и дизель-генераторы

313

Оборудование для черной и цветной металлургии

314

Оборудование горно-шахтное

315

Оборудование подъемно-транспортное (краны)

316

Оборудование подъемно-транспортное (конвейеры)

317

Оборудование подъемно-транспортное (кроме кранов и конвейеров)

318

Оборудование и подвижной состав железных дорог

331

Машины электрические малой мощности

332

Электродвигатели переменного тока мощностью от 0,25 до 100 кВт

333

Электродвигатели переменного тока мощностью свыше 100 кВт

334

Электродвигатели взрывозащищенные, врубово-комбайновые и электробуры

335

Электродвигатели крановые и машины электрические для тягового оборудования

336

Машины электрические постоянного тока

337

Генераторы переменного тока. Преобразователи, усилители электромашинные, электростанции и электроагрегаты питания

338

Машины электрические крупные, агрегаты электромашинные, турбо- и гидрогенераторы

341

Трансформаторы и трансформаторное оборудование, аппаратура высоковольтная, силовая преобразовательная техника, приборы силовые полупроводниковые детекторы, ядерных и нейтронных излучений, хемотроника (электрохимические преобразователи информации)

342

Аппараты электрические на напряжение до 1000 В

343

Комплектные устройства на напряжение до 1000 В

344

Оборудование специальное технологическое. Шинопроводы низкого напряжения

345

Электротранспорт (кроме средств городского транспорта и мотор-вагонных поездов), электрооборудование для электротранспорта и подъемно-транспортных машин

346

Оборудование светотехническое и изделия электроустановочные. Лампы электрические. Изделия культурно-бытового назначения и хозяйственного обихода

348

Источники тока химические, физические, генераторы электрохимические и термоэлектрические

361

Оборудование химическое и запасные части к нему

362

Оборудование для переработки полимерных материалов и запасные части к нему

363

Насосы (центробежные, паровые и приводные поршневые)

364

Оборудование кислородное, криогенное, компрессорное, холодильное, для газопламенной обработки металлов; насосы и агрегаты вакуумные и высоковакуумные, комплектные технологические линии, установки и агрегаты

365

Оборудование целлюлозно-бумажное

366

Оборудование нефтепромысловое, буровое геологоразведочное и запасные части к нему

367

Оборудование технологическое и аппаратура для нанесения лакокрасочных покрытий на изделия машиностроения

368

Оборудование нефтегазоперерабатывающее

381

Станки металлорежущие

382

Машины кузнечно-прессовые (без машин с ручным и ножным приводом)

383

Оборудование деревообрабатывающее

384

Оборудование технологическое для литейного производства

385

Оборудование для гальванопокрытий изделий машиностроения

386

Оборудование для сварки трением, холодной сварки и вспомогательное сварочное оборудование

451

Автомобили

452

Автомобили специализированные. Автопоезда. Автомобили-тягачи. Кузова-фургоны. Прицепы. Троллейбусы. Автопогрузчики. Мотоциклы. Велосипеды

472

Тракторы

473

Машины сельскохозяйственные

474

Машины для животноводства, птицеводства и кормопроизводства

481

Машины для землеройных и мелиоративных работ

482

Машины дорожные, оборудование для приготовления строительных смесей

483

Оборудование и машины строительные

484

Оборудование для промышленности строительных материалов

485

Оборудование технологическое для лесозаготовительной и торфяной промышленности; машиностроение коммунальное

486

Оборудование для кондиционирования воздуха и вентиляции

493

Оборудование и приборы для отопления и горячего водоснабжения

511

Оборудование технологическое и запасные части к нему для легкой промышленности

512

Оборудование технологическое и запасные части к нему для выработки химических волокон

513

Оборудование технологическое и запасные части к нему для пищевой, мясо-молочной и рыбной промышленности

514

Оборудование технологическое и запасные части к нему для мукомольных, комбикормовых предприятий и зернохранилищ

515

Оборудование технологическое и запасные части к нему для торговли, общественного питания и пищеблоков; оборудование холодильное и запасные части к нему; изделия культурно-бытового назначения и хозяйственного обихода

516

Оборудование полиграфическое и запасные части к нему

517

Оборудование технологическое и запасные части к нему для стекольно-ситалловой промышленности, кабельной промышленности, для разгрузки, расфасовки и упаковки минеральных удобрений и ядохимикатов

525

Оборудование и оснастка специальные для ремонта и эксплуатации тракторов и сельскохозяйственных машин, транспортирования и складской переработки грузов, пуска и наладки, технического обслуживания и ремонта машин и оборудования животноводческих и птицеводческих ферм, а также конструкции, оборудование и оснастка сооружений защищенного грунта

945

Оборудование медицинское

947

Оборудование технологическое медицинской промышленности и запасные части к нему

968

Оборудование, инвентарь и принадлежности театрально-зрелищных предприятий и учреждений культуры

Исход несчастного случая

01

Пострадавший переведен на легкую работу

02

Выздоровел

03

Установлена инвалидность

I группы

04

 

II группы

05

 

III группы

06

Умер

 

Журнал регистрации несчастных случаев на производстве

________________________________________________________________________________

(наименование объединения предприятия учреждения организации)

________________________________________________________________________________

 

№ п/п

Дата несчастного случая

Фамилия, имя, отчество пострадавшего, год рождения, стаж работы

Профессия

Место несчастного случая (цех, участок, объект)

Вид происшествия, приведшего к несчастному случаю

1

2

3

4

5

6

 

Краткие обстоятельства и причины несчастного случая

Оборудование, являющееся причинителем травмы

Дата составления и № акта формы Н-1

Последствия несчастного случая

Принятые меры

7

8

9

10

11

 

Направляется в профсоюзный комитет предприятия, отделу (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда предприятия, техническому инспектору труда.

 

Сообщение о последствиях несчастного случая с пострадавшим

________________________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

работающим в ___________________________________________________________________

(предприятие, цех, профессия, должность)

по акту формы Н-1 №________от________________19____года.

 

Последствия несчастного случая (по пункту 15 акта формы Н-1): пострадавший переведен на легкую работу, выздоровел, установлена инвалидность I, II, III группы, умер (нужное подчеркнуть).

 

Диагноз по листку нетрудоспособности или справка лечебного учреждения

Освобожден от работы (указать, с какого по какое время)

Число дней нетрудоспособности (в рабочих днях)

 

 

 

 

Материальный ущерб:

 

Выплачено по листку нетрудоспособности

 

руб.

Сумма доплат до прежнего заработка при переводе

 

руб.

Стоимость испорченного оборудования и инструмента

 

руб.

Стоимость разрушенных зданий, сооружений

 

руб.

Другие расходы

 

руб.

Суммарный ущерб

 

руб.

 

 

 

 

Начальник цеха (главный специалист предприятия)

 

(подпись, расшифровка подписи)

"_____" ______________

(дата)

Бухгалтер цеха (предприятия)

 

(подпись, расшифровка подписи)

"_____" _______________

(дата)

 

Схема сообщения о несчастном случае на производстве

 

1. Название предприятия, вышестоящий хозяйственный орган, министерство (ведомство).

2. Дата, время (местное), место происшествия, выполняемая работа и краткое описание обстоятельств, при которых произошел несчастный случай.

3. Число пострадавших, в том числе погибших.

4. Фамилия, имя, отчество, возраст, профессия, должность травмированного (погибшего).

5. Дата, время отправления (передачи) сообщения, фамилия, должность лица, подписавшего (передавшего) сообщение.

 

Заключение технического инспектора труда

 

по несчастному случаю ___________________________________________________________

происшедшему "____" __________ 19 ___ г. в _______ ч _______ мин

с ______________________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество пострадавшего)

________________________________________________________________________________

(должность или профессия, название предприятия, объединения, вышестоящего

________________________________________________________________________________

хозяйственного органа, министерства)

На основании материалов специального расследования, проведенного комиссией с "____" _______________ по "___" ____________ 19 _____ г. и мною лично, прихожу к выводу, что ...

 

Далее техническому инспектору труда необходимо дать обоснование, с какими выводами комиссии, проводившей специальное расследование, он не может согласиться. В своих выводах он должен делать ссылки на:

полученные дополнительные объяснения очевидцев несчастного случая, которых комиссия либо не опросила, либо которые решили изменить свои первоначальные показания;

медицинское заключение о характере повреждения, полученного пострадавшим, причинах его смерти;

нормативные документы по охране труда, требования которых были не соблюдены, что привело к созданию условий, приведших к несчастному случаю;

заключения других экспертных комиссий;

иные документы, имеющие отношения к данному несчастному случаю.

После обоснования технический инспектор труда должен сформулировать тот раздел (разделы) акта специального расследования, который, как он считает, изложен без учета имеющихся дополнительных сведений (документов), относящихся к данному несчастному случаю.

Заключение составляется на бланке технического инспектора труда и направляется в инстанции согласно п.3.11 Положения.

В тех случаях, когда заключение технического инспектора труда касается требования к администрации предприятия (п.1.7 Положения) о пересоставлении акта формы Н-1 о несчастном случае на производстве, заключение должно заканчиваться требованием о приведении содержания акта формы Н-1 в соответствии с данными, установленными дополнительным расследованием несчастного случая.

 

АКТ

специального расследования

несчастного случая (аварии с несчастным случаем)

 

________________________________________________________________________________

(группового,

________________________________________________________________________________

со смертельным исходом)

происшедшего "____" __________ 19 ___ г. в _______ ч _______ мин

с ______________________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество пострадавшего)

________________________________________________________________________________

(профессия, должность, место работы, наименование предприятия,

________________________________________________________________________________

вышестоящего хозяйственного органа, министерства)

 

Комиссия, назначенная ___________________________________________________________

(приказ органа государственного надзора,

________________________________________________________________________________

распоряжение Совета Министров СССР или союзной республики)

в составе председателя ____________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество, занимаемая должность,

________________________________________________________________________________

место работы)

и членов комиссии _______________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество, занимаемая должность,

________________________________________________________________________________

место работы)

с участием приглашенных специалистов _____________________________________________

(фамилия, имя, отчество, занимаемая

________________________________________________________________________________

должность, место работы)

произвела в период с "______" _______________ по "______" ____________ 19 _____ г. специальное расследование данного несчастного случая и составила настоящий акт.

 

I. Сведения о пострадавшем (пострадавших)*.

______________

* Если расследуется групповой несчастный случай, то в разделе I акта специального расследования указываются сведения отдельно по каждому пострадавшему.

 

Фамилия, имя, отчество, год рождения, профессия, должность, стаж работы общий и по профессии (в том числе на данном предприятии), время прохождения обучения, инструктажа, проверки знаний по технике безопасности, семейное положение пострадавшего, сведения о членах семьи, находящихся на его иждивении (фамилия, имя, отчество, год рождения, родственные отношения с пострадавшим*.

______________

* Сведения о членах семьи приводятся только при несчастном случае со смертельным исходом.

 

II. Характеристика предприятия, участка, места работы.

Следует дать краткую характеристику места, где произошел несчастный случай, указать, какие опасные и вредные производственные факторы могли воздействовать на пострадавшего.

Если несчастный случай произошел в результате аварии на объекте, в акт включаются дополнительно:

характеристика объекта (для объектов котлонадзора и подъемных сооружений - наименование и тип объекта, его основные параметры, заводской номер, завод-изготовитель, год изготовления и установки, даты последнего освидетельствования и обследования, а также назначенный срок освидетельствования);

данные о категории и характере аварии;

данные о потерях продукции (в натуральном выражении и в рублях), убытке, причиненном аварией (в рублях).

 

III. Обстоятельства несчастного случая.

Необходимо указать, что предшествовало несчастному случаю, как протекал процесс труда, кто руководил этим процессом; описать действия пострадавшего (пострадавших) и других лиц, связанных с несчастным случаем, изложить последовательность событий: назвать опасный (вредный) производственный фактор, машину, инструмент или оборудование, являющееся причинителем травмы.

 

IV. Причины несчастного случая.

Следует указать основные технические и организационные причины несчастного случая, изложить, какие конкретно требования законодательства о труде, должностных инструкций, правил по охране труда, норм и инструкций по безопасному ведению работ нарушены (дать ссылку на соответствующие статьи, параграфы, пункты), а также нарушения государственных стандартов; указать, какие опасные и вредные производственные факторы превышали допустимые нормы или уровни.

 

V. Мероприятия по устранению причин несчастных случаев.

Мероприятия, предложенные комиссией, должны состоять из:

мер по ликвидации последствий аварии с несчастным случаем, если таковая имела место;

мер по устранению причин несчастного случая и предупреждения повторного возникновения подобного происшествия.

Они могут быть изложены в виде таблицы по прилагаемой форме или перечислены в тексте с указанием содержания мероприятий, сроков выполнения и ответственных лиц.

 

VI. Заключение комиссии о лицах, допустивших нарушения законодательства о труде и правил по охране труда.

 

Мероприятия

Срок исполнения

Исполнитель

 

 

 

 

В этом разделе назвать лиц, ответственных за свои действия или бездействие, которые привели к несчастному случаю (аварии с несчастным случаем), указать статьи, параграфы, пункты законоположений, нормативных документов по охране труда, должностных инструкций, других нормативных документов, утвержденных органами государственного надзора и несоблюденные ими.

В акте специального расследования должна быть сделана запись о том, что члены комиссии имели встречи с пострадавшими или членами их семей, рассмотрели на месте вопросы оказания материальной помощи и социального характера, разъяснили их законные права в соответствии с действующим законодательством.

