РОССИЙСКОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «ЕЭС РОССИИ»

 

 

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО ПЕРЕЕЗДУ

 

РД 34.03.270-93

 

УДК 658.382.3

Дата введения 1993-01-26

 

 

СОСТАВЛЕНО АО ’’Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС"

 

ИСПОЛНИТЕЛИ Г.Н. Приходько (Оренбургэнерго), М.В. Сапожников, Т.В. Чурсинова, В.Г. Тимашов (ОРГРЭС)

 

СОГЛАСОВАНО с Всероссийским комитетом "Электропрофсоюз" (Постановление от 14.01.93 г. № 16)

 

УТВЕРЖДЕНО Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93 г.

Заместитель председателя И.А. Новожилов

 

 

В настоящей Типовой инструкции (далее Инструкция) приведены требования по охране труда для дежурного по переезду.

Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий труда.

 

 

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.

1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.

1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.

На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.

1.4. Каждый рабочий обязан:

соблюдать требования настоящей Инструкции;

немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;

помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;

содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;

обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок" (ПТБ).- М.: Энергоатомиздат, 1987.


2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

 

2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.

2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:

первичный инструктаж на рабочем месте;

проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;

обучение по программам подготовки по профессии.

2.3. Допуск к самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.

2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.2.2 и право на выполнение специальных работ.

Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.

2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки к самостоятельной работе не допускаются.

2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:

повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;

проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования один раз в год;

медицинский осмотр - один раз в два года;

проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады - один раз в год.

2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.

При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.

2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).

2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.

2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.

2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.

2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.

За нарушение требований инструкции рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2.13. В процессе работы дежурного по переезду могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся механизмы (локомотивы); недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток.

2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.

Дежурный по переезду работает в условиях непрерывного движения поездов, а также транспортных средств и других самоходных машин и механизмов, что требует от него быть особенно внимательным и бдительным.

При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительное местное освещение (фонари).

2.15. Дежурный по переезду должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.

2.16. Дежурному по переезду бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:

костюм хлопчатобумажный (на 12 мес.);

рукавицы комбинированные (на 3 мес.);

плащ из плащ-палатки или обрезиненной ткани (на 36 мес.).

Зимой дополнительно:

валенки (по поясам);

теплозащитный костюм (по поясам).

При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.

В зависимости от характера работ и условий их производства дежурному по переезду бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

 

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

 

3.1. Перед приемом смены дежурный по переезду должен:

привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей;

совместно с дежурным, закончившим дежурство, проверить путь в пределах 50 м от переезда, состояние оборудования переезда и исправность всех его устройств, в том числе и автоматически действующих, у пломбируемых устройств проверить наличие пломб, наличие и состояние ручных сигналов, петард, инструмента и инвентаря.

Рабочий инструмент должен соответствовать следующим требованиям:

рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая из держателя часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятка должна изготавливаться из плотных и вязких пород дерева, поверхность их должна быть гладкой;

гаечные ключи должны строго соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки гаечных ключей должны быть параллельны. Рабочие поверхности их не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки заусенцев. Применение прокладок при наличии зазора между плоскостями губок и головок или гаек не допускается. Отвертывать и завертывать гайки и болты путем удлинения гаечных ключей вторыми ключами или трубами ЗАПРЕЩАЕТСЯ;

бойки кувалд и молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев;

рукоятки молотков, кувалд должны быть прямыми, а в поперечном сечении иметь овальную форму.

 

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

 

4.1. Во время работы дежурный по переезду обязан носить жилет оранжевого цвета.

4.2. Во время дежурства дежурный по переезду обязан:

зажигать фонари на переезде и шлагбаумах, своевременно включать и отключать наружное освещение и прожекторные установки, о случаях ненормальной их работы извещать по телефону дежурного по станции, который должен уведомлять об этом участок энергоснабжения;

закреплять болты, противоугоны, очищать путь от снега и травы, а также убирать с пути посторонние предметы, детали верхнего строения пути и подвижного состава, оправлять балластную призму и осматривать путь на протяжении 50 м в каждую сторону от переезда, за исключением особо деятельных переездов, перечень которых устанавливается начальником дистанции пути.