В заключительной части акта специального расследования дается перечень прилагаемых материалов в соответствии с п.3.10 Положения.

 

Председатель комиссии

 

 

(подпись, дата)

Члены комиссии

 

 

(подпись, дата)


ПРИЛОЖЕНИЕ 9

Справочное

 

Правила

оказания первой (доврачебной) помощи при несчастных случаях и заболеваниях

 

Утверждены начальником Главного управления

лечебно-профилактической помощи

Министерства здравоохранения СССР

от 20 июня 1988 г.

 

1. Организация первой помощи при травмах и заболеваниях

 

1.1. Пострадавшему от несчастного случая или заболевшему на производстве должна быть оказана первая медицинская помощь на месте до прибытия врача или отправки в лечебное учреждение.

1.2. Основными травмами и заболеваниями при несчастных случаях на топографо-геодезических работах могут быть:

всевозможные ранения, ссадины, ушибы, удары, вывихи, растяжения, переломы и другие травмы и повреждения частей тела;

термические и химические ожоги;

обморожения;

тепловые и солнечные удары;

поражения электрическим током и молнией;

горная и морская болезни;

отравление пищей, химическими веществами и газами;

утопления;

укусы диких животных, ядовитых змей и насекомых.

При острых травмах, а также при поражении электрическим током и молнией, утоплении, обморожении и других несчастных случаях могут иметь место угрожающие жизни пострадавшего состояния: обмороки, травматические шоки, остановка дыхания и сердечной деятельности.

1.3. Первая медицинская помощь оказывается, как правило, лицами из числа бригады или другого производственного коллектива, прошедшими обучение по утвержденной программе оказания доврачебной помощи и получившими в процессе обучения практические навыки оказания такой помощи пострадавшему.

1.4. Обучению по оказанию первой медицинской помощи подлежит возможно большая часть работающих, но не менее одного работающего на бригаду.

Необходимость проведения курсового медицинского обучения и контингент обучающихся определяются приказом предприятия (организации).

1.5. Фамилии работников, прошедших обучение (в дальнейшем именуемыми "санинструкторами"), вписываются в акт готовности бригады к выезду в поле или другой документ, входящий в бригадное дело по технике безопасности, и доводятся до всех членов бригады.

1.6. Санинструкторы бригад, а при наличии имеющийся медицинский персонал экспедиции и партий, обязаны повседневно проводить работу по обучению остальных членов бригад правилам оказания первой помощи непосредственно на месте происшествия в порядке само- и взаимопомощи.

1.7. Для оказания первой медицинской помощи каждая бригада должна быть обеспечена необходимыми медикаментами, перевязочными материалами и медицинскими инструментами согласно прилагаемому перечню.

1.8. Первая медицинская помощь при травмах, других несчастных случаях и заболеваниях должна оказываться быстро и в срочном порядке, для чего все лица, на которых возлагается оказание первой помощи, должны находиться в постоянной готовности и располагать всем необходимым для оказания помощи пострадавшему.

1.9. После оказания первой помощи, при необходимости, пострадавший должен быть срочно доставлен в соответствующее лечебное учреждение.

Руководители и работники полевых партий и бригад должны знать расположение ближайших лечебных учреждений и быть хорошо информированы о том, куда и в каких случаях направлять пострадавшего.

 

2. Оказание первой помощи при остановке дыхания и сердечной деятельности

 

2.1. Оказание первой помощи должно начинаться с оценки общего состояния пострадавшего. Если имеются общие явления, свойственные некоторым, особенно тяжелым травмам (обморок, коллапс, травматический шок, острая анемия и т.п.), или нарушено (отсутствует) дыхание или произошла остановка сердца, то прежде всего необходимо принять соответствующие меры по ликвидации или уменьшению этих состояний.

2.2. Остановка дыхания и нарушение ритма сердечной деятельности у человека не терпит отлагательства в оказании первой помощи. Такая помощь складывается из проведения двух основных процедур: мер по восстановлению искусственного дыхания и мер по восстановлению сердечно-сосудистой деятельности - массажа сердца.

2.3. При искусственном дыхании прежде всего надо освободить рот и нос пострадавшего от посторонних предметов (искусственные зубы, слизь, кровь), расстегнуть пояс, распустить завязки и, если пострадавший находится в помещении, открыть форточку или окно. Если рот стиснут, разжимают его, вводя между зубами (лучше между задними) подходящий предмет (ручку, ложку, гладкую дощечку).

2.4. Наиболее эффективным способом искусственного дыхания является дыхание "из легких в легкие", проводимое по способу "изо рта в рот". Положение пострадавшего на спине. Спасающий встает на колени сбоку от головы пострадавшего. Прежде чем начать искусственное дыхание, необходимо сильно запрокинуть голову пострадавшего назад. Для этого необходимо под плечи пострадавшего положить валик (из одежды, одеяла и т.п.). В этом положении голова одной рукой удерживается за лоб, а другой рукой захватывается нижняя челюсть за подбородок и выдвигается вперед, слегка приоткрывая рот. Если подбородок выражен слабо и рука с него соскальзывает, то можно выдвигать и поддерживать челюсть. Наконец, если это возможно, вводят в рот большой палец, а остальными обхватывают подбородок и выдвигают челюсть. Последний способ не всегда выполним, так как иногда челюсти пострадавшего бывают сжаты и рот раскрыть нельзя. Необходимо учитывать, что сжатие челюстей может произойти во время искусственного дыхания, и тогда может быть поврежден палец. По окончании приготовления к проведению искусственного дыхания надо глубоко вдохнуть и наклониться над пострадавшим, охватить его рот своими губами, а нос, во избежание утечки воздуха, прижать рукой, удерживающей голову за лоб. Затем следует равномерно, но энергично вдувать в рот пострадавшего воздух. Если вдыхание воздуха проводится правильно, что будет заметно по расширению грудной клетки, - это будет вдох. Выдох же осуществляется сам собой по прекращении вдувания, за счет эластичного сокращения легочной ткани и спадения грудной клетки. Вдувания воздуха делают 16-18 раз в минуту (рис. 1, 2).

2.5. К искусственному дыханию из "легких в легкие" относится и способ "изо рта в нос". При проведении этого способа искусственного дыхания положение пострадавшего такое же, как и при способе "рот в рот", но рот должен быть закрыт, а воздух вдувают через нос. При выполнении этого способа требуется большее усилие для вдувания воздуха, чем при способе "рот в рот". Искусственное дыхание по способу "рот в нос" представляет очень большую ценность в случае сжатия челюстей у пострадавшего, т.е. когда нельзя открыть рот и выдвинуть челюсть.

2.6. Оба эти способа совершенно безопасны, очень эффективны и дополняют друг друга.

Не следует забывать, что для восстановления дыхания требуется различное время, поэтому искусственное дыхание не надо прекращать до появления самостоятельного дыхания.

2.7. Массаж сердца. Нередко искусственное дыхание не имеет успеха и раненый, несмотря на его проведение, погибает. Это наблюдается в тех случаях, когда оказывающий помощь забывает о сердце и пульсе. В связи с остановкой сердца происходит прекращение кровообращения, в результате чего наступает клиническая смерть. В таком случае единственной возможностью спасти пострадавшему жизнь является массаж сердца.

2.8. Массаж сердца осуществляется следующим способом:

положить пострадавшего на спину на что-либо твердое и ритмически, 60 раз в минуту, сдавливать грудную клетку в ее нижней половине. Давление на грудную клетку производят внутренней стороной одной руки, лучше левой, на которую дополнительно оказывают давление наложенной правой рукой. Давление необходимо оказывать с такой силой, чтобы грудная кость смещалась по направлению к позвоночнику на 5-6 см. Оказание такого давления вызывает искусственное сокращение сердца, а прекращение давления - его растяжение.

2.9. Массаж сердца является действенной мерой оживления при его сочетании с искусственным дыханием. Проводить искусственное дыхание необходимо, так как при остановке сердца у человека прекращается и дыхательная деятельность. Если оживление пострадавшего проводит только один человек, то ему необходимо делать одновременно и массаж сердца и искусственное дыхание. На 15 сдавливаний грудной клетки производится 3 искусственных вдоха.

 

 

Рис. 1. Пострадавший лежит на земле, голова сильно отогнута назад. Оказывающий помощь захватывает нижнюю челюсть и выдвигает ее вперед

 

 

Рис. 2. Вдувание воздуха в легкие пострадавшего. Для предупреждения утечки воздуха пальцами правой руки зажимают носовые ходы. Одновременно этой же рукой придерживают голову пострадавшего

 

3. Раны и кровотечения, временная остановка кровотечения

 

3.1. Раны относятся к числу наиболее часто встречающихся повреждений тканей организма человека. Характерными признаками каждой раны являются кровотечения, боль, повреждения и даже потеря частей тела.

При любой ране самая большая опасность для организма таится в кровотечении и инфекции, которые могут вызвать острогнойные процессы и заражения крови. Чрезвычайно опасно также инфицирование раны палочками столбняка и другими микробами из почвы. Правильная обработка раны препятствует возникновению осложнений и почти в 3 раза сокращает время заживления раны.

3.2. Оказывая помощь раненому, следует при необходимости осторожно снять одежду и обувь с раненой части тела. При этом во избежание осложнений нужно соблюдать следующие правила:

одежду с пострадавшего следует снимать, начиная со здоровой стороны;

если одежда пристала к ране, то ткани одежды не следует отрывать, а нужно обрезать ее вокруг раны;

при сильном кровотечении одежду следует быстро разрезать и, развернув ее, освободить место ранения;

при травмах стопы или голени обувь надо разрезать по шву задника, а затем снимать, освобождая в первую очередь пятку;

при снятии одежды с травмированной руки или обуви с травмированной ноги раненую конечность должен осторожно придерживать помощник, при возможности приподнимая ее в целях уменьшения кровотечения;

раздевать пострадавшего полностью без особой на то нужды и особенно в холодное время года нежелательно. Достаточно освободить только ту часть тела, где необходимо сделать повязку, прорезав в одежде "окно", чтобы после наложения повязки и остановки кровотечения можно было из части одежды "створкой" закрыть оголенную часть тела.

3.3. При небольших ранениях и ссадинах необходимо обработать и перевязать рану давящей повязкой. Материал для повязки должен быть стерильным. Стерильный материал для повязки содержится в индивидуальном пакете, который должен быть в каждой походной аптечке. При отсутствии перевязочного пакета можно использовать для повязки чистые полотенца, платок, рубашку.

3.4. Если рана сильно кровоточит, то сначала надо остановить кровотечение. Если из раны выступают наружу какие-либо ткани или части организма (кишечник, мозг, кости), то их сверху прикрывают чистой тканью, ни в коем случае не вдавливая их вовнутрь. При обширных ранах конечностей тела раненую конечность (часть тела) следует иммобилизовать, т.е. обеспечить ее неподвижность путем наложения временной фиксирующей повязки или транспортной шины.

3.5. Способы остановки кровотечения зависят от степени ранения и вида повреждения кровеносных сосудов (артерий, вен, капилляров). При капиллярном кровотечении кровь вытекает редкими каплями. Способ остановки - наложение давящей повязки на кровоточащую рану. При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки - давящая повязка в области ранения, придание пострадавшей части тела возвышенного положения. При артериальном кровотечении - алая кровь, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - наложение жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

 

 

Рис. 3. Наложение повязки:

а - на кисть; б - на стопу; в - на плечо; г - на бедро; д - на глаза (цифры обозначают последовательность наложения повязки)

 

3.6. При наложении повязки не следует промывать рану водой, йодом и т.п., дотрагиваясь до нее руками. Нужно смазать йодом кожу, окружающую рану, не касаясь самой раны. Повязка накладывается на рану следующим образом: развернув перевязочный пакет, надо взять бинт в правую руку, а левой рукой захватить конец бинта, к которому пришита подушечка. Следует это делать так, чтобы не касаться и не загрязнять подушечек, накладываемых на рану. Касаться можно лишь обратных сторон подушечек, прошитых цветной ниткой.

3.7. Если ранение сквозное, накладывают одну подушечку на входное отверстие, а другую - на выходное отверстие. Если у раны одно отверстие, его закрывают обеими подушечками, положенными одна поверх другой; широкую рану закрывают обеими подушечками, положенными рядом. Закрыв рану, закрепляют подушечки, прижимая их к ране оборотами бинта. Катают бинт правой рукой слева направо поверх подушечек, (рис. 3).

3.8. Если повязка делается из подручного материала, на кровоточащую рану накладывают стерильную или чистую ткань, поверх которой кладут плотный валик из ваты, бинта или той же ткани, сложенной в несколько слоев, и завязывают полотенцем, поясом и т.п.

3.9. Повязка должна быть наложена плотно, чтобы кровеносные сосуды были прижаты, но не слишком туго. Тугая повязка вредна для раненого, так как нарушает кровообращение. Давящую повязку при остановленном кровотечении можно не снимать до поступления пострадавшего в лечебное учреждение.

3.10. При сильном кровотечении следует сначала остановить кровь, а затем перевязать рану.

Чтобы остановить сильное кровотечение, необходимо немедленно прижать пальцами выше раны ту артерию, по которой кровь притекает к ране. Артерия обнаруживается по пульсированию. Чтобы остановить кровотечение из раны на руке, прижимают к кости артерию, лежащую между мышцами на внутренней стороне плеча (рис. 4). При кровотечении из раны на ноге прижимают бедренную артерию к паху (рис. 5). Прижимать артерию пальцами можно лишь на несколько минут (3-5 мин.). За это время следует перетянуть руку или ногу выше места ранения жгутом (рис. 6), закруткой (рис. 7) или путем максимального сгибания конечностей (рис. 8).

 

 

Рис. 4. Прижатие плечевой артерии

 

 

Рис. 5. Прижатие бедренной артерии

 

 

Рис. 6. Налажение жгута

а - первый оборот жгута, б - жгут закреплен

 

 

Рис. 7. Наложение закрутки

 

 

Рис. 8. Остановка кровотечения путем максимального сгибания конечностей

 

3.11. Для жгута или закрутки можно использовать полотенце, платок, ремень, косынку и т.п. Наложение жгута или закрутки требует соблюдения определенных правил:

1) жгут или закрутку накладывают выше раны на расстоянии 5-7 см от ее верхнего края;

2) конечность перед наложением жгута (закрутки) поднимают вверх;

3) на месте наложения жгута (закрутки) предварительно накладывают какую-либо ткань;

4) жгут следует затягивать только до остановки кровотечения;

5) в теплое время года жгут можно не снимать в течение 2-х часов, а в холодное - 1 часа;

6) если транспортировка пострадавшего длится дольше этого времени, жгут надо через указанные сроки ослаблять, предварительно прижав пальцем поврежденный сосуд выше раны, и через 3-5 мин повторно затянуть.

При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения.

3.12. При кровотечении из носа пострадавшего усаживают, запрокидывают немного голову, ноздри закладывают кусочком чистой ваты или марли и зажимают их на 3-5 мин. Если есть холодная вода, снег или лед, кладут на нос холодную примочку.

3.13. При кровотечении из уха, что наблюдается при ранениях наружного слухового прохода, переломах черепа, на раненое ухо накладывают чистую марлю, а затем его перевязывают. Пострадавший лежит на здоровом боку с приподнятой головой. Промывание уха не разрешается.

3.14. При сильных ударах в грудную клетку, при переломах ребер иногда возникает легочное кровотечение. Пострадавший откашливает ярко-красную вспененную кровь, дыхание затруднено. Пострадавшего укладывают в полусидячем положении, положив ему под спину подушку или валик из подручного материала. На открытую грудь кладут холодный компресс. Больному запрещается говорить и двигаться.

3.15. Кровотечение из пищевода возникает при его ранении или при разрыве его вен, расширенных при некоторых заболеваниях печени. Наблюдается рвота, представляющая собой темно-красную или даже свернувшуюся кровь. Пострадавшего укладывают в полусидячем положении, на брюшную область кладут холодный компресс. Необходим полный покой. Пострадавшему нельзя давать пить и есть.

Оба вида этого кровотечения требуют немедленной госпитализации.

3.16. При закрытых травмах в области живота или грудной клетки может возникнуть внутреннее кровотечение в брюшную или плевральную полость. В этих случаях пострадавшего укладывают в полусидячем положении, на область живота или грудную клетку накладывают холодный компресс. Необходимо обеспечить транспортировку пострадавшего в лечебное учреждение.

 

4. Вывихи, растяжение связок

 

4.1. Растяжение связок, наряду с ранами, относится к числу наиболее часто встречающихся травм. Чаще всего при этом поражаются голеностопный и коленный суставы. Область сустава опухает, резко болезненны движения в суставе, пальпация. Тем не менее пострадавший, несмотря на растяжения в суставе, может передвигаться. Первая помощь заключается в наложении на место растяжения давящей повязки и холодного компресса.

4.2. Вывихи встречаются реже, чем растяжения, но с другой стороны они представляют собой более тяжелые и болезненные травмы. Вывихнутая конечность требует очень осторожного обращения: ее иммобилизируют (обездвиживают) в том положении, какое она приняла после травмы. На область сустава накладывают холодный компресс.

4.3. Нельзя самим предпринимать никаких попыток к вправлению вывихнутой конечности, так как любое насильственное движение может еще больше повредить суставную сумку и нет гарантий в отсутствии перелома кости.

 

5. Переломы, ушибы

 

5.1. Перелом кости является тяжелым ранением и требует оказания немедленной медицинской помощи. Наиболее характерными признаками закрытого перелома костей (абсолютными признаками) являются: боль (самопроизвольная и вызванная), болевые точки, нарушение функции, возникшее тотчас после травмы, кровоподтеки, укорочение конечности, ненормальная подвижность и костная крепитация.

Во всех неясных случаях всякий подозрительный на перелом случай следует рассматривать как перелом костей и принять соответствующие меры по иммобилизации и направлению пострадавшего в лечебное учреждение.

5.2. При переломе костей предплечья сгибают поврежденную руку в локте и кладут предплечье ладонью кверху на шину длиной от концов пальцев до локтя. Покрывают предплечье сверху второй шиной меньшей длины. Обе шины привязывают к руке бинтом или двумя-тремя платками. Наложив шины, подвешивают предплечье на косынке, бинте, полотенце, ремне и т.д. (рис. 9). Не следует накладывать повязку на место перелома.

 

 

Рис. 9. Шинная повязка при переломе предплечья

 

5.3. При переломе плечевой кости сгибают руку в локте, накладывают одну шину от подмышки до локтя, а другую - снаружи от плеча до локтя (рис. 10). После того, как шины привязаны и предплечье подвешено на косынке, для большего покоя можно привязать руку к груди ремнем или бинтом.

 

 

Рис. 10. Шинная повязка при переломе плечевой кости

 

5.4. При переломе кости голени шины накладываются с наружной и внутренней стороны голени так, чтобы они заходили за пятку и оканчивались у половины бедра (рис. 11).

 

 

Рис. 11. Шинная повязка при переломе кости голени

 

5.5. При переломе бедренной кости необходимо привести в неподвижное состояние всю ногу. Наружная шина должна быть достаточно крепкой и длинной - от подмышки до пятки, внутренняя шина - от паха до пятки. Обе шины привязываются несколькими повязками: на груди, на уровне поясницы, на бедре, под коленом (рис. 12). Для лучшего закрепления поврежденная нога привязывается к здоровой.

 

 

Рис. 12. Шинная повязка при переломе бедренной кости

 

5.6. При переломе ключицы надо руку согнуть в локте, подвесить ее на полотенце, косынке, ремне и т.д. и затем бинтом или полотенцем привязать руку к груди.

5.7. Если сломана нижняя челюсть, накладывают пращевидную повязку, которую можно сделать из двух платков.

5.8. Пострадавшего с переломом позвоночника или таза привязывают к широкой доске так, чтобы позвоночник не сгибался. Доску, на которую кладут пострадавшего, следует настелить мягким одеялом (пальто). Ноги пострадавшего немного сгибаются в коленях, подложив под них какой-либо сверток.

5.9. При открытых переломах необходимо до наложения шин перевязать рану. Если в ране выступает конец кости, кладут на рану поверх подушечки побольше ваты или чистой ткани. Шину располагают так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

5.10. При ушибах применяют холодный компресс (лед, снег) и накладывают на пострадавшую часть тела давящую повязку.

 

6. Повреждения головы и глаз

 

6.1. Среди повреждений головы следует различать повреждения мягких тканей головы (ушибы и ранения), повреждения головного мозга и переломы костей черепа.

6.2. При ушибах мягких тканей головы (припухлость, кровоизлияние, болезненность в месте ушиба) следует положить на место ушиба пузырь со льдом или снегом, полотенце, смоченное холодной водой. При ранениях мягких покровов головы на рану накладывают стерильную повязку и надежно ее закрепляют. При кровотечениях следует наложить бинт вокруг головы.

6.3. Первая помощь при повреждении головного мозга (сотрясения, ушибы, сдавление), а также переломах костей черепа на месте несчастного случая должна проводиться очень осторожно. Поднимать больного нужно в лежачем положении, поддерживая голову. Не надо беспокоить и выводить его из бессознательного состояния, давая нюхать нашатырный спирт и т.д. При рвоте голову больного нужно повернуть на бок, чтобы рвотная масса не попала в дыхательные пути, а после прекращения рвоты очистить полость рта.

Пострадавший подлежит срочной, но бережной, осторожной транспортировке.

6.4. При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах больного следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы (металлическая стружка, рыболовный крючок, гвоздь и др.) не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.

6.5. При мелких ранениях (режущая боль, слезотечение), когда инородное тело (песчинки, кусочки угля, металла, опилки, мелкие насекомые и т.д.) попало в глаз и лежит на поверхности конъюктивы под верхним веком, необходимо вывернуть верхнее и нижнее веко (предварительно тщательно вымыть руки) и определить местонахождение инородного тела. Если инородное тело находится на конъюктиве, то удалить его ватным тампоном или бинтом, смоченным в 2%-ном растворе борной кислоты или новокаина. Если же инородное тело проникло глубоко и его не удается удалить, то больного следует отправить в лечебное учреждение.

6.6. При сильном запорошении угольной пылью или порошкообразным веществом глаза промывают слабой струей проточной воды.

6.7. При ожогах глаз химическими веществами (кислотами, щелочами, известью, нашатырным спиртом), необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10-15 мин слабой струей проточной воды, после чего больного отправить в медицинское учреждение.

6.8. При ожогах глаз горячей водой, паром и т.д. участки обожженной кожи и глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в медицинское учреждение. Промывание глаз не рекомендуется.

6.9. При ожоге глаз ультрафиолетовыми лучами у электромонтажников, а также работников Заполярья (снежная слепота) необходимо делать холодные примочки без направления больного в медицинское учреждение.

 

7. Длительное сдавление конечностей

 

7.1. Длительное сдавление конечностей тела какой-либо тяжестью (при обвалах породы, строений, упавшим деревом и т.п.) может стать причиной ухудшения общего состояния пострадавшего, повышения температуры до 39 °С, расстройства дыхания и сердечной деятельности, появления жажды и рвоты. На коже поврежденной конечности появляются точечные кровоизлияния, сама конечность становится нечувствительной.

Иногда при длительном сдавлении у пострадавшего наблюдается клиническое состояние, похожее на травматический шок даже в тех случаях, когда у пострадавшего нет тяжелых ран и переломов.

7.2. Первая помощь при сдавлении заключается в немедленном освобождении пострадавшего от сдавления, после чего следует провести иммобилизацию конечности. При возможности пострадавшую конечность обложить холодом (льдом), больному давать обильное питье и обезболивающее средство. Пострадавшего необходимо быстро, до появления общего тяжелого состояния в первые часы, и бережно доставить в медицинское учреждение.

7.3. При извлечении пострадавшего из снежной лавины или природного обвала необходимо в первую очередь проверить и освободить полость рта от снега, песка, ила, слизи. Если пострадавший не дышит и у него нарушена сердечная деятельность, то нужно немедленно приступить к искусственному дыханию и наружному массажу сердца. После того, как пострадавший придет в сознание, ему можно давать горячий чай и другие согревающие напитки. Транспортировать пострадавшего в медицинское учреждение можно только после полного восстановления самостоятельного дыхания и деятельности сердца.

 

8. Обмороки. Травматический шок

 

8.1. Внезапная кратковременная потеря сознания, так называемый обморок, бывает вследствие быстрого развивающегося малокровия головного мозга при сильных болевых ощущениях или вследствие нервно-психических переживаний пострадавшего (страх, испуг и т.д.).

При обмороке наблюдается бледность лица, звон в ушах, потемнение в глазах, холодный пот, головокружение, а затем потеря сознания, пульс слабый и частый, дыхание поверхностное.

8.2. При оказании первой помощи необходимо уложить больного на спину, чтобы голова располагалась ниже уровня ног, расстегнуть воротник, ослабить пояс, обеспечить приток свежего воздуха, дать понюхать нашатырный спирт, слегка похлопать по щекам и т.д. Больному следует немного полежать. Когда больной придет в сознание, дать ему выпить крепкого чаю, кофе. В тяжелых случаях прибегают к искусственному дыханию, а при острой сосудистой недостаточности вследствие кровопотери дают сердечные средства.

8.3. При тяжелых обширных травмах (множественные переломы костей, огнестрельные ранения и т.д.), сопровождающихся сильными болями, у пострадавшего может наступить так называемое шоковое состояние, когда сознание у него сохранено, но он безразличен ко всему окружающему. Глаза запавшие, с расширенными зрачками, пульс слабый, иногда не прощупывается, дыхание неправильное, все жизненно-важные функции организма угнетены. Иногда у пострадавшего наблюдается жажда, тошнота, рвота. Возникновению шока способствует также большая кровопотеря, охлаждение, переутомление, голодание, повторная травма при неосторожном перекладывании, транспортировке без хорошего обезболивания и иммобилизации переломов.

8.4. Первая помощь зависит от характера повреждений:

при кровотечении следует остановить кровотечение;

при наличии зияющей раны груди необходимо наложить герметическую повязку;

при переломах сделать иммобилизацию конечностей.

Во всех случаях нужно дать обезболивающее средство, согреть пострадавшего, дать горячее питье (крепкий чай, кофе).

8.5. Не допускается транспортировка пострадавшего в состоянии травматического шока, кроме экстремальных случаев и то воздушным путем. Также нельзя давать питье пострадавшему, если имеется подозрение на ушиб живота и повреждения органов брюшной полости.