4.3. При приближении поезда, отдельного локомотива, путевой или другой самоходной машины или несъемной дрезины дежурный по переезду обязан закрыть электрошлагбаумы или механизированные шлагбаумы, проверить, свободны ли пути на переезде и в обе стороны от него, и сойти с пути, когда поезд находится от него на расстоянии не менее 400 м.

Встречая поезд, нужно стоять лицом к пути с полуоборотом головы навстречу движению, как правило, у здания переездного поста на расстоянии не менее 2 м.

4.4. В тех случаях, когда дежурный по переезду, работая на пути или переезде, не может заблаговременно перейти путь или подойти к установленному для встречи поездов месту, ему разрешается встречать поезд с любой стороны пути, находясь не менее указанных выше расстояний от крайнего рельса.

4.5. Производить работы на путях и переездах разрешается только при закрытых шлагбаумах и наличии сведений о приближении поездов.

При производстве работ на пути дежурный по переезду должен внимательно следить за приближающимися поездами как по правильному, так и по неправильному пути. Он должен строго соблюдать требования безопасности: располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда, не садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовой колеи и на междупутье.

Особую бдительность необходимо проявлять при плохой видимости.

4.6. Следовать на работу и возвращаться с работы дежурный по переезду обязан, как правило, по обочине земляного полотна или в стороне от пути. Следование по железнодорожному пути разрешается только при невозможности прохода по обочине и отсутствии другой дороги. В случае следования по железнодорожному пути ночью или днем при плохой видимости (туман, метель и другие неблагоприятные условия) у дежурного по переезду должен быть зажженный фонарь с двусторонним освещением.

На двухпутных участках необходимо идти навстречу правильному движению поездов, помня о возможности следования поездов по неправильному пути.

4.7. Переходить пути необходимо под прямым углом, предварительно убедившись, что никакого движения по пути нет. Особенно осторожным надо быть при выходе на путь позади стоящего состава, около стрелочных постов, платформ и других станционных сооружений, ухудшающих видимость соседних с ними путей.

4.8. ЗАПРЕЩАЕТСЯ переходить и перебегать через путь перед приближающимся поездом, пролезать под стоящими вагонами, переходить по ударным и сцепным приборам, а также между вагонами, стоящими менее 10 м друг от друга.

4.9. Во всех случаях, когда надо перейти путь, занятый вагонами, следует пользоваться тормозными площадками, обходить вагоны, стоящие на путях, не менее 5 м от крайнего вагона.

4.10. При переходе через путь нельзя становиться ногой на рельсы, между рамным рельсом и остряком стрелки или желоба в корне остряка и крестовины.

4.11. При пользовании петардами следует соблюдать особую осторожность, так как петарды наполнены взрывчатым веществом, то неосторожное обращение с ними может быть причиной несчастного случая. Поэтому петарды должны быть в исправном состоянии, храниться в специальных коробках, укрепленных на поясе дежурного по переезду, или в помещении переездного поста на достаточном расстоянии от огня и приборов отопления, исключающем их нагрев. Должна быть исключена возможность случайных ударов по ним инструментом или другими предметами. Неисправные петарды должны быть немедленно заменены. В момент наезда на них подвижного состава дежурный по переезду должен находиться на расстоянии не менее 20 м от петард.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ вскрывать петарды, подвергать их ударам, разогревать для припайки пружины или лапки.

4.12. При приближении грозы необходимо прекратить работы на пути, чтобы не быть пораженным молнией.

Нельзя держать при себе или нести инструмент.

4.13. ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить плановые работы в темное время суток. В отдельных случаях, при необходимости производства работ в темное время суток, место работы должно быть освещено.

Дежурный по переезду, осматривающий пути и сооружения в ночное время и днем при плохой видимости, должен иметь при себе зажженные двусторонние фонари с белым огнем.

 

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

 

5.1. По окончании смены дежурный по переезду должен:

завершить текущие работы, осмотры и обходы (за исключением аварийных случаев) для передачи смены сменщику;

очистить и убрать в отведенное место инструмент, инвентарь, спецодежду и другие средства индивидуальной защиты;

сообщить принимающему смену обо всех изменениях, замечаниях и неисправностях в работе оборудования, имевших место в течение смены;

доложить о сдаче смены непосредственному начальнику.