 

9. Средства и способы обезболивания, иммобилизации и переноски пострадавшего

 

9.1. Борьба с болью. Любое повреждение тела, независимо от локализации, характера и тяжести травмы, сопровождается болью. Боль, являясь "внутренним сигналом бедствия", в ряде случаев выступает как одна из главных причин ухудшения общего состояния пострадавшего, нарушения жизненных функций и развития тяжелых осложнений. Поэтому борьба с болью - одна из главных задач первой медицинской помощи.

9.2. Для ликвидации или хотя бы уменьшения болевых ощущений существуют достаточно эффективные способы и средства, которые лучше применять совместно:

закрытие ран повязками обеспечивает ограждение травмированных тканей от раздражающего действия воздуха, дополнительного попадания инородных тел, травматизации одеждой и т.д.;

обездвиживание исключает дополнительное раздражение нервных окончаний в области повреждения;

правильная укладка на носилки снимает излишнее напряжение мышц и его нежелательное воздействие на травмированные ткани;

применение холодного компресса снимает восприимчивость нервных окончаний к механическим воздействиям, уменьшает отек и начинающееся воспаление в поврежденных тканях;

лекарственное воздействие применением доступных обезболивающих медикаментов совместно или порознь, таких как: амидопирин, анальгин, ацетилсалициловая кислота;

бережная переноска или перевозка, исключающие толчки и встряхивания.

9.3. Способы иммобилизации (обездвиживания). При всех повреждениях, сопровождающихся переломами костей, обширными ранениями и ожогами, рекомендуется иммобилизация. В одних случаях необходимо правильно уложить пострадавшего, а в других - применить специальные обездвиживающие приспособления - шины. Главная цель иммобилизации - обеспечить полный покой поврежденной части тела, что исключает дополнительную травматизацию и уменьшает боль.

9.4. При отсутствии стандартных шин можно пользоваться импровизированными шинами из подручного материала (лыжи, палки, доски, ружье, картон, ветки и т.п.) с соблюдением следующих правил:

шины должны накладываться на месте несчастного случая. Подъем, переноска и транспортировка пострадавшего допустимы только после наложения шин;

для надежной иммобилизации следует обездвижить два сустава, выше и ниже места перелома;

перед наложением шин на определяющиеся под кожей костные суставы следует положить слой ваты или мягкую ткань;

накладывать шины следует осторожно, не нанося дополнительной травмы пострадавшему;

обездвиживающее средство должно быть прочным и легким;

при полном отсутствии шин или подручных средств можно прибинтовать сломанную руку к туловищу, а сломанную ногу - к здоровой.

9.5. Оказав первую медицинскую помощь, пострадавшего надо доставить в ближайшее лечебное учреждение.

Во всех случаях при переноске и транспортировке следует щадить пострадавшего, причинять ему по возможности меньше боли и дополнительных травм от посторонних движений, неудобного положения и сотрясений.

9.6. Способ переноски зависит от характера и локализации повреждения, общего состояния пострадавшего, а также от числа людей, оказывающих помощь и их физических возможностей. Способы обездвиживания и переноски пострадавшего при различных видах травм представлены в нижеследующей таблице.

 

Способы обездвиживания, переноски пострадавшего при травмах различной локализации

 

№ п/п

Место травмы

Способ обездвиживания

Положение пострадавшего

Способ переноски

1

Голова, шея

С боков уложить мешочки с песком или свертки одежды, фиксированные к носилочному средству

На спине. При отсутствии сознания голова повернута набок

Стандартные или импровизированные носилки

2

Грудь

Не нужно

Сидячее или полусидячее

Стандартные или импровизированные носилки с валиком из одежды под верхнюю часть туловища

3

Живот

Не нужно

Лежа на боку с приведенными к животу ногами

Стандартные или импровизированные носилки

4

Таз

Ноги связаны между собой. Под колени подложить сверток из одежды

На спине

Стандартные или импровизированные носилки

5

Позвоночник (спина)

Не нужно

На спине или на животе

Стандартные или импровизированные носилки. При переноске на спине обязателен жесткий (деревянный) щит, а на животе - валик из одежды под верхнюю часть туловища

6

Верхняя конечность:

 

 

 

 

Плечо

Фиксируется к туловищу бинтами с установкой предплечья и кисти под прямым углом к плечу, подвешивается на косынке

Позиция свободная. При общей слабости - сидя или лежа

Самостоятельное передвижение. При общей слабости - сидя на руках или лямках носильщиков

7

Предплечье

С тыльной и ладонной поверхностей фиксируется импровизированными шинами (дощечками) и укладывается вместе

То же

То же

 

Кисть

Подвешивают косынку

"

"

8

Нижняя конечность:

 

 

 

 

Бедро

Двумя шинами: наружная - от подмышечной впадины до пятки, внутренняя - от паховой области до пятки. Ноги связаны между собой

На спине

Стандартные или импровизированные носилки

 

Голень

Двумя шинами (передней и задней) от верхней трети бедра до пятки

Сидя, а при общей слабости - лежа

Лежа - на стандартных или импровизированных носилках, сидя - на руках или лямках носильщиков

 

Стопа

 

Позиция свободная

Самостоятельное передвижение при помощи импровизированных костылей или сидя на руках или лямках носильщиков

 

Примечание. Решая вопросы обездвиживания, функциональной укладки и переноски следует исходить не из вида повреждения (например, ушибы, растяжения, вывихи и переломы), а только из локализации травмы и общего состояния пострадавших.

 

10. Ожоги

 

10 1. При ожогах первой степени (наблюдается только покраснение и небольшое припухание кожи) следует смочить обожженное место крепким раствором марганцовокислого калия.

10.2. При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) надо наложить на обожженное место стерильную повязку или в случае отсутствия таковой - перевязать чистым, не бывшим в употреблении платком, смоченным в растворе марганцовокислого калия. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

10.3. При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в лечебное учреждение. Нельзя смазывать обожженное место жиром или какими-либо мазями.

10.4. Раздевать обожженного необходимо с максимальной осторожностью, чтобы не усилить боль. Не следует отрывать пригоревшие к коже части одежды, а обрезать одежду по краю. Обожженного необходимо обильно поить горячим чаем.

10.5. При ожогах кислотами (соляной, азотной и т.п.) обожженный участок тела следует обмыть водой с добавленными в нее щелочами: содой, мелом, зубным порошком, магнезией. При отсутствии щелочей нужно обильно поливать обожженное тело чистой водой. Если ожог вызван серной кислотой, необходимо залить пораженное ожогом место сильной струей и большим количеством воды, чтобы смыть серную кислоту. Применение воды в небольшом количестве может усилить ожог, так как температура воды от соединения с серной кислотой резко повышается.

10.6. При ожогах едкими щелочами следует обмыть обожженный участок тела водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой. При отсутствии указанных кислот - обмывать чистой водой, обильно поливая обожженное место.

 

11. Обморожения

 

11.1. При легких обморожениях следует растирать обмороженное место чистой суконкой или варежкой. Обмороженные места нельзя растирать снегом, так как может быть повреждена кожа и вызвана инфекция. После восстановления кровообращения, когда кожа покраснеет и появится чувствительность, нужно смазать обмороженное место жиром (гусиным салом, несоленым маслом, вазелином).

11.2. Если при обморожении появились пузыри или наступило омертвление кожи и глубоколежащих тканей, следует перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом и направить пострадавшего к врачу. Нельзя вскрывать и прокалывать пузыри.

11.3. При общем замерзании необходимо внести пострадавшего в теплое помещение, раздеть и растирать чистыми сухими суконками или варежками до тех пор, пока покраснеет кожа и мышцы станут мягкими. Вслед за этим, продолжая растирание, начать искусственное дыхание. Когда замерзший придет в сознание, следует тепло укрыть его и напоить теплым чаем или кофе.

 

12. Солнечный или тепловой удар

 

12.1. Солнечный или тепловой удар возникает в результате длительного воздействия прямых солнечных лучей на область головы и перегревания организма при выполнении работ в жаркую, безветренную погоду. Тепловой удар может быть в результате перегревания организма при производстве работ в закрытом помещении с высокой температурой и плохой вентиляцией.

12.2. При тепловом или солнечном ударе, когда у пострадавшего появляются повышенная температура, озноб, головные боли и головокружение, а иногда и рвота, потеря сознания и судороги, необходимо перенести пострадавшего в затемненное прохладное место и уложить его, приподняв голову, раздеть и обтереть (обмыть) тело холодной водой, положить на голову и сердце холодный компресс, давать обильное питье. Потерявшему сознание не следует вливать в рот жидкость, так как она может затечь в легкие. Если пострадавший не дышит, следует применить искусственное дыхание. После оказания первой помощи при необходимости направить пострадавшего в лечебное учреждение.

 

13. Электротравмы

 

13.1. При поражении электрическим током прежде всего необходимо прекратить действие тока (отключить напряжение, перерубить провод и т.д.), соблюдая при этом меры безопасности и не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

13.2. При поражении током высокого напряжения или молнией пострадавшего, несмотря на отсутствие признаков жизни, часто можно вернуть к жизни. Если пострадавший не дышит, надо немедленно применить искусственное дыхание и продолжать его долго (даже несколько часов) до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание или не появятся первые признаки смерти (трупные пятна и окоченение). Одновременно с искусственным дыханием делают массаж сердца, дают вдыхать нашатырный спирт и растирают пораженного одеколоном.

13.3. После того как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры по устранению возможных при падении механических повреждений (ушибов, переломов и т.д.).

Пострадавшего от электротравмы независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб следует направить в лечебное учреждение.

 

14. Первая помощь при утоплении

 

14.1. Извлеченного из воды утопленника можно вернуть к жизни, даже если он пробыл под водой сравнительно долгое время.

С пострадавшего следует снять одежду, очистить рот и глотку от грязи или тины, вытянув язык и придерживая его у подбородка, удалить из дыхательных путей и желудка воду, придав пострадавшему положение, указанное на рис. 13, и нажав несколько раз на его спину. Затем, положив пострадавшего на землю, применить искусственное дыхание, иногда даже в течение нескольких часов, одновременно растирая тело.

 

 

Рис. 13. Первая помощь при утоплении

 

14.2. Принципиально каждого утопленника следует считать только мнимо мертвым, поэтому необходимо предпринять меры по его оживлению и не прекращать их до тех пор, пока не появятся явные признаки смерти. Когда пострадавший придет в сознание и начнет дышать самостоятельно, напоить его горячим чаем и хорошо укутать.

 

15. Горная и морская болезни

 

15.1. При работе в горной местности на высоте более 3000 м, а при напряженной работе на высоте и в 2000 м, у работающих может возникнуть так называемая горная болезнь: одышка, слабость, головокружение, кровотечение из носа, а в дальнейшем рвота, нарушение сердечной деятельности и потеря сознания.

15.2. Заболевшему нужно предоставить полный покой, а при необходимости транспортировать его в более низкое место, где заболевание пройдет само собой.

15.3. При работе на акваториях моря в результате качки судна большинство работающих страдают так называемой морской болезнью, когда вследствие расстройства вестибулярного аппарата внутреннего уха ухудшается самочувствие, появляется головокружение, рвота.

При морской болезни пострадавшего необходимо вывести на свежий воздух и уложить, при возможности перевести на среднюю, более устойчивую часть судна. Больному дать 1-2 таблетки аэрона.

15.4. Аналогичные заболевания, сопровождающиеся головокружением, тошнотой и рвотой, возникают у работающих при транспортировке их на самолетах малой авиации. Во время полета лицам, подверженным этому заболеванию для профилактики дают 1-2 таблетки аэрона.

 

16. Укусы диких животных, ядовитых змей и насекомых

 

16.1. При укусах ядовитыми змеями и насекомыми необходимо немедленно принять все меры оказания первой помощи и доставки пострадавшего в лечебное учреждение, так как яд поступает в кровь очень быстро.

При оказании первой помощи из раны и окружающих участков надо выдавить как можно больше крови (вместе с кровью выдавливается яд), но не следует ее высасывать, так как это очень опасно при повреждении слизистой оболочки рта. Если укушена конечность, то предварительно накладывают жгут выше места укуса. Укушенное место необходимо промыть крепким раствором марганцовокислого калия или спиртом и смазать йодом. Затем рану перевязывают. При укусе каракуртом следует принимать внутрь слабый раствор марганцовокислого калия (марганцовки) и обильно смачивать место укуса 3%-ным раствором марганцовки.

16.2. При укусе пчелы или осы надо удалить из ранки жало и выдавить по возможности яд. Укушенное место протереть йодовой настойкой или разбавленным нашатырным спиртом и обезболить холодной примочкой.

16.3. В случае укуса диким животным или бешеной собакой необходимо немедленно промыть место укуса (а также царапины и ослюнения) водой с мылом, перевязать рану и срочно направить пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение для проведения соответствующих лечебно-профилактических мероприятий.

16.4. В случае укуса клещем (в районах распространения клещевого энцефалита) следует немедленно обратиться к врачу для введения специфического гаммаглобулина.

При обнаружении клеща, если клещ присосался к телу, его предварительно надо смазать жиром (вазелином) или 3% раствором йода, чтобы легче удалить его. Место укуса клещем прижечь йодом.

 

17. Острые отравления

 

17.1. При отравлениях недоброкачественными пищевыми продуктами (несвежее мясо, рыба, несъедобные грибы и т.д.) у пострадавшего наблюдается общее недомогание, тошнота и рвота съеденной пищей, боли в животе, понос, повышенная температура тела.

При оказании первой помощи необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (до 6-10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После напоить молоком и дать выпить 1-2 таблетки активированного угля.

17.2. При отравлениях кислотами (резкие боли, возможно ожоги, в полости рта, пищевода и желудка, рвота с кровью, характерный запах изо рта) необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, растительное масло, сырые яйца и др. Кислоту, попавшую на кожу, смывают обильной водой с мылом.

17.3. При отравлениях газами (угарным, метаном, сероводородом, углекислым газом и др.) пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна, двери. При остановке дыхания и сердечной деятельности - приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.

17.4. Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.


ПРИЛОЖЕНИЕ 10

Справочное

 

ПЕРЕЧЕНЬ

медикаментов, перевязочного материала и медицинских инструментов, входящих в аптечку, их применение и дозировка

 

п/п

Наименование изделий

Единица измерений

Количество

Назначение и дозировка

1. Универсальная аптечка

1

Настойка йода 5% - 1 мл в ампуле по 10 шт. в упаковке

Упаковка

1

При ранениях (смазывается кожа вокруг раны)

2

Спирт нашатырный 10% - 1 мл в ампуле по 10 шт. в упаковке

"

1

При обморочных состояниях (вдыхается с ваты)

3

Перекись водорода 3% - 25 мл в склянке

Флакон

1

Для обработки загрязненных и гнойных ран, при носовом кровотечении (тампонируется в нос)

4

Калий марганцовокислый 3,0 г в склянке

"

2

Слабый раствор применяется как дезинфицирующее средство

5

Кислота борная 10,0 г в полиэтиленовой упаковке

Пакет

1

Дезинфицирующее средство для промывания глаз (одна чайная ложка на стакан воды)

6

Таблетки ацетилсалициловой кислоты 0,5 № 6 в конвалюте

Конвалюта

2

Жаропонижающее средство при простудных заболеваниях (по 1 таблетке 3 раза в день)

7

Таблетки анальгина с пирамидоном по 0,25 № 6 в конвалюте

"

3

Болеутоляющее средство при головной боли, боли зубов (по 1 таблетке)

8

Таблетки сульфадимезина № 6 в конвалюте

"

3

При простудных заболеваниях (по 1 таблетке 4 раза в день)

9

Таблетки бикарбоната натрия 1,0 № 20 в картонной упаковке (питьевая сода)

Коробка

1

Дезинфицирующий 2%-ный раствор для полоскания полости рта, при изжогах по 1 таблетке

10

Таблетки терпингидрата № 10 в конвалюте (или таблетки от кашля)

Конвалюта

1

Средство от кашля (по 1 таблетке 3 раза в день)

11

Таблетки фурацилина 0,5 № 10 в конвалюте

"

1

Дезинфицирующий раствор. Применяется для полоскания рта и прикладывается на раны (1 таблетка на 500 мл воды)

12

Таблетки аэрона* № 10 в конвалюте

"

2

Для профилактики при морской болезни 1-2 таблетки

13

Таблетки активированного угля 0,25 № 10 в конвалюте

"

2

При отравлениях

14

Холазол **, таблетки

Упаковка

2

Для обеззараживания воды

15

Настойка валерианы 10,0 г в склянке

Флакон

1

Средство, успокаивающее нервную систему (по 25 капель на прием)

16

Валидол, таблетки в металлическом пенале

Пенал

1

При сердечных болях как сосудорасширяющее и болеутоляющее средство (по 1 таблетке под язык)

17

Но-шпа, таблетки

Упаковка

1

Сосудорасширяющее средство, снимающее спазмы, 1-2 таблетки

18

Таблетки сульфадиметоксина по 0,5 № 10 в конвалюте

Конвалюта

3

При простудных заболеваниях (1 таблетка в день)

19

Таблетки бесалола № 6 в конвалюте

"

1

Болеутоляющее при желудочно-кишечных заболеваниях (по 1 таблетке при болях)

20

Таблетки бисептола по 0,5 в конвалюте

"

3

При расстройстве желудочно-кишечного тракта по 2 таблетки 2 раза в день

21

Таблетки фталазола № 10 в конвалюте

"

3

Закрепляющее средство (по 1 таблетке 3 раза в день)

22

Вазелин борный 5% 25,0 г в баночке

Баночка

1

Смягчающее средство для рук и лица

23

Мазь ихтиоловая 10% (на вазелине) 20,0 г в пластмассовой баночке

"

1

Противовоспалительная мазь при гнойных ранах и фурункулезе

24

Синтомициновая эмульсия 10% 30,0

Флакон

1

При восстановительных процессах кожи (ожоги, раны)

25

Линимент Бальзамический 100,0 г по Вишневскому в пластмассовой баночке

Баночка

1

Противовоспалительная мазь при гнойных и инфицированных ранах

26

Фуропласт

Флакон

1

Для обработки ссадин, царапин, ран

27

Зубные капли "Дента" 5 мл в склянке

"

1

Применяются при зубных болях (на ватке вкладываются в дупло зуба)

28

Меновазин

"

1

Растирание при ушибах и радикулитах

29

Бинт нестерильный 10х5

Штук

2

При растяжениях мышц и конечностей для накладывания тугой повязки

30

Бинт нестерильный 7х5

"

2

При переломах для бинтования шины, для тугих повязок при растяжениях мышц конечностей

31

Бинт стерильный 10х5

"

2

При открытых ранах накладывается на рану и бинтуется

32

Бинт стерильный 14х7

"

2

То же

33

Вата гигроскопическая хирургическая стерильная 25,0 в пакете

Пакет

5

Накладывается поверх стерильной повязки

34

Бактерицидный пластырь 6х10

Конверт

5

Накладывается на рану

35

Лейкопластырь 3х5

Лента

1

Применяется для укрепления повязок

36

Пакет перевязочный первой помощи

Пакет

2

Применяется при ранениях. Накладывается на рану и бинтуется

37

Бумага компрессная

Лист

5

Для компрессов

38

Марля белая

Метр

2

Применяется при переломах как косынка для подвешивания конечностей и для процеживания воды. Материал для компрессов

39

Салфетки стерильные 33х46 по 10 штук в пачке

Пачка

1

Применяется при ожогах большой площади и больших ранах

40

Бинт эластичный

Пакет

1

Для остановки артериального кровотечения

41

Жгут резиновый (трубка резиновая 100 см)

Штук

1

То же

42

Термометр медицинский в футляре

Штук

1

Для измерения температуры тела

43

Ножницы

"

1

 

44

Пипетки глазные

"

2

 

45

Напальчники резиновые

Упаковка

2

Применяется при порезах пальцев

2. Аптечка индивидуальная

1

Настойка йода 5% - 10 мл

Флакон

1

При травмах (смачивается вокруг раны)

2

Таблетки анальгина с пирамидоном по 0,25 № 6 в конвалюте

Конвалюта

1

Болеутоляющее средство от головной боли, боли зубов (по 1 таблетке)

3

Таблетки сульфадимезина № 6

"

1

При простудных заболеваниях (по 1 таблетке 4 раза в день)

4

Калий марганцовокислый 3,0 г

Флакон

1

Для промывания ран, язв, ожогов, как дезинфицирующее средство

5

Индивидуальный перевязочный пакет

Штук

1

Накладывается на рану и бинтуется

_____________

* Комплектуется в аптечку при работах на судах и перелетах на самолетах.

** Комплектуется в аптечку при производстве работ в районах с загрязненными водоемами или источниками водоснабжения.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 11

Обязательное

 

ОБРАЗЕЦ ПИСЬМА

главному врачу поликлиники на медосвидетельствование

 

Главному врачу поликлиники № ___________________________________________________

________________________________________________________________________________

г. _________________________________

Просим провести медицинское освидетельствование тов. ______________________________

и дать заключение о возможности его использования на работах в экспедиционных условиях в _______________________________________________________________________ местности.

Работа связана с пешими переходами, с подъемом на высокие деревянные сооружения с открытыми площадками, валкой и обработкой леса. Проживать будем в палатках и питаться из общего котла.

Основание: Приказ министра здравоохранения СССР № 555 от 29.09.89.

 

Начальник экспедиции _____________________

 

Заключение специалистов

 

Лаборатория ____________________________________________________________________

Рентгенолог _____________________________________________________________________

Терапевт ________________________________________________________________________

Хирург _________________________________________________________________________

Невропатолог ___________________________________________________________________

Психиатр _______________________________________________________________________

Отоларинголог __________________________________________________________________

Окулист ________________________________________________________________________

Венеролог ______________________________________________________________________

Гинеколог ______________________________________________________________________

 

Заключение главного врача поликлиники

 

по состоянию здоровья работа в вышеуказанных условиях

тов. ________________________ не противопоказана, противопоказана

(ненужное зачеркнуть)

 

Главный врач поликлиники _____________________

М.П.

"___" ________________ 19 __ г.

 


ПРИЛОЖЕНИЕ 12

Обязательное

 

ОБРАЗЕЦ ЖУРНАЛА

регистрации вводного инструктажа по охране труда

 

Журнал регистрации вводного инструктажа по охране труда

 

Дата инструктажа

Фамилия, инициалы инструктируемого

Профессия, должность инструктируемого

Наименование производственного подразделения, в которое направляется инструктируемый

Фамилия, инициалы, должность инструктирующего

Подпись

инструктирующего

инструктируемого

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 13

Обязательное

 

ОБРАЗЕЦ ЖУРНАЛА

регистрации инструктажа на рабочем месте

 

Журнал регистрации инструктажа на рабочем месте

 

Дата

Фамилия, инициалы инструктируемого

Профессия, должность инструктируемого

Инструктаж: первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, текущий

Номер инструкции (или ее наименование)

Фамилия, инициалы, должность инструктирующего

Подпись

Допуск к работе произвел

инструктирующего

инструктируемого

Фамилия, инициалы, должность

Подпись

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ПРИЛОЖЕНИЕ 14

Обязательное

 

ОБРАЗЕЦ

личной карточки инструктажа

________________________________________________________________________________

(наименование предприятия или организации)

 

Личная карточка инструктажа*

________________

* Применяется только вместо журнала регистрации инструктажа на рабочем месте.

 

1. Фамилия, имя, отчество _________________________________________________________

2. Год рождения _________________________________________________________________

3 Профессия, специальность _______________________________________________________

4. Цех ____________________________ участок (отделение) ____________________________

5. Отдел ______________________________ Лаборатория ______________________________

6. Дата поступления в цех _________________________________________________________

7. Вводной инструктаж провел _____________________________________________________

(фамилия, инициалы, должность

________________________________________________________________________________

инструктирующего, подпись, дата)

________________________________________________________________________________

(подпись инструктируемого, дата)

8. Допуск к работе произвел _______________________________________________________

(фамилия, инициалы, должность, подпись, дата)

9. Отметки о прохождении инструктажа:

 

Дата инструктажа

Цех (участок)

Профессия, должность инструк-

тируемого

Инструктаж: первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, текущий

Номер инструкции (или ее наименование)

Фамилия, инициалы, должность инструк-

тирующего

Подпись

инструк-

тирующего

инструк-

тируемого

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 15

Обязательное

ОБРАЗЕЦ ПРОТОКОЛА

заседания экзаменационной комиссии Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР

________________________________________________________________________________

(организация, предприятие, учреждение)

"___" ___________________ 19 __ г.

 

Протокол №

 

заседания экзаменационной комиссии, назначенной приказом от "___" ___________________ 19 __ г. № ______, составе: председателя тов. ___________________________________________

и членов тт. _____________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

по проверке знаний инженерно-техническими работниками правил техники безопасности:

________________________________________________________________________________

(наименование нормативных документов)

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

 

п/п

Фамилия, имя, отчество

Квалификация и специальность

Должность, подразделение

Дата предыдущей проверки

Причина проверки знаний

Оценка

Подпись проверяемого

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Председатель экзаменационной комиссии

Члены экзаменационной комиссии

Секретарь экзаменационной комиссии

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 16

Обязательное

 

ОБРАЗЕЦ УДОСТОВЕРЕНИЯ

о проверке знаний по технике безопасности Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР

 

Удостоверение о проверке знаний по технике безопасности

________________________________________________________________________________

(наименование организации, предприятия, учреждения)

 

Удостоверение №

 

Выдано тов. _____________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

Должность ______________________________________________________________________

Подразделение __________________________________________________________________

в том, что им сдан экзамен на знание ________________________________________________

________________________________________________________________________________

(указать правила техники безопасности)

Основание: протокол № _______________ "___" ___________________ 19 __ г.

Председатель экзаменационной комиссии ___________________________________________

(подпись, фамилия, инициалы)

Член экзаменационной комиссии ___________________________________________________

(подпись, фамилия, инициалы)

Место

печати

 

Сведения о повторных экзаменах

Должность ______________________________________________________________________

Подразделение __________________________________________________________________

Сдан экзамен на знание ___________________________________________________________

________________________________________________________________________________

(указать правила техники безопасности)

Основание: протокол № _______________ от "___" ___________________ 19 __ г.

Председатель экзаменационной комиссии ___________________________________________

(подпись, фамилия, инициалы)

Член экзаменационной комиссии ___________________________________________________

(подпись, фамилия, инициалы)

Место

печати

 

Должность ______________________________________________________________________

Подразделение __________________________________________________________________

Сдан экзамен на знание ___________________________________________________________

________________________________________________________________________________

(указать правила техники безопасности)

Основание: протокол № _______________ от "___" ___________________ 19 __ г.

Председатель экзаменационной комиссии ___________________________________________

(подпись, фамилия, инициалы)

Член экзаменационной комиссии ___________________________________________________

(подпись, фамилия, инициалы)

Место

печати

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 17

Обязательное

 

ОБРАЗЕЦ АКТА

проверки готовности бригады к выезду в поле

 

_________________ Экспедиция № _________________ Предприятие № _________________

 

Акт

 

проверки готовности бригады _____________________________________________ в составе _______________ человек к безопасному ведению полевых работ по ______________ на объекте сроком с "___" ___________________ 19 __ г. по "___" ___________________ 19 __ г.

Настоящий акт составлен "___" ___________________ 19 __ г.

на базе экспедиции (партии) № _______________ в гор. ________________________________

комиссией в составе: главного инженера экспедиции __________________________________

заместителя главного инженера экспедиции по технике безопасности ____________________

начальника партии экспедиции _____________________________________________________

председателя профкома экспедиции ________________________________________________

общественного инспектора по охране труда в экспедиции ______________________________

в присутствии руководителя бригады _______________________________________________

и членов бригады: ________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

о результатах проверки готовности бригады к выезду в поле.

Проверкой установлено:

1. Бригада тов. __________________ в составе __________________ человек будет работать в ________________________________________________________________ условиях местности.

2. По данным санэпидстанции участок работы бригады имеет очаги заражения

________________________________________________________________________________

3. Руководитель бригады тов. ____________________________________ сдал проверочные испытания на знание правил по технике безопасности при производстве топографо-геодезических работ и имеет на это удостоверение, а члены его бригады:

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

прошли вводный инструктаж на месте найма на работу (в экспедиции, в партии, на участке работы) и руководитель бригады обязуется до начала производства работ обучить их всем практическим приемам безопасного ведения работ непосредственно в натуре.

4. Руководитель бригады и все вышеперечисленные члены бригады прошли медицинское освидетельствование и по медицинским показаниям допущены к производству работ в вышеуказанных условиях местности.

5. Сделаны прививки от заражения _________________________________________________

следующим товарищам: ___________________________________________________________

6. Прошли альпинистскую подготовку в _____________________ по _____________________

часовой программе следующие члены бригады: ______________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

7. Бригада имеет в своем составе опытного проводника по _____________________________

местности тов. ___________________________________________________________________

8. Бригада обеспечена следующей литературой по технике безопасности:

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

9. Бригада обеспечена следующими средствами по технике безопасности: Карты топографические на район работ ___________________________________________ комплектов.

Радиостанция типа ____________________ с запасом питания на ___________________ дней.

Индивидуальный неприкосновенный запас продовольствия ____________________________ комплектов. Оружие огнестрельное, системы ____________________________ и к нему __________________ шт. зарядов; оружие закреплено за тов. ______________________________

Спички в непромокаемой упаковке __________________ коробок.

 

Компасы ручные

_______________ шт.

Ракетницы

_______________ шт.

Ракеты сигнальные

_______________ шт.

Аптечки медицинские

_______________ шт.

Очки защитные

_______________ шт.

Рукавицы брезентовые

_______________ шт.

Палатки брезентовые

_______________ шт.

Мешки спальные

_______________ шт.

Кошма юртовая

_______________ шт.

Фляги для воды

_______________ шт.

Бочки для воды

_______________ шт.

Термосы (канистры)

_______________ шт.

Полога марлевые

_______________ шт.

Накомарники

_______________ шт.

Костюмы защитные

_______________ шт.

Лодки резиновые

_______________ шт.

Веревка страховочная

_______________ шт.

Трос страховочный

_______________ шт.

Круги спасательные

_______________ шт.

Жилеты спасательные

_______________ шт.

Пояса спасательные

_______________ шт.

Пояса верхолазные

_______________ шт.

Когти верхолазные

_______________ шт.

Канат верхолазный

_______________ шт.

 

Отпугивающие средства:

 

кг,

 

кг.

Альпинистское снаряжение:

 

шт.,

 

шт.

 

 

шт.,

 

шт.

 

 

шт.,

 

шт.

 

 

шт.,

 

шт.

 

10. Пояса верхолазные, канат верхолазный, трос, блоки проверены на прочность, на что составлены специальные акты от "___" ___________________ 19 __ г.

11. Для передвижения в районе работ в распоряжение бригады приданы следующие транспортные средства: ______________________________________________________________

12. Бригада обеспечена продуктами питания на _______________________________________

дней, а в дальнейшем будет обеспечиваться: _________________________________________

13. Особые замечания и предложения по безопасной работе бригады:

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

 

Заключение

 

Бригада тов. _____________________________________________ полностью подготовлена к

безопасному производству работ по ________________________________________________

на объекте _______________________________ сроком с _______________________________

на объекте ______________________________________________________________________

по _____________________________________________________________________________

обеспечена всеми необходимыми средствами по технике безопасности, на основании чего выезд на полевые работы разрешаем.

 

Подписи:

Главный инженер экспедиции

 

 

Зам. главного инженера по

 

 

технике безопасности

 

 

Начальник партии

 

 

Председатель профкома

 

 

Общественный инспектор по охране труда

 

Правильность содержания акта подтверждаем и с выводами комиссии согласны:

Подписи:

Руководитель бригады

 

 

Члены бригады

 

Акт утверждаю:

 

Начальник экспедиции

 

 

"___" ___________________ 19 __ г.


ПРИЛОЖЕНИЕ 18

Обязательное

 

ОБРАЗЕЦ ПРОТОКОЛА

защиты организации и ликвидации полевых работ бригады

 

"___" ___________________ 19 __ г.                              Экспедиция № _____________________

партия № _____________________

 

Протокол

защиты организации и ликвидации

полевых работ бригады ____________

 

Комиссия в составе нач. экспедиции ________________________________________________,

гл. инженера

________________,

зам. гл. инженера по т/б

________________,

инспектора ОТК

________________,

инспектора по спецработе

________________,

председателя профкома

________________,

общественного инспектора по охране труда

________________,

секретаря партбюро

________________,

нач. партии

________________,

 

заслушала и рассмотрела план проведения организации, выполнения и ликвидации полевых работ по ___________________________________________________________________________

на объекте ______________________________________________________________________

Работы будут выполняться с __________________________ по __________________________

Вид транспорта __________________________________________________________________

Комиссия рассмотрела предложенный вариант маршрута передвижения бригады, организационно-техническое предписание, списки необходимого оборудования, снаряжения и средств по технике безопасности, сроки начала и окончания полевых работ.

При этом установлено, что проект маршрута передвижения бригады согласован с организационно-техническим предписанием по технике безопасности, содержит конкретные указания по безопасному выполнению указанных выше работ, порядок организации и ликвидации полевых работ, отражает специфические особенности участка работ бригады.

Водные переправы (обосновать их необходимость, как, когда и в присутствии кого будут осуществляться)

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Делопроизводство по технике безопасности оформлено

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Обеспеченность соответствующей спецодеждой, снаряжением

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Лабазы (обосновать необходимость количества места расположения, указать организацию заброски и конструкцию лабазов).

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Обеспеченность инструментами, исходными данными

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Техпредписание, предписания по т/безопасности, заказ наряд

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Радиосвязь (вид радиостанции, запас питания, обеспечение устойчивой радиосвязи с удаленных точек)

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Выходы бригады в период полевого сезона на базу партии, поселка (обосновать необходимость)

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Замечания комиссии:

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

 

Заключение: Предложенный план организации, выполнения, ликвидации полевых работ бригады ___________________________________________________________________________ с учетом замечаний и предложений комиссии принять.

 

Подписи:

Начальник экспедиции

 

 

Гл. инженер

 

 

Зам. гл. инженера по т/б

 

 

Инспектор ОТК

 

 

Инспектор по спецработе

 

 

Председатель профкома

 

 

Общественный инспектор по охране труда

 

 

Нач. партии

 

 

Секретарь партбюро

 

 

С протоколом ознакомлен _________________________________________________________

Руководитель бригады: ___________________________________________________________

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 19

Обязательное

ОБРАЗЕЦ АКТА

проверки готовности автомобиля к эксплуатации

 

"Утверждаю"

Начальник экспедиции № _______

"___" ___________________ 19 __ г.

 

Акт

проверки готовности автомобиля к эксплуатации в полевых условиях и закреплении его за водителем

 

"___" ___________________ 19 __ г.                              Экспедиция № _____________________

 

Настоящий акт составлен комиссией по проверке готовности автотранспорта к эксплуатации его в полевых условиях

Автомобиль марки _______________ Гос. ________________ № прошел технический осмотр

Госавтоинспекцией ______________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Качество ремонта и техническое состояние автомобиля признано

________________________________________________________________________________

Автомобиль оборудован для перевозки ______________________________________________

людей и обеспечен

 

Заключение

 

Комиссия признает _______________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Согласно приказу по экспедиции № _______________________ от _______________________

автомобиль _____________________________________________________________________

передается на время полевых работ в распоряжение ___________________________________

__________________________ и закрепляется за водителем т. __________________________,

который прошел обучение правилам по технике безопасности при работе в полевых условиях и сдал экзамены.

Предписание водителю: ___________________________________________________________

________________________________________________________________________________

 

Комиссия:

Председатель

 

(подпись)

 

Члены

 

(подпись)

Автомобиль принял водитель

 

(подпись)

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 20

Справочное

 

ОБРАЗЕЦ ПРОТОКОЛА,

рекомендуемого для составления в каждой топографо-геодезической бригаде в результате практического обучения правилам безопасного производства работ

 

Составляется в первые дни работы. Пишется от руки чернилами или карандашом в двух экземплярах, один из которых остается у исполнителя, второй высылается в экспедицию. В протокол включаются только те виды работ и условия передвижения, которые будут выполняться данной бригадой.

 

ПРОТОКОЛ

обучения членов бригады инженера-геодезиста Смольникова Ю.Г. правилам безопасного производства топографо-геодезических работ в районах поймы р.Кудьма и ее притоков: Водолей, Лиственница, Сухаяна, Быстрая, а также водораздела р.Кудьма и р.Шуя.

 

Составлен 25 апреля 1972 г. на геодезическом пункте "Сорока", расположенном в районе прииска "Лихвин".

Бригада в составе: инженера-геодезиста Смольникова Ю.Г., техника-строителя Гурова Я.П. и рабочих Яковлева М.Ч., Фролова С.Б., Ким Ч., Юркина А.О., Репина М.Г., Сирина Ю.А., Волкова О.Н., Крикнина С.Т., Котова Я., Юрова С.М. будет вести рекогносцировку и постройку пунктов триангуляции 2 и 3 классов высотой от 10 до 40 м в районах сильно пересеченной местности, изобилующей водными препятствиями и заболоченной, при отсутствии дорог и характерных ориентиров местности. Передвижение будет вестись с помощью вьючных лошадей и пешим порядком. Обеспечиваться продовольствием бригада будет с четырех ранее заготовленных продовольственных точек. Бригада имеет радиостанцию для связи с базой партии и сигнальный пистолет.

В период с 10 апреля по 25 апреля 1972 г. весь состав бригады под руководством инженера-геодезиста Смольникова Ю.Г. и техника-строителя Гурова Я.П. изучил с показом непосредственно в натуре следующие правила и приемы безопасной работы:

1) правила безопасного передвижения в тайге;

2) ориентирование по компасу и местным предметам;

3) правила сигнализации и условного обозначения трасс передвижения;

4) правила пожарной безопасности в походе и на стоянке;

5) поведение заблудившегося и розыск заблудившегося;

6) правила разбивки лагеря;

7) правила личной гигиены, санитарии и гигиены в лагере;

8) правила переправы через водные препятствия на резиновых лодках, на деревянных лодках, вброд;

9) правила передвижения по болотам;

10) спасение утопающего;

11) правила безопасной рубки леса;

12) правила подъема на деревья, мачты и на геодезические знаки;

13) правила безопасного подъема вех;

14) правила поведения во время грозы и урагана;

15) способы защиты от заражения клещевым энцефалитом;

16) правила обращения с огнестрельным оружием;

17) правила ухода и обращения с инструментами и оборудованием;

18) испытание на прочность тросов, поясов и блоков;

19) правила оказания первой помощи пострадавшим;

20) правила безопасной постройки геодезических знаков с показом всех процессов работ непосредственно в натуре;

21) правила безопасной работы на подъемном вороте;

22) правила безопасного ведения плотничных работ;

23) взаимоотношения членов бригады в процессе производства работ;

24) обязанности общественного инспектора по охране труда;

25) гражданскую, уголовную, административную и дисциплинарную ответственность руководителей бригад и рабочих за нарушение правил безопасности работы.

Путем контрольного опроса членов бригады установлено, что все члены бригады правильно понимают правила безопасной работы, практически освоили все приемы безопасного ведения работ, точно знают свои обязанности при работе на объекте и во время передвижения.

Собрание членов бригады постановило:

1. Строго выполнять правила безопасной работы, быть взаимно предупредительными во время опасности, не оставлять в беде товарища, без разрешения руководителя бригады не отлучаться из лагеря.

2. Избрать в бригаде общественным инспектором по охране труда и технике безопасности Фролова Сергея Борисовича.

 

Подписи:

Руководитель бригады

 

 

Пом. руководителя бригады

 

 

Рабочие

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 21

Справочное

 

ПЕРЕЧЕНЬ

работ повышенной опасности, выполняемых в организациях ГУГК СССР

 

1. Постройка и поднятие цельнособранных геодезических знаков и пирамид высотой более 3 м. Снос старых геодезических знаков.

2. Работы, связанные с лесоповалом.

3. Работы, связанные с подъемом на геодезические знаки, деревья и вехи.

4. Земляные работы в зоне расположения энергетических сетей, а также на участках с патогенным заражением почвы (около свалок, скотомогильников, кладбищ и т.д.).

5. Работы, связанные со спуском в подземные коммуникации.

6. Вскрытие действующих подземных коммуникаций шурфами.

7. Работы, выполняемые в зоне воздушных линий электропередач, магистральных газопроводов и нефтепроводов.

8. Топографо-геодезические работы в зоне железнодорожных и трамвайных путей, строительных объектов, на территориях аэропортов и аэродромов, нефтехранилищ, в населенных пунктах с интенсивным движением транспорта.

9. Все газоопасные и электроопасные работы.

10. Работы в экстремальных природно-климатических зонах (горы, болота, районы Крайнего Севера, Арктики и Антарктиды).

11. Работы на участках, где возможен контакт работников с опасными биологическими объектами, ядовитыми химическими веществами, легковоспламеняющимися жидкостями и материалами.

12. Работа в районах природно-очаговых заболеваний.

13. Производство промерных работ, грунтовой съемки с катера, шлюпки (лодки); работы в кессонных условиях.

14. Маркшейдерские и специальные работы на предприятиях горнодобывающей промышленности.

15. Такелажные работы по подъему и перемещению тяжеловесных и крупногабаритных грузов.

16. Обслуживание котлов и сосудов, работающих под давлением. Чистка и ремонт котлов и котельного оборудования. Проведение гидравлических и пневматических испытаний сосудов и изделий, работающих под давлением.

17. Геодезические работы в кессонных условиях.

18. Наладка, ремонт и эксплуатация приборов с источниками высокочастотного тока и лазерного излучения.

19. Ремонтно-строительные и монтажные работы на высоте более 1,5 м с применением приспособлений (лестниц, стремянок, подмостков, лесов).

20. Работы в плавильных и нагревательных печах, бункерах, коллекторах, шахтах и камерах.

21. Очистка воздухопроводов компрессорных установок.

22. Получение и транспортирование кислот, щелочей, баллонов со сжатыми газами и других опасных продуктов.

23. Хозяйственные работы по очистке крыш производственных, административных и вспомогательных зданий от снега и наледи.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 22

Обязательное

 

ФОРМА АКТА-ДОПУСКА

для производства топографо-геодезических работ на территории действующего предприятия

 

Акт-допуск

для производства топографо-геодезических работ на территории действующего предприятия

 

________________________________________________________________________________

наименование предприятия (объекта, участка)

"___" ___________________ 19 __ г.                                              город _____________________

 

Мы, нижеподписавшиеся __________________________________________________________

(наименование организации,

________________________________________________________________________________

эксплуатирующей производственный объект)

в лице __________________________________________________________________________

(должность, ф.и.о.)

с одной стороны и представитель ___________________________________________________

_______________________________________________________________________________,

(наименование организации, выполняющей работы)

ответственный за производство работ на объекте _____________________________________

с другой стороны, составили настоящий акт о нижеследующем:

________________________________________________________________________________

(наименование эксплуатирующей организации)

выделяет участок, ограниченный координатами ______________________________________

для производства на нем __________________________________________________________

________________________________________________________________________________

(наименование работ)

с участием представителя _________________________________________________________

(должность, ф.и.о.)

на следующий срок

начало "___" ____________________________________________________________________

окончание "___" _________________________________________________________________

 

До начала работ необходимо выполнить следующие мероприятия, обеспечивающие безопасность проведения работ:

 

п/п

Наименование мероприятия

Срок выполнения

Исполнитель

 

 

 

 

 

Представитель эксплуатирующей организации _______________________________________

(должность)

________________________________________________________________________________

(ф.и.о., дата подписания)

Ответственный исполнитель работ _________________________________________________

(должность)

________________________________________________________________________________

(ф.и.о., дата подписания)

Акт-допуск продлен до "___" ___________________ 19 __ г.

Основание:

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 23

Обязательное

 

ФОРМА НАРЯДА-ДОПУСКА

на производство работ повышенной опасности

________________________________________________________________________________

(наименование организации, выполняющей работы)

 

Утверждаю

Главный инженер _______________

_______________________________

"___" ___________________ 19 __ г.

 

Наряд-допуск № ______________

на производство работ повышенной опасности

________________________________________________________________________________

 

от "___" ___________________ 19 __ г.

 

I. Наряд

 

1. Ответственному исполнителю ___________________________________________________

(должность, ф.и.о.)

с бригадой в составе __________________________________ человек произвести следующие

работы: _________________________________________________________________________

(наименование работ, место проведения, содержание задания)

________________________________________________________________________________

2. Необходимы для производства работ:

материалы ______________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

инструменты ____________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

защитные средства _______________________________________________________________

________________________________________________________________________________

3. При подготовке и выполнении работ обеспечить следующие меры безопасности:

________________________________________________________________________________

(перечисляются основные мероприятия и средства по

________________________________________________________________________________

обеспечению безопасности труда)

4. Особые условия _______________________________________________________________

________________________________________________________________________________

5. Начало работы в _______ ч _______ мин "___" ___________________ 19 __ г.

Окончание работы в _______ ч _______ мин "___" ___________________ 19 __ г.

Режим работы ___________________________________________________________________

(одно-, двух-, трехсменный)

6. Ответственным руководителем работ назначается

________________________________________________________________________________

(должность, ф.и.о.)

7. Наряд-допуск выдал ____________________________________________________________

(должность, ф.и.о.)

8. Наряд-допуск приняли: _________________________________________________________

(должность, ф.и.о.)

9. Мероприятия по обеспечению безопасности труда и порядок производства работ согласованы: _______________________________________________________________________

(должность, ф.и.о., подпись

________________________________________________________________________________

ответственного лица действующего предприятия (цеха участка)*

______________

* Пункт следует заполнять только при выполнении топографо-геодезических работ на территории действующего предприятия.

 

II. Допуск

 

10. Инструктаж о мерах безопасности на рабочем месте в соответствии с инструкциями

________________________________________________________________________________

(наименование инструкции или краткое

________________________________________________________________________________

содержание инструктажа)

провели:

ответственный руководитель работ _________________________________________________

(дата, подпись)

ответственное лицо действующего предприятия (цеха, участка)* ________________________

(дата, подпись)

__________________

* Оформляется подписью только при выполнении топографо-геодезических работ на территории действующего предприятия.

 

11. Инструктаж прошли члены бригады:

 

Фамилия, имя, отчество

Профессия, разряд

Дата

Подпись, прошедшего инструктаж

 

 

 

 

 

12. Рабочее место и условия труда проверены. Меры безопасности, указанные в наряде-допуске, обеспечены.

 

Разрешаю приступить к работам ___________________________________________________

(должность, ф.и.о.,

________________________________________________________________________________

допускающего к работе представителя действующего предприятия,

________________________________________________________________________________

дата и подпись)

Ответственный руководитель работ _________________________________________________

(дата, подпись)

Ответственный исполнитель работ _________________________________________________

(дата, подпись)

13. Работы начаты в _______ ч _______ мин "___" ___________________ 19 __ г.

Ответственный руководитель работ _________________________________________________

(дата, подпись)

14. Работы окончены, рабочие места проверены (материалы, инструменты, приспособления и т.п. убраны), люди выведены.

Наряд закрыт в _______ ч _______ мин "___" ___________________ 19 __ г.

Ответственный исполнитель работ _________________________________________________

(дата, подпись)

Ответственное лицо действующего предприятия* _____________________________________

(дата, подпись)

________________

* Оформляется подписью только при выполнении топографо-геодезических работ на территории (в цехе, на участке) действующего предприятия.

Примечание. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах (1-й находится у лица, выдававшего наряд, 2-й - у ответственного руководителя работ), при работах на территории действующего предприятия наряд-допуск оформляется в трех экземплярах (3-й экземпляр выдается ответственному лицу действующего предприятия).


ПРИЛОЖЕНИЕ 24

Обязательное

 

ОБРАЗЕЦ АКТА

готовности бригады и площадки к лесоповалу

 

Составляется

до начала работ

по лесоповалу

 

Акт

готовности бригады и площадки к лесоповалу

 

"___" ___________________ 19 __ г. составлен в том, что на площадке размером ________ на ________ метров, предназначенной для лесоповала в целях ________________________________ под названием ________________________________ на объекте ____________________________ убраны сухостойные, гнилые, зависшие и другие опасные деревья, охрана зоны работ обеспечена, ручные и механические пилы, топоры, вилки, лопаты и другие инструменты, предназначенные для лесоповала, проверены и установлено, что они находятся в ____________________________ состоянии.

Проведен инструктаж по безопасной валке леса с членами бригады:

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Контрольным опросом установлено, что правила всеми членами бригады усвоены. Лесоповал на площадке разрешаем.

Руководитель бригады ____________________________

Общественный инспектор

по охране труда в бригаде ____________________________

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 25

Обязательное

 

Форма паспорта крепления шурфов

Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР

 

Предприятие ____________________________________________________________________

Экспедиция _____________________________________________________________________

Партия _________________________________________________________________________

 

Утверждаю

Главный инженер экспедиции

_______________________________

(подпись)

"___" ___________________ 19 __ г.

 

Паспорт крепления шурфов

________________________________________________________________________________

(наименование мест прокладки шурфов)

 

Поперечный разрез

 

Продольный разрез

шурфа

 

шурфа

масштаб 1:20

 

масштаб 1:20


Детали крепления

масштаб 1:10

 

1. Характеристика шурфа _________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

 

2. Характеристика пород

 

Наименование пород

Интервалы, м

от

до

 

 

 

 

Категория грунтов (ЕНВ-82)

3. Характеристика крепи:

3.1. Конструкция крепи ___________________________________________________________

3.2. Материал крепи ______________________________________________________________

3.3. Расстояние между стенками, м _________________________________________________

3.4. Количество стоек, распорок, бобышек на 1 м шурфа _______________________________

________________________________________________________________________________

4. Размеры крепи:

 

Элементы крепи

Размеры крепи, см

толщина

длина

 

 

 

 

5. Расход материала на 1 м шурфа:

 

Наименование материала

Количество, м3

 

 

 

6. Дополнительные замечания

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Ответственный исполнитель работ _________________________________________________

 

"___" ___________________ 19 __ г.

 

С паспортом крепления ознакомлены:

члены бригады ____________________

____________________

(подпись)

 

"___" ___________________ 19 __ г.

 

Примечания: 1. Паспорт составляется на каждый или группу шурфов, сходных по условиям крепления грунта.

2. Паспорт составляется ответственным исполнителем и утверждается главным инженером экспедиции.

3. С изменением условий производства работ паспорт составляется заново.

4. Паспорт составляется в двух экземплярах и после утверждения выдается под расписку исполнителю. Один экземпляр хранится у начальника партии.

5. С паспортом должны быть ознакомлены (под расписку) все члены бригады по проходке шурфа.


ПРИЛОЖЕНИЕ 26

Обязательное

 

ОБРАЗЕЦ

плана-приказа капитану судна

 

Штамп

организации

 

План-приказ № ___________

 

Капитану судна __________________________________________________________________

Вам предлагается выполнить следующую работу

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Плановое время на выполнение задания

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

При выполнении задания выполняйте следующие правила по технике безопасности:

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

Должность и подпись руководителя подразделения ___________________________________

Дата и часы выдачи задания _______________________________________________________

Должность и подпись лица, получившего распоряжение _______________________________

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 27

Справочное

 

Порядок освидетельствования маломерных судов

 

1. Для определения технического состояния маломерных, неподлежащих техническому надзору Регистра СССР и Речного регистра, судов и пригодности их к плаванию создаются постоянно действующие комиссии под руководством главного инженера (заместителя руководителя) организации, ведущей морские топографо-геодезические работы, с обязательным включением в состав комиссии специалиста по технике безопасности и специалистов службы флота. В случае отсутствия в организации специалистов службы флота в комиссию должны быть включены специалисты портнадзора или ОСВОДа.

2. Копия приказа (решения) о назначении комиссии для освидетельствования маломерных судов направляется капитану порта для регистрации судна.

3. Комиссия производит осмотр судов ежегодно. Осмотру подлежат корпус, двигатель и снабжение.

4. Запрещается допускать к плаванию маломерные суда в случае:

водотечности корпуса;

неисправности двигателя, гребного вала и винта, рулевого устройства;

отсутствия или непригодности к использованию предметов снабжения, а также их несоответствия действующим ГОСТам, ТУ.

5. Комиссия также проверяет наличие и состояние документации, предусмотренной ВТТ, на маломерное судно.

6. По результатам осмотра комиссия оформляет акт технического осмотра в двух экземплярах. Один экземпляр акта хранится на судне, второй - у судовладельцев.

7. Акт технического осмотра совместно с документами, предусматриваемыми ВТТ, является одновременно удостоверением на годность к плаванию.

8. В случае аварии судна акт технического осмотра теряет силу удостоверения на годность к плаванию, после чего необходимо провести внеочередное освидетельствование.


ПРИЛОЖЕНИЕ 28

Справочное

 

Минимально допустимые нормы

комплектования судовых экипажей маломерных судов

 

1. Маломерные суда вместимостью до 10 р.т. (регистровых тонн) и мощностью двигателя до 20 л.с.* должны быть укомплектованы командой не менее 3 человек;

__________________

* По системе СИ мощность должна выражаться в ваттах (Вт) или киловаттах (кВт) 1 л.с.=736 Вт.

 

а) старшина с удостоверением судоводителя (свидетельством) на суда до 10 p.т;

б) судовой моторист с удостоверением на судна до 20 л.с.;

в) матрос.

2. Маломерные суда вместимостью от 10 до 80 р.т и мощностью двигателя до 75 л.с. должны быть укомплектованы командой не менее 4 человек;

а) старшина с удостоверением судоводителя судна до 80 р.т;

б) пом. старшины с удостоверением судоводителя судна до 80 р.т;

в) механик с удостоверением (свидетельством) судомоториста до 75 л.с.;

г) матрос.

Примечание. В случаях несоответствия вместимости судна или мощности двигателя, отнесенных к перечисленным выше градациям судов, вид удостоверения (свидетельства) определяется исходя из фактической вместимости судна или мощности двигателя.

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 29

Обязательное

 

Утверждаю

Начальник экспедиции № ________

_______________________________

"___" ___________________ 19 __ г.

 

АКТ

технического осмотра готовности катера (шлюпки) к производству спецработ и закрепления его (ее) за бригадой (партией) № _____

 

"___" ___________________ 19 __ г.                              Экспедиция № _____________________

 

Настоящий акт по проверке готовности плавсредств к эксплуатации их при съемке шельфа (водоема, русла реки) составлен комиссией в составе:

 

председатель комиссии:

гл. инженер экспедиции

 

члены комиссии:

зам. гл. инженера по т/б

 

 

зам. гл. инженера по т/р

 

 

председатель профкома

 

 

общественный инспектор по

 

 

охране труда экспедиции

 

 

начальник партии

 

 

руководитель бригады

 

 

представитель техн. инспекции

 

 

(портнадзора, ОСВОДа)

 

 

Тип катера (шлюпки)

 

Водоизмещение

 

тонн

Год изготовления

 

Вместимость

 

чел.

Длина

 

Мощность катера

 

л.с.

Ширина

 

Скорость

 

узлов

Высота борта

 

 

 

 

 

Качество ремонта и техническое состояние катера (шлюпки) признано ___________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

 

Катер (шлюпка) оборудован для работ и обеспечен:

 

Двигатель

 

Спасательный круг

 

Весла

 

Выброска

 

Румпель

 

Черпаки

 

Уключены

 

Якорь плавучий

 

Крюк отпорный

 

Ведро железное

 

Леерное ограждение

 

Другое снаряжение по табелю:

 

 

Заключение

 

Комиссия считает ________________________________________________________________

согласно приказу по экспедиции № ____ от "___" ___________________ 19 __ г.

за № ____ катер (шлюпка) передается на время работ в распоряжение

________________________________________________________________________________

и закрепляется за старшиной катера (шлюпки) ________________________________________

который прошел обучение пассажирским правилам по технике безопасности при работе на малых плавсредствах и сдал экзамены (протокол № ____ от "___" __________________ 19 __ г.)

 

Предписание старшине катера (шлюпки)

 

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

 

Подписи:

Председатель комиссии:

 

 

главный инженер экспедиции

 

 

Члены комиссии:

 

 

зам. гл. инженера по т/б

 

 

зам. гл. инженера по топоработам

 

 

председатель профкома

 

 

общественный инспектор по охране

 

 

труда экспедиции

 

 

начальник партии

 

 

руководитель бригады

 

 

представитель технической

 

 

инспекции (портнадзора, ОСВОДа)

 

 

Катер (шлюпку) принял ___________________________________________________________

(подпись старшины)

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 30

Справочное

 

Табель снабжения маломерных судов

 

п/п

Наименование

Единица измерения

Для обслуживающих мотоботов (моторных шлюпок)

Для маломерных судов, предназначенных для ведения морских топографо-геодезических работ

группа А

группа Б

Навигационное и штурманское снабжение

1

Компас шлюпочный

шт.

-

1

1

2

Карта района плавания

"

-

1

1

3

Бинокль призматический (6х30)

"

-

1

1

Спасательные средства

4

Спасательный круг с линем длиной 27 м

шт.

-

1

1

5

Спасательный линь (конец Александрова) длиной не менее 27 м

"

1

-

-

6

Спасательные жилеты

"

По числу людей

Пожарный инвентарь

7

Огнетушитель ручной

шт.

1

2

1

8

Кошма (брезент)

м2

2

2

2

9

Ведро пожарное

шт.

1

1

1

Водоотливные средства

10

Черпак для отлива воды

шт.

1

1

1

11

Ручной осушительный насос

"

1

1

1

Сигнальные средства

12

Гонг или колокол

шт.

-

1

1

13

Рожок

"

-

-

1

14

Свисток

"

-

1

-

15

Фонарь топовый белый

"

-

1

-

16

Фонари бортовые (отличительные):

 

 

 

 

 

Зеленый

шт.

-

1

-

 

Красный

"

-

1

-

17

Фонарь кормовой белый

"

-

1

-

18

Фонарь-отмашка:

 

 

 

 

 

Красный

"

-

1

1

 

Белый

"

-

1

1

19

Флажок-отмашка белый

"

-

1

1

20

Шар черный Æ 0,61 м

"

-

1

-

21

Цилиндр черный Æ 0,5 м

"

-

1

-

22

Фальшфейер красного цвета

"

6

6

6

Судовое снабжение

23

Анкерок с пресной водой емкостью 10 л

шт.

-

1

1

24

Аптечка первой помощи

"

1

1

1

25

Багор

"

1

1

1

26

Якорь

"

1

1

1

27

Якорный трос растительный или стальной

м

20

40

30

28

Трос пеньковый Æ 30-50 мм

"

50

50

50

29

Фалинь носовой

"

15

15

15

30

Фалинь кормовой

"

10

10

10

31

Отпорный крюк

шт.

1

1

1

Инструмент

32

Топор плотничий

шт.

-

1

1

33

Ключ гаечный разводной

"

1

1

1

34

Плоскогубцы

"

1

1

1

35

Отвертка

"

1

1

1

36

Зубило

"

1

1

1

37

Молоток слесарный

"

1

1

1

38

Набор напильников

"

1

1

1

39

Гвозди строительные

кг

-

0,5

0,5

40

Пакля смоляная

"

-

2

2

41

Клинья сосновые разные

шт.

-

5

5

42

Спички в герметической упаковке

коробок

1

1

1


ПРИЛОЖЕНИЕ 31

Справочное

 

Шкала состояния моря

 

Сила ветра, баллы

Характеристика ветра*

(в скобках средняя скорость)

Округленное среднее давление на поверхность нормальную к ветру, кгс/см2

Признаки для определения силы ветра и степени волнения

Характеристика волнения

Словесная характе-

ристика

м/с

км/с

узлы

Действие ветра на судно и его оснастку

Состояние поверхности моря

Высота волн, м

Период волн, с

Длина волны средняя, м

Наименьшая протяженность области образования волнения, мили

Минимальная продолжи-

тельность образования волнения, ч

Степень волнения, баллы

средняя**

значи-

тельная***

макси-

мальный

средний

0

Штиль

0-0,5

(0)

0-1

(0)

0-1

(0)

0

Движение воздуха совершенно не ощущается. Дым поднимается отвесно, вымпел неподвижен

Зеркально гладкое море

0

0

-

-

-

-

-

-

1

Тихий ветер

0,6-1,7

(1)

2-6

(4)

1,2-3,3

(2)

0

Ветер едва ощущается как легкое дуновение и то лишь временами

Рябь без образования пены

0,015

0,024

0,7

0,5

0,25

-

18 мин

-

2

Легкий ветер

1,8-3,3

(2)

7-12

(9)

3,5-6,4

(5)

0,5

Ветер ощущается как прерывный легкий поток воздуха. Слегка колеблются флаги и вымпелы

Появляются небольшие гребни волн

0,055

0,089

2,0

1,4

2,05

8

39 мин

1

3

Слабый ветер

3,4-5,2

(4)

13-18

(16)

6,6-10,1

(8)

1,5

Ветер развевает флаги и вымпелы. Дым вытягивается по ветру почти горизонтально

Небольшие волны, гребни начинают опрокидываться, но пена не белая, а стекловидная

0,183

0,305

3,4

2,4

6,15

9,8

1,7

1

 

 

0,270

0,426

4,0

2,9

8,25

10

2,4

2

4

Умеренный ветер

5,3-7,4

(6)

19-26

(23)

10,3-14,4

(12)

3

Вытягивается вымпел

Хорошо заметны небольшие волны, гребни, некоторые из них опрокидываются, образуя местами белую клубящуюся пену - "барашки"

0,426

0,671

4,8

3,4

12,2

18

3,8

2

 

 

0,550

0,885

5,4

3,9

15,8

24

4,8

2

 

 

0,610

1,001

5,6

4,0

18,0

28

5,2

3

 

 

0,885

1,400

6,5

4,6

21,6

40

6,6

3

5

Свежий ветер

7,5-9,8

(9)

27-35

(31)

 

14,6-19,0

(17)

6

Вытягиваются и полощутся большие флаги. Ветер переносит легкие предметы

Волны принимают хорошо выраженную форму, повсюду образуются "барашки"

1,13

1,86

7,2

5,1

27,5

55

8,3

4

 

 

1,31

2,07

7,7

5,4

30,0

65

9,2

4

 

 

1,52

2,45

8,1

5,7

33,8

75

10

5

6

Сильный ветер

9,9-12,4

(11)

36-44

(40)

19,2-24,1

(22)

11

Начинают гудеть провода и снасти

Появляются гребни большой высоты, их пенящиеся вершины занимают большие площади; ветер начинает срывать пену с гребней, возможно образование брызг

1,95

3,05

8,9

6,3

40,8

100

12

5

 

 

2,41

3,67

9,7

6,8

48,7

130

14

5

 

 

2,50

3,97

9,9

7,0

50,0

140

15

6

 

 

 

2,93

4,57

10,5

7,4

57,4

180

17

6

7

Крепкий ветер

12,5-15,2

(14)

45-54

(50)

24,3-29,5

(27)

17

Слышится свист ветра около всех снастей, палубных надстроек и сооружений. Возникают затруднения в ходьбе против ветра

Гребни очерчивают длинные волны ветровых волн: пена, срываемая ветром с гребней волн, начинает вытягиваться полосами по склонам волн

3,35

5,47

11,3

7,9

64,5

230

20

6

 

 

4,28

6,72

12,2

8,6

76,3

280

23

7

 

 

4,48

7,00

12,4

8,7

78,6

290

24

7

 

 

4,87

7,91

12,9

9,1

86,7

340

27

7

8

Очень крепкий ветер

15,3-18,2

(17)

55-65

(60)

29,7-35,4

(33)

25

Всякое движение против ветра заметно затрудняется

Длинные полосы пены, срываемые ветром, покрывают склоны волн и местами, сливаясь, достигают их подошв

5,80

9,16

13,6

9,7

98,3

420

30

7

 

 

6,40

10,40

14,5

10,3

110,0

500

34

7

 

 

7,00

11,28

14,9

10,5

114,5

530

37

7

 

 

7,62

12,20

15,4

10,7

119,5

600

38

7

 

 

8,60

13,70

16,1

11,4

135,5

710

42

8

9

Шторм

18,3-21,5

(20)

66-77

(72)

35,6-41,8

(39)

36

Возможны небольшие повреждения палубных надстроек и сооружений, сдвигаются с места неукрепленные предметы

Пена широкими, плотными, сливающимися полосами покрывает склоны волн, отчего поверхность становится белой, только местами во впадинах волн видны свободные от пены участки

9,50

15,2

17,0

12,0

150,0

830

47

8

 

 

 

11,0

17,7

17,7

12,5

162,0

960

52

8

 

 

 

12,2

19,5

18,6

13,1

180,0

1110

57

9

10

Сильный шторм

21,6-25,1

(23)

78-80

(84)

42,0-48,8

(45)

47

Возможны более значительные повреждения оснастки и надстроек судна

Поверхность моря покрыта слоем пены. Возникают очень высокие волны с длинными обрушивающимися гребнями. Воздух наполнен водяной пылью и брызгами, видимость значительно уменьшена

13,4

21,6

19,4

13,8

198,0

1250

63

9

 

 

14,9

23,8

20,2

14,3

213,0

1420

69

9

 

 

15,8

25,3

20,8

14,7

225,0

1560

73

9

 

 

16,5

26,6

21,0

14,8

229,0

1610

75

9

11

Жестокий шторм

25,2-29,0

(27)

91-104

(97)

49,0-56,3

(53)

64

Возможны более значительные повреждения оснастки и надстроек судна

Высота волн чрезвычайно велика, края гребней волн разбиваются. Поверхность моря покрыта плотным слоем пены. Горизонтальная видимость ничтожна

18,0

28,9

21,8

15,4

247,0

1800

81

9

 

 

22,0

35,3

24,0

17,0

301,0

2500

101

9

12

Ураган

Свыше 29,0

Свыше 104

Свыше 56

Свыше 74

Ветер производит опустошительные разрушения

То же

24,4

39,0

(26)

(18)